문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:tatar-cn:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/05/16 16:15] 최소연 [4) 주기적인 의미를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-w’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’] |
doc:tatar-cn:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/06/25 12:00] (현재) 서취아 [① 체계 1] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| # 23_verb : 동사 (verb) | # 23_verb : 동사 (verb) | ||
| + | ###(1) 동사 뒤에 붙는 인칭 표지 | ||
| - | ### 동명사(動名詞) | + | - 타타르어의 동사 뒤에 인칭 표지가 붙어 동작을 실시하는 주체를 밝힌다. |
| + | |||
| + | - 동사 뒤에 붙는 일부 인칭 표지는 인칭 대명사와 관련이 있다. | ||
| + | |||
| + | - 노년층과 청년층에 사용되는 인칭 체계가 각각 2 가지가 있다. | ||
| + | |||
| + | ####1) 옛날 동요나 일부 노인들의 구어에서 사용되는 인칭 표지 체계는 다음과 같다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #####① 체계 1 | ||
| + | | |SG|PL| | ||
| + | |1|-mən/-mɨn 또는 -m|-bəz/-bɨz| | ||
| + | |2|-səŋ/-sɨŋ|-səz/-sɨz| | ||
| + | |3|Ø| Ø 또는 -lɑr/lɛr| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 다수 1인칭 표지 -m는 단축 형으로 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | - 복수 2인칭 표지 -səz/-sɨz는 단수 2인칭으로 사용될 때 존대를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | 예: | ||
| + | |||
| + | - ɑl: 가지다 | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ-: 가져가다 + -mən:1SG -> ɑlmən: 내가 가지다. | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ-:가져가다 + -m: 1SG -> ɑlɑm: 내가 가지다. | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ-:가지다 + -səŋ: 2SG -> ɑlɑsəŋ: 네가 가지다. | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ-:가지다 + -Ø: 3SG -> ɑlɑ: 그가 가지다. | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ-:가지다 + -bəz:1PL -> ɑlɑbəz: 우리가 가지다. | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ:가지다 + -səz:2PL -> ɑlɑsəz: 너희(당신)이 가지다. | ||
| + | |||
| + | - ɑlɑ:가지다 + -Ø/-lɑr: 3PL -> ɑlɑ/ɑlɑlɑr: 그들이 가지다. | ||
| + | |||
| + | #####② 체계 2 | ||
| + | |||
| + | | |SG|PL| | ||
| + | |1|-m|-q/-k| | ||
| + | |2|-ŋ|-ʁəz/-ɡɨz||3|Ø|Ø 또는 lɑr/-lɛr| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 복수 2인칭 표지 -ʁəz/-ɡɨz는 단수 2인칭을 나타낼 때 상대방에 대한 존대를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | 예: | ||
| + | - ɑl-: 가지다 | ||
| + | |||
| + | - ɑl-: 가지다 + -də: PST + -m: 1SG -> ɑldəm: 내가 가졌다. | ||
| + | |||
| + | - ɑl-: 가지다 + -də: PST + -ŋ: 2SG -> ɑldəŋ: 네가 가졌다. | ||
| + | |||
| + | - ɑl-: 가지다 + -də: PST + -Ø: 3SG -> ɑldə: 그가 가졌다. | ||
| + | |||
| + | - ɑl-:가지다 + -də: PST + -q:1PL -> ɑldəq: 우리가 가졌다. | ||
| + | |||
| + | - ɑl-: 가지다 + -də: PST + -ʁəz: 2PL -> ɑldəʁəz: 너희들(당신)이 가졌다. | ||
