문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:oroqen:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/06/22 15:39] kalina |
doc:oroqen:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 14:41] (현재) kalina [태] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 13: | 줄 13: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| bii bʊrta-wa bitəgə-jə tuurəə-wkəən-əm. | bii bʊrta-wa bitəgə-jə tuurəə-wkəən-əm. | ||
| - | I Borta-ACC book-INACC read-CAUS-1SG | + | 1SG Borta-ACC book-INACC read-CAUS-1SG |
| 나는 뽀르타을 책을 읽게 할 것이다. | 나는 뽀르타을 책을 읽게 할 것이다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| - | nʊgan-ŋɪ-n kakara-n gujkə-du ʤawa-w-ʧaa. | + | nʊgan-ŋɪ-n kakara-n gujkə-du ʤawa-w-ʧaa. |
| - | (S)he-GEN-3POSS chicken-3POSS wolf-DAT hold-PASS-PST.3SG | + | (S)he-GEN-3SG.POSS chicken-3SG.POSS wolf-DAT hold-PASS-PST.3SG |
| 그의 닭이 늑대에게 잡혔다. | 그의 닭이 늑대에게 잡혔다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 25: | 줄 25: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| ʤuur bəjə ʤaka-wal ʤuwəm-məət-tə. | ʤuur bəjə ʤaka-wal ʤuwəm-məət-tə. | ||
| - | two person thing-PL.REFL change-REC-NPST? | + | two person thing-PL.REFL change-RECP-NPST |
| 두 사람이 물건을 서로 바꾼다. | 두 사람이 물건을 서로 바꾼다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| - | bii ʃin-ʤi ŋənə-ldi-m. | + | bii ʃin-ʤi ŋənə-ldi-m. |
| - | I you(SG)-INT go-COACT-1SG | + | 1SG 2SG-INS go-ASSOC-1SG |
| 내가 같이 가 준다. | 내가 같이 가 준다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 56: | 줄 56: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:875) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:875) | ||
| bii ʤaan diji-ʧi-du-wi giwʧəən-ə waa-l-ʧa-w. | bii ʤaan diji-ʧi-du-wi giwʧəən-ə waa-l-ʧa-w. | ||
| - | I ten four-have-DAT-SG.REFL roe.deer-INACC kill-INGRS.ASP-PST-1SG | + | 1SG ten four-have-DAT-SG.REFL roe.deer-INACC kill-INGRS.ASP-PST-1SG |
| 나는 14살에 노루를 사냥하기 시작했다. | 나는 14살에 노루를 사냥하기 시작했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 88: | 줄 88: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | ||
| bii bajta-ja dɔɔldɪ-kʃan ʤuu-ləə-wi əmərgi-məlʧə-ʧə-w. | bii bajta-ja dɔɔldɪ-kʃan ʤuu-ləə-wi əmərgi-məlʧə-ʧə-w. | ||
| - | I work-INACC listen-CVB home-LOC-SG.REFL come.back-IMM.ASP-PST-1SG | + | 1SG work-INACC listen-CVB home-LOC-SG.REFL come.back-IMM.ASP-PST-1SG |
| 나는 일을 듣자마자 바로 집으로 돌아갔다. | 나는 일을 듣자마자 바로 집으로 돌아갔다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 110: | 줄 110: | ||
| - 억지상(勉强体)은 어떤 동작이 억지로 이루어질 때 쓰인다. | - 억지상(勉强体)은 어떤 동작이 억지로 이루어질 때 쓰인다. | ||
| - | {{{eg>orq1238 (huzengyi2006:876) | + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) |
| tarɪ bəjə kuʧun-ə aaʧɪ binəkən gərbə-t-tə-n! | tarɪ bəjə kuʧun-ə aaʧɪ binəkən gərbə-t-tə-n! | ||
| that person strength-INACC no also work-ASP-NPST-3SG | that person strength-INACC no also work-ASP-NPST-3SG | ||
