문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:oroqen:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/06/23 18:22] kalina [명사적 기능] |
doc:oroqen:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 14:41] (현재) kalina [태] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 13: | 줄 13: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| bii bʊrta-wa bitəgə-jə tuurəə-wkəən-əm. | bii bʊrta-wa bitəgə-jə tuurəə-wkəən-əm. | ||
| - | I Borta-ACC book-INACC read-CAUS-1SG | + | 1SG Borta-ACC book-INACC read-CAUS-1SG |
| 나는 뽀르타을 책을 읽게 할 것이다. | 나는 뽀르타을 책을 읽게 할 것이다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| - | nʊgan-ŋɪ-n kakara-n gujkə-du ʤawa-w-ʧaa. | + | nʊgan-ŋɪ-n kakara-n gujkə-du ʤawa-w-ʧaa. |
| - | (S)he-GEN-3POSS chicken-3POSS wolf-DAT hold-PASS-PST.3SG | + | (S)he-GEN-3SG.POSS chicken-3SG.POSS wolf-DAT hold-PASS-PST.3SG |
| 그의 닭이 늑대에게 잡혔다. | 그의 닭이 늑대에게 잡혔다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 25: | 줄 25: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| ʤuur bəjə ʤaka-wal ʤuwəm-məət-tə. | ʤuur bəjə ʤaka-wal ʤuwəm-məət-tə. | ||
| - | two person thing-PL.REFL change-REC-NPST? | + | two person thing-PL.REFL change-RECP-NPST |
| 두 사람이 물건을 서로 바꾼다. | 두 사람이 물건을 서로 바꾼다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:874) | ||
| - | bii ʃin-ʤi ŋənə-ldi-m. | + | bii ʃin-ʤi ŋənə-ldi-m. |
| - | I you(SG)-INT go-COACT-1SG | + | 1SG 2SG-INS go-ASSOC-1SG |
| 내가 같이 가 준다. | 내가 같이 가 준다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 56: | 줄 56: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:875) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:875) | ||
| bii ʤaan diji-ʧi-du-wi giwʧəən-ə waa-l-ʧa-w. | bii ʤaan diji-ʧi-du-wi giwʧəən-ə waa-l-ʧa-w. | ||
| - | I ten four-have-DAT-SG.REFL roe.deer-INACC kill-INGRS.ASP-PST-1SG | + | 1SG ten four-have-DAT-SG.REFL roe.deer-INACC kill-INGRS.ASP-PST-1SG |
| 나는 14살에 노루를 사냥하기 시작했다. | 나는 14살에 노루를 사냥하기 시작했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 88: | 줄 88: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | ||
| bii bajta-ja dɔɔldɪ-kʃan ʤuu-ləə-wi əmərgi-məlʧə-ʧə-w. | bii bajta-ja dɔɔldɪ-kʃan ʤuu-ləə-wi əmərgi-məlʧə-ʧə-w. | ||
| - | I work-INACC listen-CVB home-LOC-SG.REFL come.back-IMM.ASP-PST-1SG | + | 1SG work-INACC listen-CVB home-LOC-SG.REFL come.back-IMM.ASP-PST-1SG |
| 나는 일을 듣자마자 바로 집으로 돌아갔다. | 나는 일을 듣자마자 바로 집으로 돌아갔다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 110: | 줄 110: | ||
| - 억지상(勉强体)은 어떤 동작이 억지로 이루어질 때 쓰인다. | - 억지상(勉强体)은 어떤 동작이 억지로 이루어질 때 쓰인다. | ||
| - | {{{eg>orq1238 (huzengyi2006:876) | + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) |
| tarɪ bəjə kuʧun-ə aaʧɪ binəkən gərbə-t-tə-n! | tarɪ bəjə kuʧun-ə aaʧɪ binəkən gərbə-t-tə-n! | ||
| that person strength-INACC no also work-ASP-NPST-3SG | that person strength-INACC no also work-ASP-NPST-3SG | ||
| 줄 119: | 줄 119: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | ||
