사용자 도구

사이트 도구


doc:oroqen:2_wordclass:22_noun:22_noun

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:oroqen:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/05/29 15:33]
kalina [주격(nominative)]
doc:oroqen:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/24 15:38] (현재)
kalina [대격(accusative)]
줄 1: 줄 1:
-# 22_noun :  명사 (noun) ​95%+# 22_noun :  명사 (noun)
  
 명사는 수, 격, 인칭법과 결합할 수 있다. 명사는 수, 격, 인칭법과 결합할 수 있다.
줄 9: 줄 9:
 ##### (1) -ʃal/​-ʃəl/​-ʃɔl/​-ʃol ##### (1) -ʃal/​-ʃəl/​-ʃɔl/​-ʃol
  
-{-mŋaa}로 끝나는 명사를 제외한 명사와 결합한다.+{-mȵaa}로 끝나는 명사를 제외한 명사와 결합한다.
  
-| baldɪ(친척)-ʃal친척들 ​ | + 
-ukur(소)-ʃəl ​  | 소들 ​  | +{{{lex>​oroq1238 ​(huzengyi2006:​852) 
-ɔktɔ(길)-ʃɔl ​  | 길들 ​  | + 
-morgo(잉어)-ʃol잉어들 ​ |+- baldɪ-ʃal 친척들 
 +ukur-ʃəl ​소들 
 +ɔktɔ-ʃɔl ​길들 
 +morgo-ʃol ​잉어들 
 + 
 +}}}
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​852) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​852)
-baran bʊga-ʃal-dʊ ​ ɔrɔʧᴇᴇn biʃi-n. +baran bʊga-ʃal-dʊ ​ ɔrɔʧᴇᴇn bi-ʃi-n. 
-many  place-PL-DAT oroqen ​ be-3+many  place-PL-DAT oroqen ​ be-NPST-3
 많은 곳에 오로첸 사람(들)이 있다. 많은 곳에 오로첸 사람(들)이 있다.
 }}} }}}
줄 24: 줄 29:
 ##### (2) -l ##### (2) -l
  
-###### {-mŋaa}, {-kaan}으로 끝나는 명사 뒤에 결합한다.+###### {-mȵaa}, {-kaan}으로 끝나는 명사 뒤에 결합한다. 
 + 
 +{{{lex>​oroq1238 (huzengyi2006:​853) 
 + 
 +- mʊrɪmȵaa-l : 크고 못생긴 말들 
 +- ukurmȵəə-l : 크고 못생긴 소들 
 +- kʊnɪkaan-l : 작은 양들 
 +- dəjikəən-l : 작은 새들 
 + 
 +}}}
  
-| mʊrɪmŋaa(크고 못생긴 말)-l ​ | 크고 못생긴 말들 | 
-| ukurmŋəə(크고 못생긴 소)-l ​ | 크고 못생긴 소들 | 
-| kʊnɪkaan(작은 양)-l ​       | 작은 양들 ​     | 
-| dəjikəən(작은 새)-l ​       | 작은 새들 ​     | 
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​853) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​853)
 dəjikəə-l əkin-ŋi ​         ʤuu-ləə-n ​        ​dɔɔna-ʧaa. dəjikəə-l əkin-ŋi ​         ʤuu-ləə-n ​        ​dɔɔna-ʧaa.
-bird-PL ​  ​elder.sister-GEN home-LOC-3SG.POSS settle-3PAST+bird-PL ​  ​elder.sister-GEN home-LOC-3SG.POSS settle-3SG.PST
 새들이 언니/​누나의 집에 내려앉았다. 새들이 언니/​누나의 집에 내려앉았다.
 }}} }}}
줄 40: 줄 50:
 ###### 일정한 명사와 결합한다. ###### 일정한 명사와 결합한다.
  