| + | |||
| + | - ɑl-: 가지다 + -də: PST + -Ø/lɑr:3PL -> ɑldə/ɑldəlɑr: 그들이 가졌다. | ||
| + | |||
| + | ####2) 젊은 층에서 사용되는 인칭 표지의 체계 | ||
| + | |||
| + | - 젊은 층에 쓰이는 인칭 표지 체계도 마찬가지로 2 가지가 있다. | ||
| + | |||
| + | #####① 체계 1 | ||
| + | |||
| + | | |SG|PL| | ||
| + | |1|-mən/-mɨn 또는 -m|-məz/-mɨz| | ||
| + | |2(일반 형)|-səŋ/-sɨŋ|-səŋlɑr/sɨŋlɛr| | ||
| + | |2(존대 형)|-səz/-sɨz|-səzlɑr/-sɨzlɛr| | ||
| + | |3| Ø 또는 -də/dər/-dɨ/dɨr| Ø 또는 -lɑr/-lɛr 또는 -də/dər/-dɨ/dɨr| | ||
| + | |||
| + | - 1인칭 단수 표지 -m는 단축형으로 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | - 2인칭 표지는 일반형과 존대 형 두 가지로 나뉜다. | ||
| + | |||
| + | - -səz/-sɨz는 청년층에서는 2인칭 복수 표지가 아니라 2인칭 단수 존대 형으로 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | - -də/dər/-dɨ/dɨr는 3인칭 표지로도 쓰인다. 그 중 r는 생략이 가능하다. | ||
| + | |||
| + | #####② 체계 2 | ||
| + | |||
| + | | |SG|PL| | ||
| + | |1|-m|-q/-k| | ||
| + | |2(일반 형)|-ŋ|-ŋlɑr/-ŋlɛr| | ||
| + | |2(존대 형)|-ŋəz/-ŋɨz|-ŋəzlɑr/-ŋɨzlɛr| | ||
| + | |3|Ø|Ø 또는 -lɑr/-lɛr| | ||
| + | |||
| + | - ŋəz/-ŋɨz는 2 단수 인칭 존대 표지로 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | - 2인칭 복수 존대 표지가 -ŋəlɑr/-ŋɨzlɛr를 구어에서 사용하지 않은 사람들이 있다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###(2) 동명사(動名詞) | ||
| - 동명사는 동사 중에 명사적 기능을 가지는 품사다. | - 동명사는 동사 중에 명사적 기능을 가지는 품사다. | ||
| 줄 14: | 줄 110: | ||
| - 모음 ə, ɨ로 끝나는 어간 뒤에 ‘ə, ɨ’가 ‘u, y’로 바뀐 뒤에 다사 ‘-w’가 결합된다. | - 모음 ə, ɨ로 끝나는 어간 뒤에 ‘ə, ɨ’가 ‘u, y’로 바뀐 뒤에 다사 ‘-w’가 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ | + | |
| - | | tɑʃlɑ- | 던지다 | -w | tɑʃlɑw | | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:573) |
| - | | ørmɛlɛ- | 기다 | -w | ørmɛlɛw | | + | |
| - | | ɑt- | 사격하다 | -uw | ɑtuw | | + | - tɑʃlɑ- : 던지다 + -w -> tɑʃlɑw : 던지다.VN |
| - | | bol- | 되다 | -uw | boluw | | + | - ørmɛlɛ- : 기다 + -w -> ørmɛlɛw : 기다.VN |
| - | | køtɛr- | 들다 | -yw | køtɛryw | | + | - ɑt- : 사격하다 + -uw -> ɑtuw : 사격하다.VN |
| - | | kij- | 입다 | -yw | kijyw | | + | - bol- : 되다 + -uw -> boluw : 되다.VN |
| - | | oqə- →oqu- | 읽다 | -yw | oquyw | | + | - køtɛr- : 들다 + -yw -> køtɛryw : 들다.VN |
| - | | sɨlkɨ- →sɨlky- | 흔들다 | -yw | sɨlkyw | | + | - kij- : 입다 + -yw -> kijyw : 입다.VN |
| + | - oqə-→oqu- : 읽다 + -yw -> oquyw : 읽다.VN | ||
| + | - sɨlkɨ-→sɨlky- : 흔들다 + -yw -> sɨlkyw : 흔들다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-yw’가 결합된다. | - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-yw’가 결합된다. | ||
| - | di-: 말하다 + -j + -yw → dijyw | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:573) |
