doc:tajik-ru:2_wordclass:22_noun:22_noun

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:tajik-ru:2_wordclass:22_noun:22_noun [2019/06/21 11:37]
lisa
doc:tajik-ru:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/25 22:45] (현재)
lisa
줄 1: 줄 1:
-# 22_noun :  명사 (noun) ​: 99%+# 22_noun :  명사 (noun) ​
 - 명사: '​누구к,​ 무엇чӣ'​의 질문에 대한 답이 될 수 있는 모든 단어 - 명사: '​누구к,​ 무엇чӣ'​의 질문에 대한 답이 될 수 있는 모든 단어
  
줄 8: 줄 8:
  - 복수는 접미사 -хо, -он를 가진다(-он는 주로 활동체명사와 쓰인다).  - 복수는 접미사 -хо, -он를 가진다(-он는 주로 활동체명사와 쓰인다).
  
-{{{eg> (ido2005:​17)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​17)
 китоб-хо китоб-хо
 book-PL book-PL
줄 14: 줄 14:
 }}} }}}
  
-{{{eg> (ido2005:​17)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​17)
 зан-он зан-он
 woman-PL woman-PL
줄 20: 줄 20:
 }}} }}}
  
-### (2) 명사의 ​지칭/​여성지칭+### (2) 명사의 성
  
-명사 남성지칭/​여성지칭이 ​따로 특별한 형태가 없지만 '​직업'​과 관련 있는 아랍어와 러시아어 차용어에서 남성지칭/여성지칭의 ​구분이 남아 있다.+- 따로 특별한 형태가 없지만 '​직업'​과 관련 있는 아랍어와 러시아어 차용어에서 남성/​여성 구분이 남아 있다.
  
 ###### 아랍어 차용어 ###### 아랍어 차용어
  
-{{{lex> (ido2005:​21)+{{{lex>taji1245 ​(ido2005:​21)
  
 - шоир : 남자 시인 - шоир : 남자 시인
줄 34: 줄 34:
  
  
-{{{lex> (ido2005:​21)+{{{lex>taji1245 ​(ido2005:​21)
  
 - талаба : 남학생 - талаба : 남학생
줄 44: 줄 44:
 ###### 러시아어 차용어 ###### 러시아어 차용어
  
-{{{lex> (ido2005:​21)+{{{lex>taji1245 ​(ido2005:​21)
  
 - пионер : 피오니르 (옛 소련의 소년단원) ​ - пионер : 피오니르 (옛 소련의 소년단원) ​
줄 53: 줄 53:
 ###### 명사 '​зан'​(여자),​ '​духтар'​(소녀) 같이 쓰여 구분한다 ###### 명사 '​зан'​(여자),​ '​духтар'​(소녀) 같이 쓰여 구분한다
  
-{{{lex> (ido2005:​22)+{{{lex>taji1245 ​(ido2005:​22)
  
 - чавон :  청년 - чавон :  청년
줄 72: 줄 72:
 |LOC|-да| |LOC|-да|
  
-###### 주격의 예시+###### 주격
  
-{{{eg> (ido2005:​25)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​25)
 рустам рафт рустам рафт
-rustam went-3SG+rustam went-PST.3SG
 루스탐이 갔다 루스탐이 갔다
 }}} }}}
  
-###### 대격의 예시+###### 대격
  
-{{{eg> (ido2005:​25)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​25)
 рустам-а дид-ам рустам-а дид-ам
 rustam-ACC saw-1SG rustam-ACC saw-1SG
줄 88: 줄 88:
 }}} }}}
  
-###### ​의 예시+###### ​소유
  
-{{{eg> (ido2005:​25)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​25)
 рустам-а китоб-аш рустам-а китоб-аш
 rustam-GEN book-3SG rustam-GEN book-3SG
줄 96: 줄 96:
 }}} }}}
  
-###### 여격의 예시+###### 여격
  
-{{{eg> (ido2005:​25)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​25)
 рустам-ба фиристод-ам рустам-ба фиристод-ам
 rustam-DAT sent-1SG rustam-DAT sent-1SG
줄 110: 줄 110:
 ##### izafet (Ido:2005) ##### izafet (Ido:2005)
  
-{{{eg> (ido2005:​26)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​26)
 китоб-и ман китоб-и ман
-book-iz I+book-IZ I
 너의 책 너의 책
 }}} }}}
  
-{{{eg> (ido2005:​26)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​26)
 а-сар-ҳо-и онҳо а-сар-ҳо-и онҳо
-work-pl-iz they +work-3PL.IZ ​they 
-그들의 ​+그들의 ​
 }}} }}}
  
줄 131: 줄 131:
 |3pl|ашон| |3pl|ашон|
  
-{{{eg> (ido2005:​26)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​26)
 китоб-ам китоб-ам
 book-1SG book-1SG
줄 137: 줄 137:
 }}} }}}
  
-{{{eg> (ido2005:​26)+{{{eg>taji1245 ​(ido2005:​26)
 асар-аш асар-аш
 work-3sg work-3sg
줄 147: 줄 147:
 ###### 부정 관사 -е  ###### 부정 관사 -е 
  
-{{{lex> (arzumanov1988:​148)+{{{lex>taji1245 ​(arzumanov1988:​148)
  
 - китобе : 그 어떤 책 - китобе : 그 어떤 책
doc/tajik-ru/2_wordclass/22_noun/22_noun.1561084660.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2019/06/21 11:37 저자 lisa