사용자 도구

사이트 도구


doc:pumi:9_etc:91_borrowing:91_borrowing

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:pumi:9_etc:91_borrowing:91_borrowing [2017/02/16 15:09]
최소연 [(1) 중국어 차용어]
doc:pumi:9_etc:91_borrowing:91_borrowing [2018/06/25 08:56] (현재)
줄 1: 줄 1:
-# 91_borrowing :  차용 (borrowing)  ​: 100% :+# 91_borrowing :  차용 (borrowing)  ​
  
 - 푸미어의 차용어는 주로 중국어와 티베트어에서 온 것이다. - 푸미어의 차용어는 주로 중국어와 티베트어에서 온 것이다.
줄 7: 줄 7:
 - 중국어 차용어는 주로 음차의 방식으로 수용된다. 예전에 훈차로 수용된 단어도 음차로 바뀌었다. - 중국어 차용어는 주로 음차의 방식으로 수용된다. 예전에 훈차로 수용된 단어도 음차로 바뀌었다.
  
-철로 [ʂə~55z`u655] (예전 번역) → [t_hie13lu13] (현제 번역)+철로 [ʂə~55z`u655] (예전 번역) → [t_hie13lu13] (현재 번역)
  
 - 중국어 차용어의 수용으로 같은 뜻인 단어 중에, 고유어보다 중국어 차용어가 더 많이 쓰이게 된다. - 중국어 차용어의 수용으로 같은 뜻인 단어 중에, 고유어보다 중국어 차용어가 더 많이 쓰이게 된다.
줄 18: 줄 18:
 - 중국어 차용어는 고유어와 함께 새로운 단어를 구성할 수 있다. - 중국어 차용어는 고유어와 함께 새로운 단어를 구성할 수 있다.
    
-예: [kuɛ55] ‘과일(瓜)’ ​+ 고유어+예: 고유어+ ​[kuɛ55] ‘과일(瓜)’
  
 [tSə13kuɛ55] 오이  ​ [tSə13kuɛ55] 오이  ​
doc/pumi/9_etc/91_borrowing/91_borrowing.1487225365.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/02/16 15:09 저자 최소연