| 줄 119: | 줄 119: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | ||
| - | bii ʃun-ʤi bi-dəə-wi ʤaalɪn ə-ʃi-m jabʊ-mʊn-a. | + | bii ʃun-ʤi bi-dəə-wi ʤaalɪn ə-ʃi-m jabʊ-mʊn-a. |
| - | I you(PL)-INT be-PURP.CVB for NEG-NPST-1SG go-ASP-PTCP.NPST | + | 1SG 2PL-INS be-PURP.CVB-SG.REFL for NEG-NPST-1SG go-ASP-PTCP.NPST |
| 나는 너희들과 있기 위해 가지 않기를 원한다. | 나는 너희들과 있기 위해 가지 않기를 원한다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 141: | 줄 141: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | ||
| bii ʃɔɔttɪ ɔlɔ-jɔ umukəə-nə-m. | bii ʃɔɔttɪ ɔlɔ-jɔ umukəə-nə-m. | ||
| - | I always fish-INACC fish-ASP-1SG | + | 1SG always fish-INACC fish-ASP-1SG |
| 나는 자주 낚시를 하러 간다. | 나는 자주 낚시를 하러 간다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 147: | 줄 147: | ||
| ### 시제 | ### 시제 | ||
| + | |||
| + | - 현재-미래 시제 | ||
| + | - 과거 시제 | ||
| + | - 미래 시제 | ||
| + | - 현재 진행 시제 | ||
| + | - 현재 经常 시제 | ||
| + | - 과거 经常 시제 | ||
| + | - 현재-미래 완성 시제 | ||
| + | - 과거 완성 시제 | ||
| + | |||
| + | #### (1) 현재-미래 시제 | ||
| + | |||
| + | 현재-미래 시제(现在-将来时)는 말하는 그 시각에 일어나거나 그 후에 일어나는 동작을 말할 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | ###### 현재-미래 시제 구성 방법 | ||
| + | |||
| + | | 1SG; 2SG | 동사 어간 + 인칭표지 | | ||
| + | | 3SG; 1PL(EXCL/INCL); 2PL | 동사 어간 + 현재-미래 시제 표지 + 인칭표지 | | ||
| + | | 3PL | 동사 어간 + 현재-미래 시제 표지 | | ||
| + | |||
| + | ###### 현재-미래 시제 표지 | ||
| + | |||
| + | - –ra/-rə/-rɔ/-ro | ||
| + | - -la/-lə/-lɔ/-lo | ||
| + | - -da/-də/-dɔ/-do | ||
| + | - -ta/-tə/-tɔ/-to | ||
| + | - -a/-ə | ||
| + | |||
| + | ###### 모음, -r, -l, -b, -t, -g, -m, -n으로 끝나는 동사 어간의 예 | ||
| + | |||
| + | ^ 모음, -r ^ -l ^ -b, -t, -g ^ -m ^ -n ^ | ||
| + | | jabʊ-ra-(가다) | ədəl-lə-(강을 건너다) | ʤəb-tə-(먹다) | ɪm-na-(흡입하다) | aaʃɪn-(자다) | | ||
| + | | gələə-rə-(찾다) | gɔrɔl-lɔ-(멀어지다) | ɪt-ta-(충분하다) | | ulgu-ʧəən-ə-(말하다)| | ||
| + | | ʃɔŋɔ-ro-(울다) | | ʊg-ta-(타다) | | | | ||
| + | | oloo-ro-(삶다) | oloo-l-lo-(삶기 시작하다) | | | | | ||
| + | | ʤʊr-ra-(가리키다) | | | | | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 현재-미래 시제 인칭 표지 | ||
| + | |||
| + | ^ PERS ^ PERS.ENDING ^ | ||
| + | | 1SG | -m | | ||
| + | | 2SG | -nɪ/-ni | | ||
| + | | 3SG | -n | | ||
| + | | 1PL.EXCL | -w | | ||
| + | | 1PL.INCL | -p | | ||
| + | | 2PL | -j | | ||
| + | | 3PL | - | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:877) | ||
| + | ʃii ɪda kɔtɔ-wi ləkədəə-ni? | ||
| + | 2SG why knife-SG.REFL sharpen-2SG | ||
| + | 너는 왜 칼을 가느냐? | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:877) | ||
| + | tɪmaana ərdə mitii nulgi-rə-p. | ||
| + | tomorrow morning 1PL.INCL move-NPST-1PL.INCL | ||
| + | 내일 아침에 우리가 이사간다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (2) 과거 시제 | ||
| + | |||
| + | 과거 시제(过去时)는 말하는 시각 이전에 일어난 동작을 말할 때 쓰이지만 그 동작은 완성된 것은 아니다. 이는 3인칭 단수를 제외하면 모두 ‘동사 어간 + 과거 시제 표지 + 과거-미래 시제 인칭 표지’와 같이 구성된다. 비록 과거 시제일지라도 과거-미래 시제 인칭표지가 붙는다. 3인칭 단수의 경우 동사 어간에 과거 시제 표지만 결합된다. | ||