| + | |||
| + | - di-: 말하다 + -j + -yw → dijyw : 말하다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - (1)번 유형의 동명사가 부정(否定)형을 가질 수 있다. | - (1)번 유형의 동명사가 부정(否定)형을 가질 수 있다. | ||
| 줄 33: | 줄 137: | ||
| - 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 ‘-w’가 결합된다. | - 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 ‘-w’가 결합된다. | ||
| - | tɑʃlɑ- + -mɑ + -w → tɑʃlɑmɑw : NEG.던지다 | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:573) |
| - | køtɛr- + mɛ + -w → køtɛrmɛw : NEG.들다 | + | - tɑʃlɑ- : 던지다 + -mɑ + -w → tɑʃlɑmɑw : NEG.던지다 |
| + | - køtɛr- : 들다 + mɛ + -w → køtɛrmɛw : NEG.들다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| #### (2) 동사 어간 + ‘-mɑq/-mɛk’ | #### (2) 동사 어간 + ‘-mɑq/-mɛk’ | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:573) |
| - | | tɑʃlɑ- | 던지다 | -mɑq | tɑʃlɑmɑq | | + | |
| - | | ørmɛlɛ- | 기다 | -mɛk | ørmɛlɛmɛk | | + | - tɑʃlɑ- : 던지다 + -mɑq -> tɑʃlɑmɑq : 던지다.VN |
| - | | ɑt- | 사격하다 | -mɑq | ɑtmɑq | | + | - ørmɛlɛ- : 기다 + -mɛk -> ørmɛlɛmɛk : 기다.VN |
| - | | bol- | 되다 | -mɑq | bolmɑq | | + | - ɑt- : 사격하다 + -mɑq -> ɑtmɑq : 사격하다.VN |
| - | | køtɛr- | 들다 | -mɛk | køtɛrmɛk | | + | - bol- : 되다 + -mɑq -> bolmɑq : 되다.VN |
| - | | kij- | 입다 | -mɛk| kijmɛk | | + | - køtɛr- : 들다 + -mɛk -> køtɛrmɛk : 들다.VN |
| - | | oqə- | 읽다 | -mɑq | oqəmɑq | | + | - kij- : 입다 + -mɛk -> kijmɛk : 입다.VN |
| - | | sɨlkɨ- | 흔들다 | -mɛk | sɨlkɨmɛk| | + | - oqə- : 읽다 + -mɑq -> oqəmɑq : 읽다.VN |
| + | - sɨlkɨ- : 흔들다 + -mɛk -> sɨlkɨmɛk : 흔들다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| #### (3) 동사 어간 + ‘-r/-ər/-ɨr’ | #### (3) 동사 어간 + ‘-r/-ər/-ɨr’ | ||
| 줄 56: | 줄 166: | ||
| - 자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɨr’가 결합된다. | - 자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɨr’가 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:573) |
| - | | tɨʃlɛ- | 물다 | -r | tɨʃlɛr | | + | |
| - | | tɑnə- | 알다 | -r | tɑnər | | + | |
| - | | bɑr- | 가다 | -ər | bɑrər | | + | |
| - | | jɑz- | 쓰다 | -ər | jɑzər | | + | |
| - | | bir- | 주다 | -ɨr | birɨr | | + | |
| - | | kør- | 보다 | -ɨr | kørɨr | | + | |
| + | - tɨʃlɛ- : 물다 + -r -> tɨʃlɛr : 물다.VN | ||
| + | - tɑnə- : 알다 + -r -> tɑnər : 알다.VN | ||
| + | - bɑr- : 가다 + -ər -> bɑrər : 가다.VN | ||
| + | - jɑz- : 쓰다 + -ər -> jɑzər :쓰다.VN | ||
| + | - bir- : 주다 + -ɨr -> birɨr : 주다.VN | ||
| + | - kør- : 보다 + -ɨr -> kørɨr : 보다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-ɨr’가 결합된다. | - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-ɨr’가 결합된다. | ||
