문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:oroqen:2_wordclass:34_conj:34_conj [2018/06/19 16:10] kalina |
doc:oroqen:2_wordclass:34_conj:34_conj [2021/08/24 15:11] (현재) kalina [(1) ɔɔmmal(만약)] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 34_conj : 접속사 (conjuction) 100% | + | # 34_conj : 접속사 (conjunction) |
| ### 단어와 단어 접속 | ### 단어와 단어 접속 | ||
| 줄 6: | 줄 6: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:898) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:898) | ||
| - | ɪlan mɔɔ-ŋɪ dʊlɪn-dʊ-n bi-ʃi mɔɔ-ŋɪ təkən-du-n omon manɪɪ arʊn binəkən jalbarɪn muu bi-ʃi-n. | + | ɪlan mɔɔ-ŋɪ dʊlɪn-dʊ-n bi-ʃi mɔɔ-ŋɪ təkən-du-n omon manɪɪ arʊn binəkən jalbarɪn muu bi-ʃi-n. |
| - | three tree-GEN middle-DAT-3SG.POSS be-3SG.NPAST tree-GEN root-DAT-3SG.POSS one very clean and white water be-NPAST-3SG | + | three tree-GEN middle-DAT-3SG.POSS be-3SG.NPST tree-GEN root-DAT-3SG.POSS one very clean and white water be-NPST-3SG |
| 세 그루의 나무 중간에 있는 나무의 뿌리 쪽에 맑은 물/개울이 있다. | 세 그루의 나무 중간에 있는 나무의 뿌리 쪽에 맑은 물/개울이 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 18: | 줄 18: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:898) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:898) | ||
| - | ɔɔmmal bɪrakaan muudə-rə-ki-n, ʃii ɔɔn əmərgi-ni? | + | ɔɔmmal bɪrakaan muudə-rə-ki-n, ʃii ɔɔn əmərgi-ni? |
| - | if lake swell-NPAST-COND.CONV-3SG.POSS you(SG) how come.back-2SG | + | if lake swell-NPST-COND-3SG.POSS 2SG how come.back-2SG |
| 만약 개울(물)이 불으면 너는 어떻게 돌아올 것이냐? | 만약 개울(물)이 불으면 너는 어떻게 돌아올 것이냐? | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 26: | 줄 26: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:898) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:898) | ||
| - | arakɪ gudəgə-du ʤalʊpta ʤaalɪn, ə-ʃi-n ʃɔktɔ-rɔ. | + | arakɪ gudəgə-du ʤalʊpta ʤaalɪn, ə-ʃi-n ʃɔktɔ-rɔ. |
| - | alcohol stomach-DAT full even NEG-NPAST-3SG get.drunk-PART.NPAST | + | alcohol stomach-DAT full even NEG-NPST-3SG get.drunk-PTCP.NPST |
| 술이 배에 가득차도 취하지 않는다. | 술이 배에 가득차도 취하지 않는다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 34: | 줄 34: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | ||
| - | ʃii ətə-ni ttii-ʤaalɪn bii naan ʃin-du ɔɔ-m buu-m. | + | ʃii ətə-ni ttii-ʤaalɪn bii naan ʃin-du ɔɔ-m buu-m. |
| - | you(SG) can-2SG but I too you(SG)-DAT do-CONV give-1SG | + | 2SG can-2SG but 1SG too 2SG-DAT do-CVB give-1SG |
| 너는 할 수 있지만 그래도 나는 너에게 해 준다. | 너는 할 수 있지만 그래도 나는 너에게 해 준다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | ||
| - | ʃii ɔɔ-rɪ aja, tadʊwɪ aʧʊkʊn ʤəkəj bʊga bi-ʃi-n. | + | ʃii ɔɔ-rɪ aja, tadʊwɪ aʧʊkʊn ʤəkəj bʊga bi-ʃi-n. |
| - | you(SG) do-? good but a.little lack place be-NPAST-3SG | + | SG) do-PTCP good but a.little lack place be-NPST-3SG |
| 너는 잘 한다. 하지만 부족한 점이 있다. | 너는 잘 한다. 하지만 부족한 점이 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 48: | 줄 48: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | ||
| - | kiwur bi-ʧəə, ŋanakɪn gɔɔʧɪl-ʧaa, tikʃə amɪn unə-n ərgin-dulii-n ŋənə-gəə-lee unə-n. | + | kiwur bi-ʧəə, ŋanakɪn gɔɔʧɪl-ʧaa, tikʃə amɪn unə-n ərgin-dulii-n ŋənə-gəə-lee unə-n. |
| - | a.moment be-3SG.PAST dog bark-3SG.PAST therefore father say-3SG below-PROL-3SG.POSS go-HORT-1PL.INCL say-3SG | + | a.moment be-3SG.PST dog bark-3SG.PST therefore father say-3SG below-PROL-3SG.POSS go-HORT-1PL.INCL say-3SG |
| 잠시 있다가 개가 짖었다. 그리하여 아버지가 말했다. 아래로 가자고 했다. | 잠시 있다가 개가 짖었다. 그리하여 아버지가 말했다. 아래로 가자고 했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 56: | 줄 56: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | ||
| - | naaʧʊn əʧəkən tarɪ kʊgakan waa-ʧaa kʊmaka-wa-n məən-du-wəl ga-ʧaa-l, tadʊk ʤuu-kkəəki-wəl əmərgi-ʧəə-l. | + | naaʧʊn əʧəkə-n tarɪ kʊgakan waa-ʧaa kʊmaka-wa-n məən-du-wəl ga-ʧaa-l, tadʊk ʤuu-kkəəki-wəl əmərgi-ʧəə-l. |
| - | mother’s.younger.brother father’s.younger.brother that child kill-PART.PAST deer-ACC-3SG.POSS oneself-DAT-PL.RFL take-PAST-3PL after.that home-INDIR-PL.RFL come.back-PAST-3PL | + | mother’s.younger.brother father’s.younger.brother-3SG.POSS that child kill-PTCP.PST deer-ACC-3SG.POSS oneself-DAT-PL.REFL take-PST-3PL after.that home-INDIR-PL.REFL come.back-PST-3PL |
| 외삼촌, 삼촌이 그 아기가 죽인 사슴을 가져갔다. 그리고 나서 집으로 돌아갔다. | 외삼촌, 삼촌이 그 아기가 죽인 사슴을 가져갔다. 그리고 나서 집으로 돌아갔다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 67: | 줄 67: | ||
| {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | {{{eg>oroq1238 (huzengyi2006:899) | ||
| - | ŋanakɪn-mal kajra-ra-k-ʃʊn, tɔɔmɪ bajja! | + | ŋanakɪn-mal kajra-ra-k-ʃʊn, tɔɔmɪ bajja! |
| - | dog-PL.RFL spare-NPAST-COND.CONV-2PL.POSS then no.farther | + | dog-PL.REFL spare-NPST-COND-2PL.POSS then no.farther |
| 너희들의 개가 아쉬우면, 그럼 됐어! | 너희들의 개가 아쉬우면, 그럼 됐어! | ||
| }}} | }}} | ||