| + | |||
| + | ###### 과거 시제 표지 | ||
| + | |||
| + | - -ʧa/-ʧə/-ʧɔ/-ʧo(1인칭 단수, 2인칭 단수에 사용됨) | ||
| + | - -ʧaa/-ʧəə/-ʧɔɔ/-ʧoo(기타 인칭에 사용됨) | ||
| + | |||
| + | ###### 과거-미래 시제 인칭 표지 | ||
| + | |||
| + | ^ PERS ^ PERS.ENDING ^ | ||
| + | | 1SG | -w | | ||
| + | | 2SG | -j | | ||
| + | | 3SG | - | | ||
| + | | 1PL.EXCL | -wʊn/-wun | | ||
| + | | 1PL.INCL | -r | | ||
| + | | 2PL | -ʃʊn/-ʃun | | ||
| + | | 3PL | -l | | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:878) | ||
| + | buu aramal ʤaan aŋŋanɪ jabʊ-ʧaa bʊga-laa əmərgi-ʧəə-wun. | ||
| + | 1PL.EXCL finally ten year go-PTCP.PST place-LOC come.back-PST-1PL.EXCL | ||
| + | 우리가 드디어 떠난 지 10년이 된 곳/고향에 돌아왔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### (3) 미래 시제 | ||
| + | |||
| + | 미래 시제(将来时)는 말하는 시각 이후에 일어나는 동작을 말할 때 쓰인다. 이는 3인칭 단수를 제외하면 모두 ‘동사 어간 + 미래 시제 표지 + 과거-미래시제 인칭 표지’와 같이 구성된다. 3인칭 단수의 경우 동사 어간에 미래 시제 표지만 결합된다. 미래 시제 표지는 ‘-ʤa/-ʤə/-ʤɔ/-ʤo’이다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | əʃi bii ʤuu-ləə-wi jabʊ-kʃan ənin-du-wi bajta-wa omon omon-ʤi-n ʃɪlba-ʤa-w. | ||
| + | now 1SG home-LOC-SG.REFL go-CVB mother-DAT-SG.REFL work-ACC one one-INS-3SG.POSS gesture/notice-FUT-1SG | ||
| + | 지금 내가 집에 가서 어머니에게 (이) 일을 하나하나씩 알려줄 것이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### (4) 현재 진행 시제 | ||
| + | |||
| + | 현재 진행 시제(现在进行时)는 어떤 동작이 현재 계속 진행/지속되고 있다는 것을 나타낸다. 이는 ‘동사 어간 + 부동사어미(-mɪ/-mi) 조동사 bi- + 현재-미래 시제’와 같이 구성된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | tarɪ bəjə ɔɔ-mɪ l(ə) bi-ʃi-n. | ||
| + | that person do-PROG PTCL be-NPST-3SG | ||
| + | 그 사람은 계속 하고 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | gujkə əmə-mi l(ə) bi-ʃi-n. | ||
| + | wolf come-PROG PTCL be-NPST-3SG | ||
| + | 늑대가 계속 오고 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (5) 현재 经常 시제 | ||
| + | |||
| + | 현재 经常 시제(现在经常时)는 어떤 동작이 말하기 이전에도 오랫동안 진행되어 왔고, 지금도 계속 진행되고 있다는 것을 나타낼 때 쓰인다. 이는 ‘동사 어간 + 반복상 형동사어미(多次体形动形式) + 조동사 bi- + 현재-미래 시제’와 같이 구성된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | nʊgartɪn ʃɔɔttɪ bʊlaag muu-wə ɪmɪ-ŋkɪ bi-ʃi. | ||
| + | they often spring water-ACC drink-PTCT be-3PL.NPST | ||
| + | 그들은 자주 광천수/미네랄워터를 마신다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | bii ʃɔɔttɪ giwʧəən-ŋi ulə-jə-n ʤəbu-ŋki bi-ʃi-m. | ||
| + | 1SG often roe.deer-GEN meat-INACC-3SG.POSS eat-PTCP be-NPST-1SG | ||
| + | 나는 노루 고기를 자주 먹는다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (6) 과거 经常 시제 | ||
| + | |||
| + | 과거 经常 시제(过去经常时)는 어떤 동작이 말하기 이전에 자주/오랫동안 진행되었지만 지금은 진행되고 있지 않는다는 것을 나타낼 때 쓰인다. 이는 ‘동사 어간 + 반복상 형동사어미(多次体形动形式) + 과거-미래 시제 인칭표지 + 조동사 biʧəə’와 같이 구성된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | bii giwʧəən-ŋi ulə-jə-n ʤəbu-ŋki-w bi-ʧəə. | ||
| + | 1SG roe.deer-GEN meat-INACC-3SG.POSS eat-PTCP-1SG be-PST | ||