-bəjə(사람)-l         | 사람들 ​  | + 
-ətirkəəʧeen(노인)-l  ​| ​노인들 ​  | +{{{lex>​oroq1238 (huzengyi2006:​853) 
-tɔrɔkɪ(멧돼지)-l     | 멧돼지들 ​ | + 
-mʊrɪ(말)(<​mʊrɪn)-l ​ ​| ​말들 ​    |+bəjə-l ​사람들 
 +ətirkəəʧeen-l ​노인들 
 +tɔrɔkɪ-l ​멧돼지들 
 +mʊrɪ(<​mʊrɪn)-l ​말들 
 + 
 +}}}
  
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​853) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​853)
 baraan bəjə-l ​   bandʊr ʤuu-duk ​ juunə-ʧəə-l. baraan bəjə-l ​   bandʊr ʤuu-duk ​ juunə-ʧəə-l.
-many   ​person-PL all    home-ABL go.out-PAST-3PL+many   ​person-PL all    home-ABL go.out-PST-3PL
 많은 사람들이 모두 집에서 나왔다. 많은 사람들이 모두 집에서 나왔다.
 }}} }}}
줄 56: 줄 71:
 친족용어와 결합하여 복수임을 나타낸다. 친족과 같은 연배의 사람들을 가리키기도 한다. 젊은층에서는 모음조화에 따라 ‘-nar/​-nər/​-nɔr’로 발음하기도 한다. 친족용어와 결합하여 복수임을 나타낸다. 친족과 같은 연배의 사람들을 가리키기도 한다. 젊은층에서는 모음조화에 따라 ‘-nar/​-nər/​-nɔr’로 발음하기도 한다.
  
-naaʧʊ(외삼촌)-nɔr ~ naaʧʊ-nar ​      | 외삼촌들 ​   | + 
-amaakaa(큰아버지)-nɔr ~ amaakaa-nar ​큰아버지들 ​  | +{{{lex>​oroq1238 (huzengyi2006:​853) 
-jəəjəə(할아버지)-nɔr ~ jəəjəə-nər ​  |할아버지들 ​   |+ 
 +naaʧʊ-nɔr ~ naaʧʊ-nar ​외삼촌들 
 +amaakaa-nɔr ~ amaakaa-nar ​큰아버지들 
 +jəəjəə-nɔr ~ jəəjəə-nər ​할아버지들 
 + 
 +}}}
  
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​853) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​853)
 akʊʊ-nar ​        ​dʊbkʊr-dʊlaa aŋŋa-na-ʧaa. akʊʊ-nar ​        ​dʊbkʊr-dʊlaa aŋŋa-na-ʧaa.
-elder.brother-PL Dobkor-LOC ​  ​hunt-PURP.MOTION-3PAST+elder.brother-PL Dobkor-LOC ​  ​hunt-PURP.MOTION-PST
 형재들이 똡코르에 사냥하러 갔다. 형재들이 똡코르에 사냥하러 갔다.
 }}} }}}
 +
 → 3인칭 복수이면 ‘-ʧaa-l’이어야 할 듯. → 3인칭 복수이면 ‘-ʧaa-l’이어야 할 듯.
  
줄 71: 줄 92:
 친족용어 아닌 개별 명사 뒤에 결합하기도 한다. 친족용어 아닌 개별 명사 뒤에 결합하기도 한다.
  
-ʃagdɪ(노인)-nɔr노인들 ​ |+{{{lex>​oroq1238 (huzengyi2006:​854) 
 + 
 +ʃagdɪ-nɔr ​노인들 
 + 
 +}}}
  