| - | bii ʃun-ʤi bi-dəə-wi ʤaalɪn ə-ʃi-m jabʊ-mʊn-a. | + | bii ʃun-ʤi bi-dəə-wi ʤaalɪn ə-ʃi-m jabʊ-mʊn-a. |
| - | I you(PL)-INT be-PURP.CVB for NEG-NPST-1SG go-ASP-PTCP.NPST | + | 1SG 2PL-INS be-PURP.CVB-SG.REFL for NEG-NPST-1SG go-ASP-PTCP.NPST |
| 나는 너희들과 있기 위해 가지 않기를 원한다. | 나는 너희들과 있기 위해 가지 않기를 원한다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 141: | 줄 141: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:876) | ||
| bii ʃɔɔttɪ ɔlɔ-jɔ umukəə-nə-m. | bii ʃɔɔttɪ ɔlɔ-jɔ umukəə-nə-m. | ||
| - | I always fish-INACC fish-ASP-1SG | + | 1SG always fish-INACC fish-ASP-1SG |
| 나는 자주 낚시를 하러 간다. | 나는 자주 낚시를 하러 간다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 198: | 줄 198: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:877) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:877) | ||
| - | ʃii ɪda kɔtɔ-wi ləkədəə-ni? | + | ʃii ɪda kɔtɔ-wi ləkədəə-ni? |
| - | you(SG) why knife-SG.REFL sharpen-2SG | + | 2SG why knife-SG.REFL sharpen-2SG |
| 너는 왜 칼을 가느냐? | 너는 왜 칼을 가느냐? | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 205: | 줄 205: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:877) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:877) | ||
| tɪmaana ərdə mitii nulgi-rə-p. | tɪmaana ərdə mitii nulgi-rə-p. | ||
| - | tomorrow morning we(INCL) move-NPST-1PL.INCL | + | tomorrow morning 1PL.INCL move-NPST-1PL.INCL |
| 내일 아침에 우리가 이사간다. | 내일 아침에 우리가 이사간다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 232: | 줄 232: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:878) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:878) | ||
| buu aramal ʤaan aŋŋanɪ jabʊ-ʧaa bʊga-laa əmərgi-ʧəə-wun. | buu aramal ʤaan aŋŋanɪ jabʊ-ʧaa bʊga-laa əmərgi-ʧəə-wun. | ||
| - | we(EXCL) finally ten year go-PTCP.PST place-LOC come.back-PST-1PL.EXCL | + | 1PL.EXCL finally ten year go-PTCP.PST place-LOC come.back-PST-1PL.EXCL |
| 우리가 드디어 떠난 지 10년이 된 곳/고향에 돌아왔다. | 우리가 드디어 떠난 지 10년이 된 곳/고향에 돌아왔다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 242: | 줄 242: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| əʃi bii ʤuu-ləə-wi jabʊ-kʃan ənin-du-wi bajta-wa omon omon-ʤi-n ʃɪlba-ʤa-w. | əʃi bii ʤuu-ləə-wi jabʊ-kʃan ənin-du-wi bajta-wa omon omon-ʤi-n ʃɪlba-ʤa-w. | ||
| - | now I home-LOC-SG.REFL go-CVB mother-DAT-SG.REFL work-ACC one one-INT-3SG.POSS gesture/notice-FUT-1SG | + | now 1SG home-LOC-SG.REFL go-CVB mother-DAT-SG.REFL work-ACC one one-INS-3SG.POSS gesture/notice-FUT-1SG |
| 지금 내가 집에 가서 어머니에게 (이) 일을 하나하나씩 알려줄 것이다. | 지금 내가 집에 가서 어머니에게 (이) 일을 하나하나씩 알려줄 것이다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 248: | 줄 248: | ||
| #### (4) 현재 진행 시제 | #### (4) 현재 진행 시제 | ||
| - | 현재 진행 시제(现在进行时)는 어떤 동작이 현재 계속 진행/지속되고 있다는 것을 나타낸다. 이는 ‘동사 어간 + 부동사어미(-mɪ/-mi) 조동사 bi- + 현재-미래 시제’와 같이 구성된다. (※부동사어미 ‘-mɪ/-mi’로 제시되어 있지만 예문에서는 ‘-mɪl(ə)/-mil(ə)’로 되어 있다.) | + | 현재 진행 시제(现在进行时)는 어떤 동작이 현재 계속 진행/지속되고 있다는 것을 나타낸다. 이는 ‘동사 어간 + 부동사어미(-mɪ/-mi) 조동사 bi- + 현재-미래 시제’와 같이 구성된다. |