| + | 나는 노루 고기를 자주 먹었었다. (지금은 먹지 않는다.) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| + | buu tuku-du ŋənə-ŋki-wun bi-ʧəə. | ||
| + | 1PL.EXCL Tuku-DAT go-PTCP-1PL.EXCL be-PST | ||
| + | 우리가 투쿠의 집에 자주 갔었다. (지금은 가지 않는다.) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (7) 현재-미래 완성 시제 | ||
| + | |||
| + | 현재-미래 완성 시제(现在-将来完成时)는 어떤 동작이 말하는 그 순간에 곧 완성되는 것을 나타낼 때 쓰인다. 이는 ‘동사 어간 + 현재-미래 시제 표지 + 조동사 ɔɔʧaa’와 같이 구성된다. ɔɔʧaa는 여기서는 사실 문말어기사 기능을 하고 있다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:880) | ||
| + | tarɪ bəjə bɔkɔ-nɔ-n ɔɔ-ʧaa. | ||
| + | that person catch.up-NPST-3SG become-PST | ||
| + | 그 사람은 따라잡게 되었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:880) | ||
| + | amɪn-tɪn nəkun-mə-tin aʃa-ra-n ɔɔ-ʧaa. | ||
| + | father-3PL.POSS younger.brother-ACC-3PL.POSS kick.out-NPST-3SG become-PST | ||
| + | 우리 아버지가 동생을 쫓아내게 되었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (8) 과거 완성 시제 | ||
| + | |||
| + | 과거 완성 시제(过去完成时)는 어떤 동작이 말하는 시각 이전에 이미 완성된 것을 나타낼 때 쓰인다. 이는 ‘동사 어간 + 과거 시제 표지 + 조동사 biʧəə’와 같이 구성된다. biʧəə는 여기서는 사실 문말어기사 기능을 하고 있다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:880) | ||
| + | tarɪ bəjə bəʤiŋ-du ŋənə-ʧəə bi-ʧəə. | ||
| + | that person Beijing-DAT go-3SG.PST be-PST | ||
| + | 그 사람은 예전에 베이징에 가 봤다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:880) | ||
| + | tiinəwə bii ʤuu-duk-wi juu-kʃə bəju-ʧə-w bi-ʧəə. | ||
| + | yesterday 1SG home-ABL-SG.REFL go.out-CVB hunt-PST-1SG be-PST | ||
| + | 어제 나는 집에서 나가서 사냥했었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 조건법 | ||
| + | |||
| + | 조건법은 ‘평서문 시제 표지 + 조건법 표지 + 소유인칭표지’ 구성으로 이루어진다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 조건법 현재-미래 시제 | ||
| + | |||
| + | ##### 평서문 현재-미래 시제 표지 + -k + -소유인칭표지 | ||
| + | |||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ɪw 만약 내가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ɪj 만약 네가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ɪn 만약 그가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-wʊn 만약 우리(EXCL)가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-tɪr 만약 우리(INCL)가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ʃʊn 만약 너희들이 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-tɪn 만약 그들이 씻으면 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 조건법 과거, 미래 시제 | ||
| + | |||
| + | ##### 평서문 과거 시제 표지(-ʧaa/-ʧəə/-ʧɔɔ/-ʧoo) + -ʃɪk/-ʃik + 소유인칭표지 | ||
| + | |||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ɪw(1SG) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ɪj(2SG) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ɪn(3SG) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-wʊn(1PL.EXCL) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-tɪr(1PL.INCL) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ʃʊn(2PL) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-tɪn(3PL) | ||
| + | |||
| + | ##### 평서문 미래 시제 표지(-ʤaa/-ʤəə/-ʤɔɔ/-ʤoo) + -ʃɪk/-ʃik + 소유인칭표지 | ||
