문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:qiang:9_etc:91_borrowing:91_borrowing [2016/12/22 20:35] 박은석 |
doc:qiang:9_etc:91_borrowing:91_borrowing [2021/08/22 16:41] (현재) 박성하 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 91_borrowing : 차용 (borrowing) : 0% : | + | # 91_borrowing : 차용 (borrowing) |
| 각지의 창어는 중국어 영향을 받은 정도가 다르며 중국어 차용어의 많고 적음도 차이가 있다. 차용어가 비교적 많은 곳은 전체 단어의 30% 정도가 차용어이고 차용어가 비교적 적은 곳은 전체 단어의 10% 정도가 차용어이다. 挑坪어(중국어로는 '挑坪话')에서 중국어 차용어는 전체 단어의 30% 정도를 차지한다. 이러한 중국어 차용어는 대부분은 명사와 용언이고 이 밖에도 양사, 부사, 접속사 등이 있다. 내용은 정치, 경제, 공업 생산, 농업 생산, 문화, 교육, 위생, 군사 등 각 방면에 걸쳐 있다. | 각지의 창어는 중국어 영향을 받은 정도가 다르며 중국어 차용어의 많고 적음도 차이가 있다. 차용어가 비교적 많은 곳은 전체 단어의 30% 정도가 차용어이고 차용어가 비교적 적은 곳은 전체 단어의 10% 정도가 차용어이다. 挑坪어(중국어로는 '挑坪话')에서 중국어 차용어는 전체 단어의 30% 정도를 차지한다. 이러한 중국어 차용어는 대부분은 명사와 용언이고 이 밖에도 양사, 부사, 접속사 등이 있다. 내용은 정치, 경제, 공업 생산, 농업 생산, 문화, 교육, 위생, 군사 등 각 방면에 걸쳐 있다. | ||
| 줄 16: | 줄 16: | ||
| 다음절 동작 용언 뒤에 부가된 pu33은 용언 pu33(하다)가 문법화된 것이다. 이것이 단어를 만들 때 하는 작용은 조어 부가 성분인 [thA33]과 기본적으로 같다. | 다음절 동작 용언 뒤에 부가된 pu33은 용언 pu33(하다)가 문법화된 것이다. 이것이 단어를 만들 때 하는 작용은 조어 부가 성분인 [thA33]과 기본적으로 같다. | ||
| - | 중국에서 차용된 단어들 중 어떤 것은 이미 창어의 기본 단어가 되어서 창어족의 고유어와 마찬가지로 어근으로서 고유어 형태소와 합성사를 이루거나 구를 이룰 수 있다. 예를 들면 다음과 같다. | + | 중국에서 차용된 단어들 중 어떤 것은 이미 창어의 기본 단어가 되어서 창어족의 고유어와 마찬가지로 어근으로서 고유어 형태소와 합성사를 이루거나 구를 이룰 수 있다. |
| + | |||
| + | 예를 들면 다음과 같다. | ||
| [tu33] ‘칼(중국어의 刀)'을 가지고 [tshuA33tu33] '작두칼', [ts\he33tu33] '이발용 칼' 등의 합성사를 만들 수 있다. | [tu33] ‘칼(중국어의 刀)'을 가지고 [tshuA33tu33] '작두칼', [ts\he33tu33] '이발용 칼' 등의 합성사를 만들 수 있다. | ||
| - | 현재, 창어에서 새로운 단어를 만드는 방법은 두 가지 종류가 있는데 그 중 하나는 음역한 단어이다. 예를 들면 다음과 같다. | + | 현재, 창어에서 새로운 단어를 만드는 방법은 두 가지 종류가 있는데 그 중 하나는 음역이고 또 다른 하나는 음역한 뒤에 주를 다는 것이다. |
| + | |||
| + | (1) 음역 | ||
| + | |||
| + | 음역의 예를 들면 다음과 같다. | ||
| [XuA13fei31] '화학비료(중국어의 化肥)' | [XuA13fei31] '화학비료(중국어의 化肥)' | ||
| [tian13XuA13] ‘전화(중국어의 电话)’ | [tian13XuA13] ‘전화(중국어의 电话)’ | ||