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| - | tarɪ bəjə ɔɔ-mɪl(ə) bi-ʃi-n. | + | tarɪ bəjə ɔɔ-mɪ l(ə) bi-ʃi-n. |
| - | that person do-PROG be-NPST-3SG | + | that person do-PROG PTCL be-NPST-3SG |
| 그 사람은 계속 하고 있다. | 그 사람은 계속 하고 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| - | gujkə əmə-mil(ə) bi-ʃi-n. | + | gujkə əmə-mi l(ə) bi-ʃi-n. |
| - | wolf come-PROG be-NPST-3SG | + | wolf come-PROG PTCL be-NPST-3SG |
| 늑대가 계속 오고 있다. | 늑대가 계속 오고 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 275: | 줄 275: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| bii ʃɔɔttɪ giwʧəən-ŋi ulə-jə-n ʤəbu-ŋki bi-ʃi-m. | bii ʃɔɔttɪ giwʧəən-ŋi ulə-jə-n ʤəbu-ŋki bi-ʃi-m. | ||
| - | I often roe.deer-GEN meat-INACC-3SG.POSS eat-PTCP be-NPST-1SG | + | 1SG often roe.deer-GEN meat-INACC-3SG.POSS eat-PTCP be-NPST-1SG |
| 나는 노루 고기를 자주 먹는다. | 나는 노루 고기를 자주 먹는다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 286: | 줄 286: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| bii giwʧəən-ŋi ulə-jə-n ʤəbu-ŋki-w bi-ʧəə. | bii giwʧəən-ŋi ulə-jə-n ʤəbu-ŋki-w bi-ʧəə. | ||
| - | I roe.deer-GEN meat-INACC-3SG.POSS eat-PTCP-1SG be-PST | + | 1SG roe.deer-GEN meat-INACC-3SG.POSS eat-PTCP-1SG be-PST |
| 나는 노루 고기를 자주 먹었었다. (지금은 먹지 않는다.) | 나는 노루 고기를 자주 먹었었다. (지금은 먹지 않는다.) | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 292: | 줄 292: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:879) | ||
| buu tuku-du ŋənə-ŋki-wun bi-ʧəə. | buu tuku-du ŋənə-ŋki-wun bi-ʧəə. | ||
| - | we(EXCL) Tuku-DAT go-PTCP-1PL.EXCL be-PST | + | 1PL.EXCL Tuku-DAT go-PTCP-1PL.EXCL be-PST |
| 우리가 투쿠의 집에 자주 갔었다. (지금은 가지 않는다.) | 우리가 투쿠의 집에 자주 갔었다. (지금은 가지 않는다.) | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 325: | 줄 325: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:880) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:880) | ||
| - | tiinəwə bii ʤuu-duk-wi juu-kʃə bəju-ʧə-w bi-ʧəə. | + | tiinəwə bii ʤuu-duk-wi juu-kʃə bəju-ʧə-w bi-ʧəə. |
| - | yesterday I home-ABL-SG.REFL go.out-CVB hunt-PST-1SG be-PST | + | yesterday 1SG home-ABL-SG.REFL go.out-CVB hunt-PST-1SG be-PST |
| 어제 나는 집에서 나가서 사냥했었다. | 어제 나는 집에서 나가서 사냥했었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 333: | 줄 333: | ||
| ### 조건법 | ### 조건법 | ||
| + | 조건법은 ‘평서문 시제 표지 + 조건법 표지 + 소유인칭표지’ 구성으로 이루어진다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 조건법 현재-미래 시제 | ||
| + | |||
| + | ##### 평서문 현재-미래 시제 표지 + -k + -소유인칭표지 | ||
| + | |||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ɪw 만약 내가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ɪj 만약 네가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ɪn 만약 그가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-wʊn 만약 우리(EXCL)가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-tɪr 만약 우리(INCL)가 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-ʃʊn 만약 너희들이 씻으면 | ||
