doc:seediq:2_wordclass:31_pro:pro_dem

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:seediq:2_wordclass:31_pro:pro_dem [2019/05/16 15:45]
최소연
doc:seediq:2_wordclass:31_pro:pro_dem [2019/05/16 15:47] (현재)
최소연 [(4)mchaya/kchaya(그렇게 하다)]
줄 7: 줄 7:
  
 | | determiner | pronoun (thing, person)| pronoun (place) |  | | determiner | pronoun (thing, person)| pronoun (place) | 
-| 화자 근칭 | ​   ​  ​ | nii | hini |+| 화자 근칭 | ​   ​ - ​ | nii | hini |
 | 화자 원칭 ​   | kiya, kii       | gaga, ga | hiya, hii | | 화자 원칭 ​   | kiya, kii       | gaga, ga | hiya, hii |
  
줄 24: 줄 24:
 {{{eg>​taro1264 (huanglimei2018:​68) {{{eg>​taro1264 (huanglimei2018:​68)
 Na tama mu rudan ka bunga nii. Na tama mu rudan ka bunga nii.
-GEN father 1SG.GEN old.man NOM sweet.potato+GEN father 1SG.GEN old.man NOM sweet.potato ​this
 이 고구마는 우리 할아버지의 것이다. 이 고구마는 우리 할아버지의 것이다.
 }}} }}}
줄 51: 줄 51:
 }}} }}}
  
-###### 어떤 일을 하는 방식을 지시하는 지시동사 ​‘mchaya/​kchaya(그렇게 하)’+### (4) mchaya/​kchaya(그렇게 하다) 
 + 
 +어떤 일을 하는 방식을 지시하는 지시동사.
  
 {{{eg>​taro1264 (huanglimei2018:​70) {{{eg>​taro1264 (huanglimei2018:​70)
doc/seediq/2_wordclass/31_pro/pro_dem.1557989151.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2019/05/16 15:45 저자 최소연