  
줄 99: 줄 124:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855)
 bʊrta aŋŋama-ra-n. bʊrta aŋŋama-ra-n.
-Burta hunt-NPAST-3SG+Burta hunt-NPST-3SG
 뿌르타가 사냥한다. 뿌르타가 사냥한다.
 }}} }}}
줄 105: 줄 130:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855)
 tuku ʃagdɪ ətirkəə-ʃəl-tiki unə-n ​  ​dɪgar-ʤɪ ​ juu-kəl-u! tuku ʃagdɪ ətirkəə-ʃəl-tiki unə-n ​  ​dɪgar-ʤɪ ​ juu-kəl-u!
-Tuku old   ​old.man-PL-DIR ​  ​say-3SG quick-INT go.out-IMP-2PL+Tuku old   ​old.man-PL-DIR ​  ​say-3SG quick-INS go.out-IMP-2PL
 투쿠가 어르신들에게 빨리 나오라고 한다. 투쿠가 어르신들에게 빨리 나오라고 한다.
 }}} }}}
줄 116: 줄 141:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855)
 amɪn-ŋɪ ​   mʊrɪn-ɪw ​      ​uktil-ʧəə. amɪn-ŋɪ ​   mʊrɪn-ɪw ​      ​uktil-ʧəə.
-father-GEN horse-1SG.POSS run-PAST.3SG+father-GEN horse-1SG.POSS run-3SG.PST
 아버지의 말이 달렸다. 아버지의 말이 달렸다.
 }}} }}}
줄 134: 줄 159:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855)
 bii əri  mʊrɪn-ma ​ ʤawa-m. bii əri  mʊrɪn-ma ​ ʤawa-m.
-I   this horse-ACC hold-1SG+1SG this horse-ACC hold-1SG
 나는 이 말을 잡는다. 나는 이 말을 잡는다.
 }}} }}}
줄 140: 줄 165:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855)
-dəlkən ​ tik-ʧəələə-n, ​     gujkə najkʃa-wa munŋi-wə ʤəb-ʧəə. +dəlkən ​ tik-ʧəələə-n, ​    ​gujkə najkʃa-wa munŋi-wə ​  ​ʤəb-ʧəə. 
-storage fall-CONV-3SG.POSS wolf  ?-ACC     ?-ACC    eat-PAST.3SG +storage fall-CVB-3SG.POSS wolf  ?-ACC     tendon-ACC eat-3SG.PST 
-창고가 무너진 뒤에 늑대가 ?을 ?을 먹었다.+창고가 무너진 뒤에 늑대가 ?을 힘줄을 먹었다.
 }}} }}}
  