| + | - ʃɪlkɪ-ra-k-tɪn 만약 그들이 씻으면 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 조건법 과거, 미래 시제 | ||
| + | |||
| + | ##### 평서문 과거 시제 표지(-ʧaa/-ʧəə/-ʧɔɔ/-ʧoo) + -ʃɪk/-ʃik + 소유인칭표지 | ||
| + | |||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ɪw(1SG) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ɪj(2SG) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ɪn(3SG) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-wʊn(1PL.EXCL) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-tɪr(1PL.INCL) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-ʃʊn(2PL) | ||
| + | - -ʧaa-ʃɪk-tɪn(3PL) | ||
| + | |||
| + | ##### 평서문 미래 시제 표지(-ʤaa/-ʤəə/-ʤɔɔ/-ʤoo) + -ʃɪk/-ʃik + 소유인칭표지 | ||
| + | |||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ɪw(1SG) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ɪj(2SG) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ɪn(3SG) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-wʊn(1PL.EXCL) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-tɪr(1PL.INCL) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-ʃʊn(2PL) | ||
| + | - -ʤaa-ʃɪk-tɪn(3PL) | ||
| + | |||
| + | 조건문에서 앞절과 뒷절의 주어가 같을 때는 조건법 표지 뒤에 재귀소유인칭표지가 결합된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:883) | ||
| + | ʃuu amajlaa mɔɔʧɔn ɔɔda-k-wal, min-tiki ulguʧəən-ŋəl-u! | ||
| + | 2PL in.future difficulty become-COND-PL.REFL 1SG-DIR say-IMP-2PL | ||
| + | 너희들은 앞으로 어려움이 생기면 나한테 말해라! | ||
| + | }}} | ||
| - | ### 분사(participle) | + | ### 분사 |
| #### 비완망 | #### 비완망 | ||
| 줄 372: | 줄 417: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| əri ʊnaaʤɪ tarɪ bəjə un-ʧəə-ʤɪ-n jabʊ-ra-n | əri ʊnaaʤɪ tarɪ bəjə un-ʧəə-ʤɪ-n jabʊ-ra-n | ||
| - | this girl that person say-PTCP.PST-INT-3SG.POSS go-NPST-3SG | + | this girl that person say-PTCP.PST-INS-3SG.POSS go-NPST-3SG |
| 이 여자는 그 사람이 말한 대로 간다. | 이 여자는 그 사람이 말한 대로 간다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 382: | 줄 427: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| - | ʃii ŋənə-rə-k-iw, min-ŋi ŋɔɔwʊ-dʊ ʊgɪ-ŋkɪ mʊrɪn-dʊ ʊgɪ-kʃa ŋənə-kəl! | + | ʃii ŋənə-rə-k-iw, min-ŋi ȵɔɔwʊ-dʊ ʊgɪ-ŋkɪ mʊrɪn-dʊ ʊgɪ-kʃa ŋənə-kəl! |
| - | you(SG) go-NPST-COND-2SG I-GEN before-DAT ride-PTCP horse-DAT ride-CVB go-2SG.IMP | + | 2SG go-NPST-COND-2SG 1SG-GEN before-DAT ride-PTCP horse-DAT ride-CVB go-2SG.IMP |
| 네가 가면 내가 옛날에 자주 타던 말을 타서 가라! | 네가 가면 내가 옛날에 자주 타던 말을 타서 가라! | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 391: | 줄 436: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:884) | ||
| əri bii ʤəb-uŋki ʤaka. | əri bii ʤəb-uŋki ʤaka. | ||
| - | this I eat-PTCP thing | + | this 1SG eat-PTCP thing |
| 이것은 내가 자주 먹는 것이다. | 이것은 내가 자주 먹는 것이다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 407: | 줄 452: | ||
| - | ### 부동사(converb) | + | ### 부동사 |
| #### 소유인칭표지와 결합하는 부동사 | #### 소유인칭표지와 결합하는 부동사 | ||
