문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:tajik-ru:2_wordclass:22_noun:22_noun [2019/06/21 11:37] lisa |
doc:tajik-ru:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/25 22:45] (현재) lisa |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 22_noun : 명사 (noun) : 99% | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
| - 명사: '누구к, 무엇чӣ'의 질문에 대한 답이 될 수 있는 모든 단어 | - 명사: '누구к, 무엇чӣ'의 질문에 대한 답이 될 수 있는 모든 단어 | ||
| 줄 8: | 줄 8: | ||
| - 복수는 접미사 -хо, -он를 가진다(-он는 주로 활동체명사와 쓰인다). | - 복수는 접미사 -хо, -он를 가진다(-он는 주로 활동체명사와 쓰인다). | ||
| - | {{{eg> (ido2005:17) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:17) |
| китоб-хо | китоб-хо | ||
| book-PL | book-PL | ||
| 줄 14: | 줄 14: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg> (ido2005:17) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:17) |
| зан-он | зан-он | ||
| woman-PL | woman-PL | ||
| 줄 20: | 줄 20: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ### (2) 명사의 남성지칭/여성지칭 | + | ### (2) 명사의 성 |
| - | - 명사 남성지칭/여성지칭이 따로 특별한 형태가 없지만 '직업'과 관련 있는 아랍어와 러시아어 차용어에서 남성지칭/여성지칭의 구분이 남아 있다. | + | - 따로 특별한 형태가 없지만 '직업'과 관련 있는 아랍어와 러시아어 차용어에서 남성/여성 구분이 남아 있다. |
| ###### 아랍어 차용어 | ###### 아랍어 차용어 | ||
| - | {{{lex> (ido2005:21) | + | {{{lex>taji1245 (ido2005:21) |
| - шоир : 남자 시인 | - шоир : 남자 시인 | ||
| 줄 34: | 줄 34: | ||
| - | {{{lex> (ido2005:21) | + | {{{lex>taji1245 (ido2005:21) |
| - талаба : 남학생 | - талаба : 남학생 | ||
| 줄 44: | 줄 44: | ||
| ###### 러시아어 차용어 | ###### 러시아어 차용어 | ||
| - | {{{lex> (ido2005:21) | + | {{{lex>taji1245 (ido2005:21) |
| - пионер : 피오니르 (옛 소련의 소년단원) | - пионер : 피오니르 (옛 소련의 소년단원) | ||
| 줄 53: | 줄 53: | ||
| ###### 명사 'зан'(여자), 'духтар'(소녀) 같이 쓰여 구분한다 | ###### 명사 'зан'(여자), 'духтар'(소녀) 같이 쓰여 구분한다 | ||
| - | {{{lex> (ido2005:22) | + | {{{lex>taji1245 (ido2005:22) |
| - чавон : 청년 | - чавон : 청년 | ||
| 줄 72: | 줄 72: | ||
| |LOC|-да| | |LOC|-да| | ||
| - | ###### 주격의 예시 | + | ###### 주격 |
| - | {{{eg> (ido2005:25) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:25) |
| рустам рафт | рустам рафт | ||
| - | rustam went-3SG | + | rustam went-PST.3SG |
| 루스탐이 갔다 | 루스탐이 갔다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 대격의 예시 | + | ###### 대격 |
| - | {{{eg> (ido2005:25) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:25) |
| рустам-а дид-ам | рустам-а дид-ам | ||
| rustam-ACC saw-1SG | rustam-ACC saw-1SG | ||
| 줄 88: | 줄 88: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 대격의 예시 | + | ###### 소유격 |
| - | {{{eg> (ido2005:25) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:25) |
| рустам-а китоб-аш | рустам-а китоб-аш | ||
| rustam-GEN book-3SG | rustam-GEN book-3SG | ||
| 줄 96: | 줄 96: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 여격의 예시 | + | ###### 여격 |
| - | {{{eg> (ido2005:25) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:25) |
| рустам-ба фиристод-ам | рустам-ба фиристод-ам | ||
| rustam-DAT sent-1SG | rustam-DAT sent-1SG | ||
| 줄 110: | 줄 110: | ||
| ##### izafet (Ido:2005) | ##### izafet (Ido:2005) | ||
| - | {{{eg> (ido2005:26) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:26) |
| китоб-и ман | китоб-и ман | ||
| - | book-iz I | + | book-IZ I |
| 너의 책 | 너의 책 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg> (ido2005:26) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:26) |
| а-сар-ҳо-и онҳо | а-сар-ҳо-и онҳо | ||
| - | work-pl-iz they | + | work-3PL.IZ they |
| - | 그들의 책 | + | 그들의 일 |
| }}} | }}} | ||
| 줄 131: | 줄 131: | ||
| |3pl|ашон| | |3pl|ашон| | ||
| - | {{{eg> (ido2005:26) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:26) |
| китоб-ам | китоб-ам | ||
| book-1SG | book-1SG | ||
| 줄 137: | 줄 137: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg> (ido2005:26) | + | {{{eg>taji1245 (ido2005:26) |
| асар-аш | асар-аш | ||
| work-3sg | work-3sg | ||
| 줄 147: | 줄 147: | ||
| ###### 부정 관사 -е | ###### 부정 관사 -е | ||
| - | {{{lex> (arzumanov1988:148) | + | {{{lex>taji1245 (arzumanov1988:148) |
| - китобе : 그 어떤 책 | - китобе : 그 어떤 책 | ||