줄 152: 줄 177:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​855)
 bii mʊrɪn-a ​    ​ʤawa-m. bii mʊrɪn-a ​    ​ʤawa-m.
-I   horse-INACC hold-1SG+1SG horse-INACC hold-1SG
 나는 말을 잡는다. 나는 말을 잡는다.
 }}} }}}
줄 158: 줄 183:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856)
-tɪmaana-nɪn buu      oorikəən-ʤi-wun ​      ​uluki-jə ​      ​gələə-ʧəə-wun. +tɪmaana-nɪn ​      ​buu      oorikəən-ʤi-wun ​      ​uluki-jə ​      ​gələə-ʧəə-wun. 
-tomorrow-?? we(EXCLall-INT-1PL.EXCL.POSS squirrel-INACC search-PAST-1PL.EXCL+tomorrow-3SG.POSS 1PL.EXCL all-INS-1PL.EXCL.POSS squirrel-INACC search-PST-1PL.EXCL
 이튿날 아침에 우리 모두 다 다람쥐를 찾아다녔다. 이튿날 아침에 우리 모두 다 다람쥐를 찾아다녔다.
 }}} }}}
줄 172: 줄 197:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
 bii ʃukə-ʤi ʧapʧɪ-m. bii ʃukə-ʤi ʧapʧɪ-m.
-I   ax-INT  ​chop-1SG+1SG ax-INS  ​chop-1SG
 나는 도끼로 팬다. 나는 도끼로 팬다.
 }}} }}}
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
-naaʧu ​                         giwʧəən-mə ​  ​waa-kʃa ​  ​ulə-ʤi-n ​         ʃiləwkə-jə ​ ɔɔ-ʧaa. +naaʧu ​                         giwʧəən-mə ​  ​waa-kʃa ​ ulə-ʤi-n ​         ʃiləwkə-jə ​ ɔɔ-ʧaa. 
-mother’s.younger.brother/​uncle roe.deer-ACC kill-CONV meat-INT-3SG.POSS jerky-INACC do-PAST.3SG+mother’s.younger.brother/​uncle roe.deer-ACC kill-CVB meat-INS-3SG.POSS jerky-INACC do-3SG.PST
 외삼촌이 노루를 죽이고 고기로 육포를 만들었다. 외삼촌이 노루를 죽이고 고기로 육포를 만들었다.
 }}} }}}
줄 185: 줄 210:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​859) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​859)
-əri  kʊgakan omon kuʧuŋki-ʤi-wi ​    ​uləp-ʧəə. +əri  kʊgakan omon kuʧuŋki-ʤi-wi ​     uləp-ʧəə. 
-this child   ​one ​ worker-INT-SG.RFL be.left-PAST.3SG+this child   ​one ​ worker-INS-SG.REFL be.left-PST.3SG
 이 아이는 일하는 사람 한 명과 남았다. 이 아이는 일하는 사람 한 명과 남았다.
 }}} }}}
줄 199: 줄 224:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
-bii ʤaan diji-ʧi-du-wi ​       giwʧəən-ə ​     waa-l-ʧa-w. +bii ʤaan diji-ʧi-du-wi ​        ​giwʧəən-ə ​     waa-l-ʧa-w. 
-I   ten  four-have-DAT-SG.RFL roe.deer-INACC kill-START.ASP-PAST-1SG+1SG ten  four-have-DAT-SG.REFL roe.deer-INACC kill-INGRS.ASP-PST-1SG
 나는 열네 살 때부터 노루를 사냥하기 시작했다. 나는 열네 살 때부터 노루를 사냥하기 시작했다.
 }}} }}}
줄 206: 줄 231:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
-buku ta-dʊk ​  ​jabʊ-ra-dʊ-wɪ ​           ʧɪʧaw-wɪ ​   ɔmŋɔ-ʧɔɔ. +buku ta-dʊk ​  ​jabʊ-ra-dʊ-wɪ ​           ʧɪʧaw-wɪ ​    ​ɔmŋɔ-ʧɔɔ. 
-Buku that-ABL go-PART.NPAST-DAT-SG.RFL whip-SG.RFL forget-PAST.3SG+Buku that-ABL go-PTCP.NPST-DAT-SG.REFL whip-SG.REFL forget-PST.3SG
 뿌쿠가 저기서 갈 때 자신의 채찍을 잊어버렸다. 뿌쿠가 저기서 갈 때 자신의 채찍을 잊어버렸다.
 }}} }}}
줄 216: 줄 241:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 bəjə ​  ​gᴇᴇ-dʊ ​    ​gɪrkʊkta-ra-n. bəjə ​  ​gᴇᴇ-dʊ ​    ​gɪrkʊkta-ra-n.
-person street-DAT come.and.go-NPAST-3SG+person street-DAT come.and.go-NPST-3SG
 사람이 거리에서 왔다갔다한다. 사람이 거리에서 왔다갔다한다.
 }}} }}}
줄 225: 줄 250:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 kakara ​ muu-du ​   tik-ʧəə. kakara ​ muu-du ​   tik-ʧəə.
