문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:sui:2_wordclass:33_adp:33_adp [2018/03/26 18:15] 박성하 [전치사의 문법 특성] |
doc:sui:2_wordclass:33_adp:33_adp [2021/08/22 17:04] (현재) 박성하 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 33_adp : 부치사 (adposition) : 100% | + | # 33_adp : 부치사 (adposition) |
| - 전치사의 용법은 기본적으로 한어의 전치사 용법과 유사하다. | - 전치사의 용법은 기본적으로 한어의 전치사 용법과 유사하다. | ||
| 줄 21: | 줄 21: | ||
| - 단독으로 쓰일 수 없으며, 반드시 체언과 함께 쓰여 문장에서 부사어 또는 보어 역할을 한다. | - 단독으로 쓰일 수 없으며, 반드시 체언과 함께 쓰여 문장에서 부사어 또는 보어 역할을 한다. | ||
| - | {{{eg>suii1243 (Zhangjunru 1980:51) | + | {{{eg>suii1243 (Zhangjunru1980:51) |
| ɳa2 sən2 ⁿdjoŋ3 n̥u1 taŋ1 | ɳa2 sən2 ⁿdjoŋ3 n̥u1 taŋ1 | ||
| 2SG PREP place Q come | 2SG PREP place Q come | ||
| 줄 31: | 줄 31: | ||
| - huŋ5 (让)은 아마 동사 '放牛'에서 변화한 것이다. 이 전치사는 일반적으로 문두의 주어의 앞에 쓰여 주어를 강조하는 역할을 한다. | - huŋ5 (让)은 아마 동사 '放牛'에서 변화한 것이다. 이 전치사는 일반적으로 문두의 주어의 앞에 쓰여 주어를 강조하는 역할을 한다. | ||
| - | {{{eg>suii1243 (Zhangjunru 1980:52) | + | {{{eg>suii1243 (Zhangjunru1980:52) |
| huŋ5 man1 lwa5 kon5 | huŋ5 man1 lwa5 kon5 | ||
| PREP 3SG rest before | PREP 3SG rest before | ||