| - | 다른 하나의 방법은 음역한 뒤에 주를 다는 것이다. 주를 다는 방식에는 두 가지 종류가 있는데 하나는 차용어 뒤에 조어 부가 성분으로 주를 다는 것이다. 예를 들면 다음과 같다. | + | (2) 음역한 뒤에 주 달기 |
| + | |||
| + | |||
| + | 음역한 뒤에 주를 다는 방식에는 차용어 뒤에 조어 부가 성분으로 주를 다는 것과 실질형태소로 주를 다는 두 가지 종류가 있다. | ||
| + | |||
| + | 1) 차용어 뒤에 조어 부가 성분으로 주 달기 | ||
| + | |||
| + | 예를 들면 다음과 같다. | ||
| [tuN13yan31pu33] 동원하다(중국어의 动员) | [tuN13yan31pu33] 동원하다(중국어의 动员) | ||
| 줄 31: | 줄 44: | ||
| 위 예에서 [pu33]이 조어 부가 성분이다. | 위 예에서 [pu33]이 조어 부가 성분이다. | ||
| - | 다른 하나는 실질형태소로 주를 다는 것이다. 예를 들면 다음과 같다. | + | |
| + | 2) 실질 형태소로 주 달기 | ||
| + | |||
| + | 예를 들면 다음과 같다. | ||
| [XuAi31-s`u13-pho55] | [XuAi31-s`u13-pho55] | ||
| - | 홰 나무 나무 | + | |
| + | 홰-나무-나무 | ||
| 홰나무(중국어의 槐树) | 홰나무(중국어의 槐树) | ||
| 줄 40: | 줄 58: | ||
| [thi31 i13ts\An13-pu33] | [thi31 i13ts\An13-pu33] | ||
| + | |||
| 제기하다(提) 의견(意见)-SUF | 제기하다(提) 의견(意见)-SUF | ||
| + | |||
| + | |||
| 의견을 제기하다. | 의견을 제기하다. | ||
| + | |||
| + | |||
| 위 예는 창어족의 언어 습관에 따르자면 원래는 다음과 같은 어순이어야 한다. | 위 예는 창어족의 언어 습관에 따르자면 원래는 다음과 같은 어순이어야 한다. | ||
| [i13ts\An13 thi31-thA33] | [i13ts\An13 thi31-thA33] | ||
| + | |||
| 의견(意见) 제기하다(提)-SUF | 의견(意见) 제기하다(提)-SUF | ||
| + | |||
| 의견을 제기하다. | 의견을 제기하다. | ||
| - | 그리고 원래 창어 단어로도 있었는데 중국어에서도 차용되어 동의어가 생성되는 경우도 있다. 예를 들면 다음과 같다. | ||
| - | 중국어 차용어 고유어 | + | 그리고 원래 창어 단어로도 있었는데 중국어에서도 차용되어 동의어가 생성되는 경우도 있다. |
| - | 现在 [s\An13tsai13] [p@31ti55] | + | 예를 들면 다음과 같다. |
| - | 困难 [khu@n13nan31] [XqA33] | + | |
| + | | |중국어 차용어 | 고유어| | ||
| + | | 현재(现在) | [s\An13tsai13] | [p@31ti55] | | ||
| + | | 곤란(困难) | [khu@n13nan31] | [XqA33] | | ||
| 이런 동의어들 중에서 어떤 경우는 중국어 차용어가 점점 고유어를 대신하게 되기도 한다. 그리고 어떤 경우는 창어 고유어와 중국어 차용어가 용법 면에서 분업을 하기도 한다. 그리고 어떤 경우는 창어 고유어와 중국어 차용어가 별 차이 없이 병용되기도 한다. | 이런 동의어들 중에서 어떤 경우는 중국어 차용어가 점점 고유어를 대신하게 되기도 한다. 그리고 어떤 경우는 창어 고유어와 중국어 차용어가 용법 면에서 분업을 하기도 한다. 그리고 어떤 경우는 창어 고유어와 중국어 차용어가 별 차이 없이 병용되기도 한다. | ||