-chicken water-DAT fall-PAST.3SG+chicken water-DAT fall-3SG.PST
 닭이 물에 빠졌다. 닭이 물에 빠졌다.
 }}} }}}
줄 232: 줄 257:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
-ʃii     ​tarɪ ʤaka-wa ​  ​oŋto ​ bəjə-du ​    ​buu-ʧə-j?​ +ʃii tarɪ ʤaka-wa ​  ​oŋto ​ bəjə-du ​    ​buu-ʧə-j?​ 
-you(SG) ​that thing-ACC other person-DATL give-PAST-2SG+2SG that thing-ACC other person-DATL give-PST-2SG
 너는 그 물건을 다른 사람에게 주었느냐?​ 너는 그 물건을 다른 사람에게 주었느냐?​
 }}} }}}
줄 241: 줄 266:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 tarɪ  arakɪ-dʊ ​   ʃɔktɔɔ-ʧɔɔ. tarɪ  arakɪ-dʊ ​   ʃɔktɔɔ-ʧɔɔ.
-(S)he alcohol-DAT get.drunk-PAST.3SG+(S)he alcohol-DAT get.drunk-3SG.PST
 그는 술에 취했다. 그는 술에 취했다.
 }}} }}}
줄 250: 줄 275:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 təti    bəjə-du ​   əkiʧi-w-ʧəə. təti    bəjə-du ​   əkiʧi-w-ʧəə.
-clothes person-DAT step.on-PASS-PAST.3SG+clothes person-DAT step.on-PASS-3SG.PST
 옷이 사람에게 밟혔다. 옷이 사람에게 밟혔다.
 }}} }}}
줄 258: 줄 283:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
-tərgən ​        ​ʧiiʧəə-du ​    ​ə-ʃi-n ​       tərəə-rə. +tərgən ​        ​ʧiiʧəə-du ​    ​ə-ʃi-n ​      ​tərəə-rə. 
-full.sized.car small.car-DAT NEG-NPAST-3SG win–PART.NPAST+full.sized.car small.car-DAT NEG-NPST-3SG win–PTCP.NPST
 큰 차는 작은 차보다 못한다. 큰 차는 작은 차보다 못한다.
 }}} }}}
줄 274: 줄 299:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 əri  kʊgakan gamar   ​gamar ​  ​mʊrɪn-dʊk əwu-ʧəə. əri  kʊgakan gamar   ​gamar ​  ​mʊrɪn-dʊk əwu-ʧəə.
-this child   ​quickly quickly horse-ABL come.down-PAST.3SG+this child   ​quickly quickly horse-ABL come.down-3SG.PST
 이 아기는 빨리 빨리 말에서 내려왔다. 이 아기는 빨리 빨리 말에서 내려왔다.
 }}} }}}
줄 290: 줄 315:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 əru bajta-dʊk aja bajta ɔɔ-ʧaa. əru bajta-dʊk aja bajta ɔɔ-ʧaa.
-bad work-ABL ​ good work become-PAST.3SG+bad work-ABL ​ good work become-3SG.PST
 나쁜 일에서 좋은 일이 되었다. 나쁜 일에서 좋은 일이 되었다.
 }}} }}}
줄 297: 줄 322:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
-bii ənuki-wi ​      ​arakɪ-dʊk ​  ​baka-ʧa-w. +bii ənuki-wi ​       arakɪ-dʊk ​  ​baka-ʧa-w. 
-I   disease-SG.RFL alcohol-ABL get-PAST-1SG+1SG disease-SG.REFL alcohol-ABL get-PST-1SG
 나는 질병을 술로 인해 걸렸다. 나는 질병을 술로 인해 걸렸다.
 }}} }}}
줄 307: 줄 332:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
-ʃii     ​tɪmaana ​ kadʊm.akɪn-dʊlaa-wɪ ​                  ​ŋənə-kəl! +ʃii tɪmaana ​ kadʊm.akɪn-dʊlaa-wɪ ​                   ŋənə-kəl! 
-you(SG) ​tomorrow the.eldest.brother.of.wife-LOC-SG.RFL go-2SG.IMP+2SG tomorrow the.eldest.brother.of.wife-LOC-SG.REFL go-2SG.IMP
 너는 내일 큰처남 집에 가라! 너는 내일 큰처남 집에 가라!
 }}} }}}
줄 314: 줄 339:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​857)
 mɔɔ-ŋɪ ​  ​təkən-duləə-n ​    ​ʤalʊm gujkə əmə-ʧəə. mɔɔ-ŋɪ ​  ​təkən-duləə-n ​    ​ʤalʊm gujkə əmə-ʧəə.
-tree-GEN root-LOC-3SG.POSS full  wolf  come-PAST.3SG+tree-GEN root-LOC-3SG.POSS full  wolf  come-3SG.PST
 나무뿌리 쪽에 늑대가 가득 왔다. 나무뿌리 쪽에 늑대가 가득 왔다.
 }}} }}}
줄 325: 줄 350:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
