사용자 도구

사이트 도구


doc:tatar:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:tatar:2_wordclass:23_verb:23_verb [2016/12/10 18:02]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:tatar:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 23:48] (현재)
김희연
줄 1: 줄 1:
-# 23_verb :  동사 (verb) : 0% : +# 23_verb :  동사 (verb) ​ 
 + 
 + 
 +- 동사는 1,​2,​3인칭의 단수, 복수를 갖는다.  
 +- 동사는 ​ 인칭과 수에 따라 격변화 하며, 부정, 시간, 태, 행위경과를 나타낸다. 
 +- 동사의 명사형, 원형, 형동사, 부동사는 변화하지않는 형태의 동사와 관련이 있다.  
 +- 동사의 시제는 현재, 과거, 과거완료,​ 불완료과거,​ 대과거, 반복적인 대과거, 과거에서의(결정한) 미래, 미래, 결정되지 않은 미래 로 나타난다.  
 +- 동사의 태는 기본, 재귀, 상호, 사동태를 갖는다.  
 +- 동사는 상을 갖지 않는다. 특별한 접사들과 조동사로 화자가 행위의 경과를 나타낸다.  
 + 
 + 
 + 
 +#### 동사의 명사형 
 + 
 +|-у, -ү| 
 +|яз-у| 쓰는것(писание)|  
 +|ук(ы)-у| 읽는것 | 
 +|күр-ү|보는 것 | 
 + 
 + 
 + 
 +### 동사원형 
 + 
 +|рга ,-ргə| 
 +|-ырга ,​-ергə| 
 +|эшлə-ргə |일하다| 
 +|кара-рга|보다(look,​ смотреть)| 
 +|kүр-ергə|보다,​ 보이다(see,​ видеть)| 
 +|тор-ырга|일어나다(вставать)| 
 + 
 + 
 + 
 +#### 분사(형동사) 현재 
 + 
 + 
 +|-учы ,-уче| 
 +|-а+торган| 
 +|-ə+торган| 
 +|-ый+торган| 
 +|-и +торган| 
 +|язу-чы бала|쓰고있는 아이(пишущий ребенок)| 
 +|яз-а торган |         | 
 +|телə-үче кеше|바라는 사람(желающий человек)| 
 +|тел(ə)-и торган кеше| ​   | 
 + 
 + 
 + 
 +#### 분사(형동사) 과거  
 + 
 + 
 +|ган,​-гəн| 
 +|-кан,​-кəн | 
 +|языл-ган| кəгазь | 쓰여진 종이(написанная бумага)  
 +|төш-кəн эйбер|떨어진 물건(упавшая вещь)| 
 + 
 + 
 + 
 +#### 분사(형동사) 미래 
 + 
 + 
 +|-ачак, -əчəк| 
 +|-ячак, -ячəк| 
 +|-ыр,​-ер,​-ар,​-əр| 
 + 
 + 
 +- 부정을 나타내는 형태 ​-мас  
 + 
 + 
 +|-асе,​-əсə| 
 +|-ыйсы,​-ису| 
 +|кил-əсу кеше| 도착할 사람(человек,​ который придет)| 
 +|əшлəнмə-ячəк эш| 마쳐지지 않을 일 (дело, которое не будет сделано)| 
 +|бар-ыр юл|걸어가게 될 길 ( дорога,​ по которой предстоит идти) | 
 +|сүн-мəс ут| 꺼지지 않을 불 (огонь,​ который не угаснет)| 
 +|эшлəн-əсе эш| 마쳐질 일 (дело, которое будет сделано)| 
 + 
 + 
 +#### 분사(부동사)  
 + 
 + 
 +- 동시동작(평행동작)을 나타낸다. 
 + 
 +  
 +|-а, -ə| 
 +|-ый,​-и| 
 +|-ып,​-еп| 
 +|-п| 
 + 
 + 
 +- 부정을 나타내는형태 –мый , -ми, -мыйча,​ -мича  
 + 
 +|cөйлəшə-сөйлəшə яза| 말하면서 쓰다 |  
 +|эшлə-п укый| 일하면서 공부한다| 
 +|бел-мичə сөйли| 모르면서 말하다| 
 + 
 + 
 +### 동사 변화 (가다-бар 동사)  
 + 
 + 
 +#### 현재 시제  
 + 
 + 
 +|   | 단수|복수| 
 +|1|бар-а-м|бар-а-быз| 
 +|2|бар-а-сың|бар-а-сыз| 
 +|3|бар-а|бар-а(-лар)| 
 + 
 + 
 + 
 +#### 과거 시제 
 + 
 + 
 +|    |단수|복수| 
 +|1|бар-ды-м| бар-ды-к| 
 +|2| бар-ды-ң| бар-ды-гыз| 
 +|3| бар-ды|бар-ды(-лар)| 
 + 
 + 
 +#### 과거 완료 
 + 
 + 
 +|  |단수|복수| 
 +|1|бар-ган-мын|бар гын-быз| 
 +|2|бар-ган-сың|бар-ган-сыз| 
 +|3|бар-ган|бар-ган(-нар)| 
 + 
 +#### 미래시제  
 + 
 + 
 +|  |단수|복수| 
 +|1|бар-ачак-мын| бар-ачак-быз| 
 +|2| бар-ачак-сың| бар-ачак-сыз| 
 +|3| бар-ачак| бар-ачак(-лар)| 
 + 
 +#### 결정되지 않은 미래 ​  
 + 
 + 
 +|  |단수|복수| 
 +|1|бар-ыр-мын| бар-ыр-быз| 
 +|2| бар-ыр-сың| бар-ыр-сыз| 
 +|3| бар-ыр| бар-ыр(-лар)| 
 + 
 + 
 +#### 조동사 делать(do동사) 의 변화  
 +|   ​|단수|복수| 
 +|1|идем|идек| 
 +|2|идең|идегез| 
 +|3|иде|иде(-лар)| 
 + 
 + 
 + 
 +#### 서술 단어  
 + 
 + 
 +- 서술단어는 문장의 서술어로 쓰이거나,​ 대답을 하는 문장에서 사용된다.  
 + 
 + 
 +|кирəк |해야만한다(rus. нужно)| 
 +|кирəкте|했어야만 했다(rus. нужно было)| 
 +|кирəкме|해야만 하나?​(rus. нужно ли?)| 
 +|кирəктер|아무래도 해야만 할 것 같다.(rus. видимо нужно)| 
 +|тиеш|해야만 한다.(rus. должен)| 
 +|бар|~있다| 
 +|юк|없다,​ 아니다| 
 +|дөрес|맞다| 
 +|мөмкин|~할수있다(may,​ possible/​можно)|  
 +|ярар, ярый|좋아! (well, ok, all right / ладно)| 
  
doc/tatar/2_wordclass/23_verb/23_verb.1481360564.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2016/12/10 18:02 저자 127.0.0.1