| + | |||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ɪw(1SG) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ɪj(2SG) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ɪn(3SG) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-wʊn(1PL.EXCL) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-tɪr(1PL.INCL) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ʃʊn(2PL) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-tɪn(3PL) | ||
| + | |||
| + | 조건문에서 앞절과 뒷절의 주어가 같을 때는 조건법 표지 뒤에 재귀소유인칭표지가 결합된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:883) | ||
| + | ʃuu amajlaa mɔɔʧɔn ɔɔda-k-wal, min-tiki ulguʧəən-ŋəl-u! | ||
| + | 2PL in.future difficulty become-COND-PL.REFL 1SG-DIR say-IMP-2PL | ||
| + | 너희들은 앞으로 어려움이 생기면 나한테 말해라! | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 분사 | ||
| + | |||
| + | #### 비완망 | ||
| + | |||
| + | - -ra/-rə/-rɔ/-ro; -la/-lə/-lɔ/-lo; -da/-də/-dɔ/-do; -ta/-tə/-tɔ/-to; -na/-nə; -a/-ə | ||
| + | - 평서문의 현재-미래 시제 표지와 같다. | ||
| + | |||
| + | ##### 관형적 기능 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| + | əri nʊganŋɪn tat-a bʊga-n (bi-ʃi-n) | ||
| + | this (S)he study-PTCP.NPST place-3SG.POSS be-NPST-3SG | ||
| + | 이것은 그의 공부하는/공부할 곳이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 명사적 기능 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| + | əri kʊgakan aaŋa-laa-wi əmərgi-rə-du-n naaʧʊ əʧəkə-n gəwmi aaʃi-na. | ||
| + | this child camping.ground-LOC-SG.REFL come.back-PTCP.NPST-DAT-3SG.POSS mother’s.younger.brother father’s.younger.brother-3SG.POSS just.in.time sleep-3PL.NPST | ||
| + | 그 아이가 야영지에 돌아갔을 때 외삼촌, 삼촌이 마침 자고 있었다. | ||
| + | |||
| + | #### 완망 | ||
| + | |||
| + | - -ʧaa/-ʧəə/-ʧɔɔ/-ʧoo | ||
| + | |||
| + | ##### 관형적 기능 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| + | oloo-ʧoo ulə iləə bi-ʃi-n? | ||
| + | boil-PTCP.PST meat where be-NPST-3SG | ||
| + | 삶은 고기가 어디에 있느냐? | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 명사적 기능 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| + | əri ʊnaaʤɪ tarɪ bəjə un-ʧəə-ʤɪ-n jabʊ-ra-n | ||
| + | this girl that person say-PTCP.PST-INS-3SG.POSS go-NPST-3SG | ||
| + | 이 여자는 그 사람이 말한 대로 간다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 반복 | ||
| + | |||
| + | - -ŋkɪ/-ŋki | ||
| + | - 동작이 여러 번 진행될 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| + | ʃii ŋənə-rə-k-iw, min-ŋi ȵɔɔwʊ-dʊ ʊgɪ-ŋkɪ mʊrɪn-dʊ ʊgɪ-kʃa ŋənə-kəl! | ||
| + | 2SG go-NPST-COND-2SG 1SG-GEN before-DAT ride-PTCP horse-DAT ride-CVB go-2SG.IMP | ||
| + | 네가 가면 내가 옛날에 자주 타던 말을 타서 가라! | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | → ‘ʃii ŋənə-rə-k-iw’에서 주어가 2인칭 단수이기 때문에 ‘ʃii ŋənə-rə-k-ij’여야 한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| + | əri bii ʤəb-uŋki ʤaka. | ||
| + | this 1SG eat-PTCP thing | ||