 ajɪl-dʊlaak ​    ​mʊrɪn-a ​    ​əmu-ʧəə. ajɪl-dʊlaak ​    ​mʊrɪn-a ​    ​əmu-ʧəə.
-village-LOC.ABL horse-INACC bring-PAST.3SG+village-LOC.ABL horse-INACC bring-3SG.PST
 그는 마을에서 말을 데리고 왔다. 그는 마을에서 말을 데리고 왔다.
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
 gujkə urə-ləək ​        ​juu-ʧəə. gujkə urə-ləək ​        ​juu-ʧəə.
-wolf  mountain-LOC.ABL go.out-PAST.3SG+wolf  mountain-LOC.ABL go.out-3SG.PST
 늑대가 산에서 나왔다. 늑대가 산에서 나왔다.
 }}} }}}
줄 339: 줄 364:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
-tiinəwə ​  tarɪ bəjə ​  ​bɔʃɔgɔ-jɪʤɪk əmə-ʧəə ​      ​bi-ʧəə. +tiinəwə ​  tarɪ bəjə ​  ​bɔʃɔgɔ-jɪʤɪk əmə-ʧəə ​     bi-ʧəə. 
-yesterday that person cove-DIR.ABL come-PAST.3SG be-PAST.3SG+yesterday that person cove-DIR.ABL come-3SG.PST be-PST
 어제 그 사람이 산그늘 쪽에서 왔었다. 어제 그 사람이 산그늘 쪽에서 왔었다.
 }}} }}}
줄 350: 줄 375:
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856)
 gəg    mʊrɪn adʊn-tɪkɪ ​ uktil-ʧəə. gəg    mʊrɪn adʊn-tɪkɪ ​ uktil-ʧəə.
-female horse manada-DIR run-PAST.3SG+female horse manada-DIR run-3SG.PST
 암말이 말떼 쪽으로 달렸다. 암말이 말떼 쪽으로 달렸다.
 }}} }}}
줄 360: 줄 385:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856)
-tarɪ bəjə ​  ​urə-mŋəə-tikəəki ​  ​ŋənə-rə-n. +tarɪ bəjə ​  ​urə-mȵəə-tikəəki ​  ​ŋənə-rə-n. 
-that person mountain-big-INDIR go-PART.NPAST-3SG+that person mountain-big-INDIR go-NPST-3SG
 저 사람이 큰 산을 향해 간다. 저 사람이 큰 산을 향해 간다.
 }}} }}}
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​856)
-ta-dʊk ​  ​bajla ​   dɪlgan juu-ʧəə. ​       jəəjəŋə-mŋəə əʧəkə-tikəəki-n ​                           əmə-rə-n. +ta-dʊk ​  ​bajla ​   dɪlgan juu-ʧəə. ​      ​jəəjəŋə-mȵəə əʧəkə-tikəəki-n ​                           əmə-rə-n. 
-that-ABL a.little sound  go.out-PAST.3SG bear-big ​    ​father’s.younger.brother/​uncle-INDIR-3POSS come-PART.NPAST-3SG+that-ABL a.little sound  go.out-3SG.PST bear-big ​    ​father’s.younger.brother/​uncle-INDIR-3POSS come-PTCP.NPST-3SG
 저기서 소리가 좀 난다. 큰 곰이 그 사람의 삼촌을 향해 온다. 저기서 소리가 좀 난다. 큰 곰이 그 사람의 삼촌을 향해 온다.
 }}} }}}
줄 377: 줄 402:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
-ʃʊbaʤᴇᴇ iinə-rə-du-wi ​                ​ʊmʊtᴇᴇ-dʊ ​ŋuriktə-lii-wi ​  ​dəələ-w-ʧəə. +ʃʊbaʤᴇᴇ iinə-rə-du-wi ​                ​ʊmʊtᴇᴇ-dʊ ​ȵuriktə-lii-wi ​   dəələ-w-ʧəə. 
-Sobajee come.in-PART.NPAST-DAT-SG.RFL hook-DAT ​ hair-PROL-SG.RFL hang-PASS-PAST.3SG+Sobajee come.in-PTCP.NPST-DAT-SG.REFL hook-DAT ​ hair-PROL-SG.REFL hang-PASS-3SG.PST
 소바제는 들어올 때 머리카락이 갈고리에 걸렸다. 소바제는 들어올 때 머리카락이 갈고리에 걸렸다.
 }}} }}}
줄 389: 줄 414:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​858)
-ʊmʊl-dʊlɪɪ-n ​      ​ɔɔ-da ​            ​ʃʊŋta muu   ​ədəl-ʧəə. +ʊmʊl-dʊlɪɪ-n ​      ​ɔɔ-da ​           ʃʊŋta muu   ​ədəl-ʧəə. 
-belt-PROL-3SG.POSS become-PART.NPAST deep  water cross-PAST.3SG+belt-PROL-3SG.POSS become-PTCP.NPST deep  water cross-3SG.PST
 허리띠쯤 된 깊은 물을 건넜다. 허리띠쯤 된 깊은 물을 건넜다.
 }}} }}}
줄 402: 줄 427:
 소유인칭표지는 인칭, 단수와 복수에 따라 7가지로 나누어진다. 소유인칭표지는 인칭, 단수와 복수에 따라 7가지로 나누어진다.
  