| - | di- 말하다 + -j + -ɨr → dijɨr | + | |
| + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) | ||
| + | |||
| + | - di- : 말하다 + -j + -ɨr → dijɨr : 말하다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - (3)번 유형의 동명사가 부정(否定)형을 가질 수 있다. | - (3)번 유형의 동명사가 부정(否定)형을 가질 수 있다. | ||
| - 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 ‘-s’가 결합된다. | - 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 ‘-s’가 결합된다. | ||
| - | bɑr- + -mɑ + -s →bɑrmɑs : NEG.가다 | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) |
| - | jɑz- + -mɑ + -s → jɑzmɑs : NEG.쓰다 | ||
| - | kør- + -mɛ + -s → kørmɛs : NEG.보다 | + | - bɑr- : 가다 + -mɑ : NEG + -s : VN → bɑrmɑs : 가다.NEG.VN |
| - | bir- + -mɛ + -s → birmɛ : NEG.주다 | + | - jɑz- : 쓰다 + -mɑ : NEG + -s : VN → jɑzmɑs : 쓰다.NEG.VN |
| + | |||
| + | - kør- : 보다 + -mɛ : NEG + -s : VN → kørmɛs : 보다.NEG.VN | ||
| + | |||
| + | - bir- : 주다 + -mɛ : NEG + -s : VN → birmɛ : 주다.NEG.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| #### (4) 동사 어간 + ‘-ʃ/-əʃ/-ɨʃ’ | #### (4) 동사 어간 + ‘-ʃ/-əʃ/-ɨʃ’ | ||
| 줄 85: | 줄 207: | ||
| - 자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɨʃ’가 결합된다. | - 자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɨʃ’가 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) |
| - | | syjlɛ- | 말하다 | -ʃ | syjlɛʃ | | + | |
| - | | qɑrɑ- | 보다 | -ʃ | qɑrɑʃ | | + | |
| - | | tur- | 서다 | -əʃ | turəʃ | | + | |
| - | | otər- | 앉다 | -əʃ | otərəʃ | | + | |
| - | | mɨn- | (말을) 타다 | -ɨʃ | mɨnɨʃ | | + | |
| - | | bɨl- | 알다 | -ɨʃ | bɨlɨʃ | | + | |
| + | - syjlɛ- : 말하다 + -ʃ -> syjlɛʃ : 말하다.VN | ||
| + | - qɑrɑ- : 보다 + -ʃ -> qɑrɑʃ : 보다.VN | ||
| + | - tur- : 서다 + -əʃ -> turəʃ : 서다.VN | ||
| + | - otər- : 앉다 + -əʃ -> otərəʃ : 앉다.VN | ||
| + | - mɨn- : (말을)타다 + -ɨʃ -> mɨnɨʃ : 타다.VN | ||
| + | - bɨl- : 알다 + -ɨʃ -> bɨlɨʃ : 알다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-ɨʃ’가 결합된다. | - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-ɨʃ’가 결합된다. | ||
| - | di-: 말하다 + -j + -ɨʃ → dijɨʃ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) |
| + | |||
| + | - di-: 말하다 + -j + -ɨʃ → dijɨʃ : 말하다.VN | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - (4)번 유형의 부정형은 (3)번 유형과 같다. | - (4)번 유형의 부정형은 (3)번 유형과 같다. | ||
| 줄 108: | 줄 236: | ||
| - 어간 모음이 ɑ, ɛ가 일 때 음운규칙에 따라 ‘ɑ, ɛ’가 ‘ə, ɨ’로 바뀐다. | - 어간 모음이 ɑ, ɛ가 일 때 음운규칙에 따라 ‘ɑ, ɛ’가 ‘ə, ɨ’로 바뀐다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ 의미^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) |
