문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:pumi:9_etc:91_borrowing:91_borrowing [2017/02/16 15:09] 최소연 [(1) 중국어 차용어] |
doc:pumi:9_etc:91_borrowing:91_borrowing [2018/06/25 08:56] (현재) |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 91_borrowing : 차용 (borrowing) : 100% : | + | # 91_borrowing : 차용 (borrowing) |
| - 푸미어의 차용어는 주로 중국어와 티베트어에서 온 것이다. | - 푸미어의 차용어는 주로 중국어와 티베트어에서 온 것이다. | ||
| 줄 7: | 줄 7: | ||
| - 중국어 차용어는 주로 음차의 방식으로 수용된다. 예전에 훈차로 수용된 단어도 음차로 바뀌었다. | - 중국어 차용어는 주로 음차의 방식으로 수용된다. 예전에 훈차로 수용된 단어도 음차로 바뀌었다. | ||
| - | 철로 [ʂə~55z`u655] (예전 번역) → [t_hie13lu13] (현제 번역) | + | 철로 [ʂə~55z`u655] (예전 번역) → [t_hie13lu13] (현재 번역) |
| - 중국어 차용어의 수용으로 같은 뜻인 단어 중에, 고유어보다 중국어 차용어가 더 많이 쓰이게 된다. | - 중국어 차용어의 수용으로 같은 뜻인 단어 중에, 고유어보다 중국어 차용어가 더 많이 쓰이게 된다. | ||
| 줄 18: | 줄 18: | ||
| - 중국어 차용어는 고유어와 함께 새로운 단어를 구성할 수 있다. | - 중국어 차용어는 고유어와 함께 새로운 단어를 구성할 수 있다. | ||
| - | 예: [kuɛ55] ‘과일(瓜)’ + 고유어 | + | 예: 고유어+ [kuɛ55] ‘과일(瓜)’ |
| [tSə13kuɛ55] 오이 | [tSə13kuɛ55] 오이 | ||