-^ PERS  ^ SG           ​^ PL                                   ​+^ PERS   ​^ SG          ^ PL                            
-| 1     ​| -w/​-ɪw/​-iw ​  ​| -wʊn/​-wun/​-mʊn/​-mun/​-pʊn/​-pun(EXCL)  ​+| 1.EXCL | -w/​-ɪw/​-iw ​ | -wʊn/​-wun/​-mʊn/​-mun/​-pʊn/​-pun | 
-      ​             | -tɪr/-tir(INCL) ​                     ​+1.INCL ​            ​| -tɪr/​-tir ​                    ​
-| 2     ​| -j/​-ɪj/​-ij ​  ​| -ʃʊn/​-ʃun ​                           +| 2      | -j/​-ɪj/​-ij ​ | -ʃʊn/​-ʃun ​                    ​
-| 3     ​| -n/​-ɪn/​-in ​  ​| -tɪn/​-tin ​                           |+| 3      | -n/​-ɪn/​-in ​ | -tɪn/​-tin ​                    ​|
  
 소유인칭표지는 소유물과 소유주의 관계를 나타내 주는 것이다. 소유 구성은 소유물(명사)에 소유인칭표지가 결합될 뿐만 아니라 앞의 오는 소유주에 속격표지가 결합되어야 한다. 그리고 인칭과 수가 일치하여야 한다. 그러나 화자가 소유주를 알고 있는 경우에는 ‘소유주-속격’ 부분을 생략할 수 있다. 소유인칭표지는 소유물과 소유주의 관계를 나타내 주는 것이다. 소유 구성은 소유물(명사)에 소유인칭표지가 결합될 뿐만 아니라 앞의 오는 소유주에 속격표지가 결합되어야 한다. 그리고 인칭과 수가 일치하여야 한다. 그러나 화자가 소유주를 알고 있는 경우에는 ‘소유주-속격’ 부분을 생략할 수 있다.
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​860) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​860)
-min-ŋi ʤəəktə-wə-w ​      nii ʤəb-ʧəə?​ +min-ŋi ​ ʤəəktə-wə-w ​      nii ʤəb-ʧəə?​ 
-I-GEN  meal-ACC-1SG.POSS who eat-PAST.3SG+1SG-GEN meal-ACC-1SG.POSS who eat-3SG.PST
 나의 밥을 누가 먹었느냐?​ 나의 밥을 누가 먹었느냐?​
 }}} }}}
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​860) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​860)
-ʃin-ŋi ​     utə-j ​       bəju-ʧəəʤi-wi ​   ə-ʧəə ​       əmə-rgi-rə. +ʃin-ŋi ​ utə-j ​       bəju-ʧəəʤi-wi ​   ə-ʧəə ​      ​əmərgi-rə. 
-you(SG)-GEN boy-2SG.POSS hunt-CONV-SG.RFL NEG-PAST.3SG come-back-PART.NPAST+2SG-GEN boy-2SG.POSS hunt-CVB-SG.REFL NEG-3SG.PST come.back-PTCP.NPST
 너의 아들이 사냥하다가 돌아오지 않았다. 너의 아들이 사냥하다가 돌아오지 않았다.
 }}} }}}
줄 427: 줄 452:
 재귀소유인칭표지는 단수와 복수로 나누어진다. ​ 재귀소유인칭표지는 단수와 복수로 나누어진다. ​
  