| + | 이것은 내가 자주 먹는 것이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 经常体 | ||
| + | |||
| + | - -ʤaaŋaaʧɪ/-ʤəəŋəəʧi | ||
| + | - 곧 진행될 동작행위에 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | ||
| + | bəju-ʤəəŋəəʧi bəjə-ŋi gərbi-n takʊʤᴇᴇ unə-n. | ||
| + | hunt-PTCP person-GEN name-3SG.POSS Takuje say-3SG | ||
| + | 곧 사냥하러 갈 사람의 이름은 타쿠제라고 한다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 부동사 | ||
| + | |||
| + | #### 소유인칭표지와 결합하는 부동사 | ||
| + | |||
| + | ##### (1) 종속: -ʤakᴇᴇn/-ʤəkeen | ||
| + | |||
| + | - buu-(주다)의 예 | ||
| + | - bii buu-ʤəkeen-iw, pʊʃan … 내가 주자마자 포산이 … | ||
| + | - ʃii buu-ʤəkeen-j, pʊʃan … 네가 주자마자 포산이 … | ||
| + | - nʊganɪn buu-ʤəkeen-in, pʊʃan … 그가 주자마자 포산이 … | ||
| + | - buu buu-ʤəkeen-mun, pʊʃan … 우리(EXCL)가 주자마자 포산이 … | ||
| + | - mitii buu-ʤəkeen-tir, pʊʃan … 우리(INCL)가 주자마자 포산이 … | ||
| + | - ʃuu buu-ʤəkeen-ʃun, pʊʃan … 너희들이 주자마자 포산이 … | ||
| + | - nʊgartɪn buu-ʤəkeen-tin, pʊʃan … 그들이 주자마자 포산이 … | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | ||
| + | tarɪl ulguʧəən-ʤəkeen-tin, buu ʃaa-ʧaa-wʊn. | ||
| + | they say-CVB-3PL.POSS 1PL.EXCL know-PST-1PL.EXCL | ||
| + | 그들이 말하자 우리는 바로 알았다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (2) -ʧaalaa/-ʧəələə/-ʧɔɔlɔɔ/-ʧooloo | ||
| + | |||
| + | - 어떤 동작이 이루어진 후에 다른 동작이 이루어질 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | ||
| + | bʊrta əmərgi-ʧəələə-n, bii ʤəktə-jə oloo-m. | ||
| + | Borta come.back-CBV-3SG.POSS 1SG meal-INACC boil-1SG | ||
| + | 뽀르타가 돌아온 후에 내가 밥을 한다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 재귀소유인칭표지와 결합하는 부동사 | ||
| + | |||
| + | ##### (1) 즉시: -kɪnʤakɪn/-kinʤəkin | ||
| + | |||
| + | - ulləə-(눕다)의 예 | ||
| + | - bii ulləə-kinʤəkin-mi … 내가 눕자마자 … | ||
| + | - ʃii ulləə-kinʤəkin-mi … 네가 눕자마자 … | ||
| + | - nʊganɪn ulləə-kinʤəkin-mi … 그가 눕자마자 … | ||
| + | - buu ulləə-kinʤəkin-məl … 우리(EXCL)가 눕자마자 … | ||
| + | - mitii ulləə-kinʤəkin-məl … 우리(INCL)가 눕자마자 … | ||
| + | - ʃuu ulləə-kinʤəkin-məl … 너희들이 눕자마자 … | ||
| + | - nʊgantɪn ulləə-kinʤəkin-məl … 그들이 눕자마자 … | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| + | bii ʊgɪ-kɪnʤakɪn-mɪ ətə-ʧə-w. | ||
| + | 1SG ride-CVB-SG.REFL can-PST-1SG | ||
| + | 나는 타자마자 바로 가능했다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### (2) 목적: -daa/-dəə/-dɔɔ/-doo | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| + | tarɪ kʊrɪl-dʊ ʧanʤalaa-daa-wɪ ʤaalɪn əmə-ʧəə. | ||
| + | (S)he conference-DAT attend-PURP.CVB-SG.REFL for come-3SG.PST | ||
| + | 그는 회의에 참석하기 위해 왔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| + | ʃii olbot-doo-wi əmə-ʧə-j? | ||
| + | 2SG swim-PURP.CVB-SG.REFL come-PST-2SG | ||
| + | 너는 수영하기 위해 온 것이냐? | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (3) 예사롭지 않음: -ŋna/-ŋnə/-ŋnɔ/-ŋno | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| + | əri aŋŋanɪ nəlki dɪlda-ŋna-wɪ nəlki-ʧəə. | ||
