사용자 도구

사이트 도구


doc:tatar:4_ss:48_tame:48_tame

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:tatar:4_ss:48_tame:48_tame [2017/06/20 01:40]
김희연 [명령법]
doc:tatar:4_ss:48_tame:48_tame [2021/08/24 23:54] (현재)
김희연
줄 1: 줄 1:
-# 48_tame : 시제-상-법-증거성 (TAME) ​: 100% : +# 48_tame : 시제-상-법-증거성 (TAME) ​ 
  
  
-## 시제+### 시제
  
 - 동사의 시제는 현재, 과거, 과거완료,​ 불완료과거,​ 대과거, 반복적인 대과거, 과거에서의(결정한) 미래, 미래, 결정되지 않은 미래 로 나타난다. ​ - 동사의 시제는 현재, 과거, 과거완료,​ 불완료과거,​ 대과거, 반복적인 대과거, 과거에서의(결정한) 미래, 미래, 결정되지 않은 미래 로 나타난다. ​
줄 9: 줄 9:
  
  
-###  불완료 과거 형태 ​+####  불완료 과거 형태 ​
  
 {{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​72) {{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​72)
줄 49: 줄 49:
 {{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​72) {{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​72)
 бар-ачак ​       идe  бар-ачак ​       идe 
-walk-FUT(-3SG)   AUX +walk-FUT.3SG      AUX 
-그는 가기로(걷기로) 했다. +그는 가기로(걷기로) 했다.(он собирался идти) 
-(он собирался идти)+
 }}} }}}
  
줄 99: 줄 99:
  
  
- +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74)
-{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) +
 ал-сын ал-сын
-take.IMP-?+take.IMP-3SG
 (그가)잡게해라!(пусть он берет) ​ (그가)잡게해라!(пусть он берет) ​
 }}} }}}
  
  
 +
 +
 +### 기원법 ​
 +
 +
 +### 가정법
 +
 +- ал-а-сы иде : 잡았더라면 ​
 +- ал-а-сы-килə : 잡고 싶다. ​
 +- ал-сын-иде : 3인칭 단수 ​
 +- если бы он взял : 그가 만약에 잡았더라면 ​
 +
 +
 +
 +
 +### 명령, 요청 ​
  
  
 {{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) {{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74)
-ал-сыннар +ал-а ​      күр  
-(그들이)잡게라! пусть они ​берут ​+take-IMP ​  UNK 
 +가져가 ​(부탁, 제발)(бери, пожалуйста) 
 }}} }}}
  
  
-### 기원법 ​+###  ​비현실 적인 상황  
 + 
 +- ал-а-сы иде : 잡았더라면 
 +- ал-ырга була иде : 정해진 조건에서 
 +- ал-ырга була иде : 잡을 가능성이 있었더라면 
 + 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +### 결정(결의결단)  
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-асы итте  
 +UNK-UNK today 
 +로 결정하다  
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +또는  
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-ырга булды  
 +UNK-UNK ​ UNK 
 +잡기로 결정했다.  
 +}}} 
 + 
 + 
 +### 가능성  
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +бар-а ала 
 +UNK-UNK UNK 
 +갈수있다 
 + 
 +}}} 
 +  
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-а белə 
 +UNK-UNK UNK  
 +잡을수 있다 
 +  
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-са бу ла  
 +UNK-UNK UNK UNK 
 +잡을 수 있다 (정해진 조건에서)  
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +алып була  
 +UNK  UNK 
 +잡을 수 있는 가능성이 있다.(есть возможность взять) 
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +### 당연필연 - долженствование 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-асы була  
 +UNK-UNK UNK 
 +가지고 가야만 했다.  
 + 
 +}}} 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-ырга ти еш була 
 +UNK-UNK UNK UNK UNK 
 +가지고 가야만 한다.(должен будет взять) 
 +  
 +}}} 
 + 
 + 
 +### 유감, 애석  
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-асым калган  
 +UNK-UNK UNK 
 +가지고 가야만 했다. (надо было взять) 
 +}}} 
 + 
 + 
 +### 확신  
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-а торгандыр  
 +UNK-UNK UNK 
 +아마도 그가 가져갔을 것이다. (вероятно,​ он берёт) 
 + 
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-а буласа кирəк 
 +UNK-UNK ​ UNK UNK 
 +그가 가져간 것으로 보인다.(видно,​ берёт) 
 +  
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-а булыр 
 +UNK-UNK UNK 
 +분명히 가져갔다. 
 +  
 +}}} 
 + 
 + 
 +### 풍자, 비꼼 (ирония)  
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-ган булды  
 +UNK-UNK UNK 
 +가져간 것 처럼 сделал вид, что взял  
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +ал-ган буласың 
 +UNK-UNK UNK 
 +가져가는 것 처럼(делаешь вид, что берёшь) 
 + 
 +}}} 
 + 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>​tata1255 (Zakiev2005:​74) 
 +яраткан була  
 +UNK     UNK 
 +사랑하는 것처럼(сделал вид, что взял) 
 + 
 +}}} 
  
doc/tatar/4_ss/48_tame/48_tame.1497890434.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/06/20 01:40 저자 김희연