-| SG | -wɪ/​-wi/​-mɪ/​-mi/​-pa/​-pə ​       | +| SG.REFL| -wɪ/​-wi/​-mɪ/​-mi/​-pa/​-pə ​       | 
-| PL | -wal/​-wəl/​-mal/​-məl/​-pal/​-pəl ​ |+| PL.REFL| -wal/​-wəl/​-mal/​-məl/​-pal/​-pəl ​ |
  
  
줄 434: 줄 459:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​860) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​860)
-ʃii     ​məən-ŋi ​    ​ʤuu-ləə-wi ​     ŋənə-kəl! +ʃii məən-ŋi ​    ​ʤuu-ləə-wi ​      ​ŋənə-kəl! 
-you(SG) ​oneself-GEN home-LOC-SG.RFL go-2SG.IMP+2SG oneself-GEN home-LOC-SG.REFL go-2SG.IMP
 너는 너의 집에 가라! 너는 너의 집에 가라!
 }}} }}}
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​861) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​861)
-nʊganɪn məən-ŋi ​    ​akɪn-dʊlaa-wɪ ​            ​ɪnna-ʧaa. +nʊganɪn məən-ŋi ​    ​akɪn-dʊlaa-wɪ ​             ɪnna-ʧaa. 
-(S)he   ​oneself-GEN erlder.brother-LOC-SG.RFL arrive-PAST.3SG+(S)he   ​oneself-GEN erlder.brother-LOC-SG.REFL arrive-3SG.PST
 그는 자기 형/오빠 집에 도착했다. 그는 자기 형/오빠 집에 도착했다.
 }}} }}}
줄 448: 줄 473:
  
 {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​861) {{{eg>​oroq1238 (huzengyi2006:​861)
-ində mərgən ʤuur ŋamaaʤɪ ʊrɪn ​  ​naʃʊ-dʊ-wɪ ​      ​bu-ʧəə. +ində mərgən ʤuur ȵamaaʤɪ ʊrɪn ​  ​naʃʊ-dʊ-wɪ ​       bu-ʧəə. 
-Inde Mergen two  hundred twenty years-DAT-SG.RFL die-PAST.3SG+Inde Mergen two  hundred twenty years-DAT-SG.REFL die-3SG.PST
 인떠 메르겐은 220살에 죽었다. 인떠 메르겐은 220살에 죽었다.
 }}} }}}
doc/oroqen/2_wordclass/22_noun/22_noun.1527575616.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/05/29 15:33 저자 kalina