| + | this year spring be.late-CVB-SG.REFL become.spring-3SG.PST | ||
| + | 올해는 봄이 (예사롭지 않게) 너무 늦게 왔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| + | buku ʃɔktɔ-ŋnɔ-wɪ ɪm-ʧaa. | ||
| + | Buku get.drunk-CVB-SG.REFL drink-3SG.PST | ||
| + | 뿌쿠는 너무 취하도록 마셨다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 인칭표지와 결합하지 않는 부동사 | ||
| + | |||
| + | ##### (1) 병렬: -nakan/-nəkən/-nɔkɔn/-nokon | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| + | min-ŋi nəkun-iw ʃɔŋɔ-nɔkɔn gələə-rə-n. | ||
| + | 1SG-GEN younger.brother/sister-1SG.POSS cry-CVB search-NPST-3SG | ||
| + | 내 동생이 울면서 찾는다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (2) 연결: -mɪ/-mi | ||
| + | |||
| + | 동사와 동사를 연결할 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| + | buu bəju-mi ətə-rə-w naan targan ɔɔ-mɪ ətə-rə-w. | ||
| + | 1PL.EXCL hunt-CVB can-NPST-1PL.EXCL also farming do-CVB can-NPST-1PL.EXCL | ||
| + | 우리는 사냥도 할 줄 알고 농사도 지을 줄 안다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (3) 지속: -gaj/-gəj/-gɔj/-goj/-ŋaj/-ŋəj/-kaj/-kəj/-koj | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| + | naaʧʊn əʧəkə-n bəjut-tə, jᴇᴇkar ə-ʃi waa-ra, təkəən bəjut-kəj omon bᴇᴇga ɔɔ-ʧaa. | ||
| + | mother’s.younger.brother father’s.younger.brother-3SG.POSS hunt-3PL.NPST nothing NEG-3PL kill-PTCP.NPST like.this hunt-CVB one month become-3SG.PST | ||
| + | 외삼촌, 삼촌이 사냥하고 아무것도 잡지 못했다. 이렇게 사냥한 지 한 달이 되었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (4) 연속, 기회: -mdak/-mdək | ||
| + | |||
| + | - 연속 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| + | tarɪ bəjə ɪnna-mdak ʤəəktə-wə-tin bandʊr ʤəb-ʧəə. | ||
| + | that person arrive-CVB meal-ACC-3PL.POSS all eat-3SG.PST | ||
| + | 그 사람이 도착한 후에 그들의 밥을 다 먹었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 기회 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:888) | ||
| + | nʊganɪn bitəgə-jə buurgi-mdək tuku-wə iʧə-nə-ʧəə. | ||
| + | (S)he book-INACC return-CVB Tuku-ACC look-PURP.MOTION-3SG.PST | ||
| + | 그 사람이 책을 돌려주는 김에 투쿠를 보러 갔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (5) 순차적: -kʃa/-kʃə/-kʃɔ/-kʃo ~ -kʃan/-kʃən/-kʃɔn/-kʃon | ||
| + | |||
| + | - 동작행위가 순차적으로 이루어질 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:888) | ||
| + | tʊlɪ bɪra-dʊk ʃələ tərgən dɪlda-kʃan ɪnna-ʧaa. | ||
| + | Toli river-ABL iron car be.late-CVB arrive-3SG.PST | ||
| + | 토리 강에서 기차가 늦어서 도착했다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:888) | ||
| + | tarɪ ɔlɔɔ-kʃɔ jabʊ-ʧaa. | ||
| + | (S)he cross.water-CVB go-3SG.PST | ||
| + | 그는 물을 건너서 갔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### (6) 결과: -mdʊr/-mdur | ||
| + | |||
| + | - 뒷절의 동작행위가 이루어지는 결과가 됨을 나타낼 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:888) | ||
| + | əri kʊgakan ʧaŋgal-ɪmdʊr əwi-ʧəə. | ||
| + | this child get.tired-CVB play-3SG.PST | ||
| + | 그 아이는 지치도록 놀았다. | ||
| + | }}} | ||