| 줄 424: | 줄 469: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | ||
| tarɪl ulguʧəən-ʤəkeen-tin, buu ʃaa-ʧaa-wʊn. | tarɪl ulguʧəən-ʤəkeen-tin, buu ʃaa-ʧaa-wʊn. | ||
| - | they say-CVB-3PL.POSS we(EXCL) know-PST-1PL.EXCL | + | they say-CVB-3PL.POSS 1PL.EXCL know-PST-1PL.EXCL |
| 그들이 말하자 우리는 바로 알았다. | 그들이 말하자 우리는 바로 알았다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 433: | 줄 478: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:885) | ||
| - | bʊrta əmərgi-ʧəələə-n, bii ʤəktə-jə oloo-m. | + | bʊrta əmərgi-ʧəələə-n, bii ʤəktə-jə oloo-m. |
| - | Borta come.back-CBV-3SG.POSS I meal-INACC boil-1SG | + | Borta come.back-CBV-3SG.POSS 1SG meal-INACC boil-1SG |
| 뽀르타가 돌아온 후에 내가 밥을 한다. | 뽀르타가 돌아온 후에 내가 밥을 한다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 453: | 줄 498: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| bii ʊgɪ-kɪnʤakɪn-mɪ ətə-ʧə-w. | bii ʊgɪ-kɪnʤakɪn-mɪ ətə-ʧə-w. | ||
| - | I ride-CVB-SG.REFL can-PST-1SG | + | 1SG ride-CVB-SG.REFL can-PST-1SG |
| 나는 타자마자 바로 가능했다. | 나는 타자마자 바로 가능했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 467: | 줄 512: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:886) | ||
| - | ʃii olbot-doo-wi əmə-ʧə-j? | + | ʃii olbot-doo-wi əmə-ʧə-j? |
| - | you(SG) swim-PURP.CVB-SG.REFL come-PST-2SG | + | 2SG swim-PURP.CVB-SG.REFL come-PST-2SG |
| 너는 수영하기 위해 온 것이냐? | 너는 수영하기 위해 온 것이냐? | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 492: | 줄 537: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| - | min-ŋi nəkun-iw ʃɔŋɔ-nɔkɔn gələə-rə-n. | + | min-ŋi nəkun-iw ʃɔŋɔ-nɔkɔn gələə-rə-n. |
| - | I-GEN younger.brother/sister-1SG.POSS cry-CVB search-NPST-3SG | + | 1SG-GEN younger.brother/sister-1SG.POSS cry-CVB search-NPST-3SG |
| 내 동생이 울면서 찾는다. | 내 동생이 울면서 찾는다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 503: | 줄 548: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| buu bəju-mi ətə-rə-w naan targan ɔɔ-mɪ ətə-rə-w. | buu bəju-mi ətə-rə-w naan targan ɔɔ-mɪ ətə-rə-w. | ||
| - | we(EXCL) hunt-CVB can-NPST-1PL.EXCL also farming do-CVB can-NPST-1PL.EXCL | + | 1PL.EXCL hunt-CVB can-NPST-1PL.EXCL also farming do-CVB can-NPST-1PL.EXCL |
| 우리는 사냥도 할 줄 알고 농사도 지을 줄 안다. | 우리는 사냥도 할 줄 알고 농사도 지을 줄 안다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 510: | 줄 555: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:887) | ||
| - | naaʧʊn əʧəkə-n bəjuttə, jᴇᴇkar ə-ʃi waa-ra, təkəən bəjut-kəj omon bᴇᴇga ɔɔ-ʧaa. | + | naaʧʊn əʧəkə-n bəjut-tə, jᴇᴇkar ə-ʃi waa-ra, təkəən bəjut-kəj omon bᴇᴇga ɔɔ-ʧaa. |
| mother’s.younger.brother father’s.younger.brother-3SG.POSS hunt-3PL.NPST nothing NEG-3PL kill-PTCP.NPST like.this hunt-CVB one month become-3SG.PST | mother’s.younger.brother father’s.younger.brother-3SG.POSS hunt-3PL.NPST nothing NEG-3PL kill-PTCP.NPST like.this hunt-CVB one month become-3SG.PST | ||
| 외삼촌, 삼촌이 사냥하고 아무것도 잡지 못했다. 이렇게 사냥한 지 한 달이 되었다. | 외삼촌, 삼촌이 사냥하고 아무것도 잡지 못했다. 이렇게 사냥한 지 한 달이 되었다. | ||