문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:qiang:6_cs:62_subr:subr_adv [2016/12/10 20:18] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:qiang:6_cs:62_subr:subr_adv [2021/08/22 16:39] (현재) 박성하 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | ## subr_adv : 부사절 (adverbial clause) : 0% : | + | ## subr_adv : 부사절 (adverbial clause) |
| + | ### 시간절 | ||
| + | - 시간의 전후를 나타내는 복문은 일반적으로 앞 절의 문미에 접속사 [na33]을 부가하여 연결한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>qian1264 (sunhongkai1980:396) | ||
| + | [NA55 zɿ31m@55 sɿ31dz\i241 na33, tha55l@55 Xtie55q@33 mi55 nA33]. | ||
| + | 1SG a.talk speak CONJ 3SG heart NEG good | ||
| + | 내가 말한 뒤에 그는 마음이 불쾌했다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 동작 발생의 선후 시간이 매우 짧음을 나타낼 때는 중간에 접속사 [ti55ko33]을 사용하여 연결한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>qian1264 (sunhongkai1980:396) | ||
| + | [tha55l@55 z`u33 ti33 thi33da31tsA33 ti55ko33], [z`u33 ti33 da31ts`h@51i31] | ||
| + | 3SG horse PTCL ride CONJ horse PTCL run | ||
| + | 그가 말에 오르자마자 말은 도망갔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 이유/원인절 | ||
| + | |||
| + | - 인과관계나 이유를 나타내는 절에서는 일반적으로 접속사를 사용하지 않는다. | ||
| + | - 그렇지만 근래에 일부 청년이나 간부의 경우 구어에서 중국어의 접속사를 차용하여 인과관계를 나타내는 경우가 있다. | ||
| + | - 아래의 예문은 중국어의 접속사 '因为'를 차용하여 인과관계를 나타낸 예이다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>qian1264 (sunhongkai1980:396) | ||
| + | [iN55ue15 Xm@33da241p@33 ti33 u55XJ_+_0a55 tshyi31], [ts`uAN55ts\A55 t@31ppiA55tsɿ33 t@31mi55 s`e51-i31] | ||
| + | because wheather PTCL dry very grain grow NEG good-SUFF | ||
| + | 날이 가물어서, 곡식이 잘 자라지 않는다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 목적절 | ||
| + | |||
| + | - 목적을 나타내는 경우 일반적으로 중국어의 접속사를 사용하여 연결한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>qian1264 (sunhongkai1980:397) | ||
| + | [qA31thyA55 p@31ti55 Xmi55 ti33 dio241dio241 sɿ31kie33pu33 ts\hi55], [ue13tie33s`ɿ13 ma31tShɿ33 ts`uAN55ts\A55 ti33 ku@55tsA33 qe33] | ||
| + | 2PL now fertilizer PTCL many store want inorderto(为的是) after grain PTCL harvest can | ||
| + | 우리는 지금 비료를 많이 비축하는데, 장래에 양식을 많이 수확하기 위해서이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 조건절 | ||
| + | |||
| + | - 조건 관계를 나타내는 경우 일반적으로 접속사 [ko33], [so55ko33]을 사용하여 연결한다. | ||
| + | - 어떤 경우에는 중국어 차용어인 [z`u31ko51](중국어의 如果) 등을 사용하기도 한다. [so55ko33]를 사용한 예문은 다음과 같다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>qian1264 (sunhongkai1980:397) | ||
| + | [NA55 pei33ts\in55 a31 ts`h@33 k@33 so55ko33], [NA55 N@31J_+_0i55 Xtie55nA33 tshyi31] | ||
| + | 1SG Peking one CL go CONJ 1SG certainly happy very | ||
| + | 만약 내가 북경에 한 번 갈 수 있다면 나는 매우 기쁠 것이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 양보절 | ||
| + | |||
| + | - 양보 혹은 어기 전환을 나타낼 때 중간에 접속사 ko33를 사용하여 연결한다. | ||
| + | - ko33은 어떤 경우에는 생략할 수 있다. | ||
| + | - 중국어에서 차용된 접속사를 쓰기도 하는데 중국어에서 차용된 접속사는 [s\y55z`an31, kho55s`ɿ13, lA55phA13] 등을 들 수 있다. | ||
| + | - 접속사 ko33를 사용한 예문은 다음과 같다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>qian1264 (sunhongkai1980:397) | ||
| + | [thA55l@55 da31p@51i31 ko33], [dz`ɿpu33 dz`ɿ241qA33 lie33] | ||
| + | 3SG old CONJ production enthusiasm have | ||
| + | 그는 비록 늙었지만 생산 면에 있어서는 매우 뛰어나다(他虽然老了,但生产有干劲). | ||
| + | }}} | ||