사용자 도구

사이트 도구


doc:sui:9_etc:91_borrowing

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:sui:9_etc:91_borrowing [2018/03/28 15:15]
박성하
doc:sui:9_etc:91_borrowing [2021/08/22 17:08] (현재)
박성하
줄 1: 줄 1:
-# 91_borrowing :  차용 (borrowing) ​: 100%+# 91_borrowing :  차용 (borrowing) ​
  
 - 수이어에는 한어에서 차용된 어휘들이 많다. 차용어휘에는 모든 품사가 다 있지만, 그 중에서 명사가 가장 많다. - 수이어에는 한어에서 차용된 어휘들이 많다. 차용어휘에는 모든 품사가 다 있지만, 그 중에서 명사가 가장 많다.
줄 5: 줄 5:
 - 수이어에 원래 해당 어휘가 있지만, 어떠한 수요에 의해 차용된 어휘들은 수이어 고유 어휘와 병존하여 쓰인다. - 수이어에 원래 해당 어휘가 있지만, 어떠한 수요에 의해 차용된 어휘들은 수이어 고유 어휘와 병존하여 쓰인다.
  
-- 고유어와 한어 차용어가 병렬하여 새로운 합성어가 되기도 한다. ​+ 
 +- 고유어와 한어 차용어가 병렬하여 새로운 합성어가 되기도 한다.
  
   예) fan2 (말하다.)+ sot7(알려주다) = fan2sot7 말해주다.   예) fan2 (말하다.)+ sot7(알려주다) = fan2sot7 말해주다.
 +  ​
 +
 - 대량의 새로운 전문용어,​ 구, 상용어는 그대로 쓰이기도 한다. - 대량의 새로운 전문용어,​ 구, 상용어는 그대로 쓰이기도 한다.
   ​   ​
   예) kə2min1 (혁명, 革命), to3laːu4to3tə2 (많이 노동하면 많이 얻는다, 多劳多得)   예) kə2min1 (혁명, 革命), to3laːu4to3tə2 (많이 노동하면 많이 얻는다, 多劳多得)
doc/sui/9_etc/91_borrowing.1522217735.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/03/28 15:15 저자 박성하