| - | | bɑr- | 가다 | -ɑsə | bɑrɑsə | 가는 소원 | | + | |
| - | | kyl- | 웃다 | -ɛsɨ | kylɛsɨ | 웃는 소원 | | + | |
| - | | dʒərlɑ- | 부르다 | -jsə | dʒərlɑjsə | 부르는 소원 | | + | |
| - | | syjlɛ- | 말하다 | -jsɨ | syjlɛjsɨ | 말하는 소원 | | + | |
| + | - bɑr- : 가다 + -ɑsə -> bɑrɑsə : 가는 소원(가다.VN) | ||
| + | - kyl- : 웃다 + -ɛsɨ -> kylɛsɨ : 웃는 소원(웃다.VN) | ||
| + | - dʒərlɑ- : 부르다 + -jsə -> dʒərlɑjsə : 부르는 소원(부르다.VN) | ||
| + | - syjlɛ- : 말하다 + -jsɨ -> syjlɛjsɨ : 말하는 소원(말하다.VN) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - 이런 유형의 동명사는 늘 인칭을 나타내는 문법 요소 뒤에 결합된 후에 다시 동사 ‘kil-(오다)’와 결합된다. | - 이런 유형의 동명사는 늘 인칭을 나타내는 문법 요소 뒤에 결합된 후에 다시 동사 ‘kil-(오다)’와 결합된다. | ||
| - | minɨm dʒərləjsəm kilɛ : 내가 부르기를 원하다.(직역: 나의 부르는 소원이 곧 올 것이다.) | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) |
| - | sinɨŋ dʒərləjsəŋ kilɛ : 네가 부르기를 원하다. | + | - minɨm dʒərləjsəm kilɛ : 내가 부르기를 원하다.(직역: 나의 부르는 소원이 곧 올 것이다.) |
| + | - sinɨŋ dʒərləjsəŋ kilɛ : 네가 부르기를 원하다. | ||
| + | - ɑnəŋ dʒərləjsə kilɛ: 그가 부르기를 원하다. | ||
| + | - bɨznɨŋ dʒərləjsəbəz kilɛ : 우리가 부르기를 원하다. | ||
| + | - sɨznɨŋ dʒərləjsəʁəz kilɛ : 너희가 부르기를 원하다. | ||
| + | - ɑlɑrnəŋ dʒərləjsə kilɛ : 그들이 부르기는 원하다. | ||
| - | ɑnəŋ dʒərləjsə kilɛ: 그가 부르기를 원하다. | + | }}} |
| - | + | ||
| - | bɨznɨŋ dʒərləjsəbəz kilɛ : 우리가 부르기를 원하다. | + | |
| - | + | ||
| - | sɨznɨŋ dʒərləjsəʁəz kilɛ : 너희가 부르기를 원하다. | + | |
| - | + | ||
| - | ɑlɑrnəŋ dʒərləjsə kilɛ : 그들이 부르기는 원하다. | + | |
| - 여기서 동사 ‘kil-(오다)’가 여러 가지 시제와 상을 가질 수 있다. | - 여기서 동사 ‘kil-(오다)’가 여러 가지 시제와 상을 가질 수 있다. | ||
| - | minɨm dʒərləjsəm kildɨ : 내가 이미 부르기를 원했다. | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:574) |
| - | minɨm dʒərləjsəm kilmɛdɨ : 내가 부르기를 원하지 않았다. | + | - minɨm dʒərləjsəm kildɨ : 내가 이미 부르기를 원했다. |
| + | - minɨm dʒərləjsəm kilmɛdɨ : 내가 부르기를 원하지 않았다. | ||
| + | - minɨm dʒərləjsəm kilmɨj : 내가 부르기를 원하지 않는다. | ||
| + | - minɨm dʒərləjsəm kilsɛ : 내가 부르기를 원한다면. | ||
| - | minɨm dʒərləjsəm kilmɨj : 내가 부르기를 원하지 않는다. | + | }}} |
| - | + | ||
| - | minɨm dʒərləjsəm kilsɛ : 내가 부르기를 원한다면. | + | |
| - 이 외에, 동사 ‘kil-(오다)’에 인칭과 격의 변화도 있다. | - 이 외에, 동사 ‘kil-(오다)’에 인칭과 격의 변화도 있다. | ||
| 줄 145: | 줄 275: | ||
| - 동사의 분사(形动词)는 동사 중에 형용사적 기능을 가지는 품사다. | - 동사의 분사(形动词)는 동사 중에 형용사적 기능을 가지는 품사다. | ||
| - | - 자주 쓰는 동사의 분사는 다음과 같은 유형들이 있다 | + | - 자주 쓰는 동사의 분사는 다음과 같은 유형들이 있다. |
| - | . | + | |
| #### 1) 과거 분사 = 동사 어간 + ‘-ʁɑn/-qɑn/-gɛn/-kɛn’ | #### 1) 과거 분사 = 동사 어간 + ‘-ʁɑn/-qɑn/-gɛn/-kɛn’ | ||
| + | |||
| - 모음이나 유성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ʁɑn/-gɛn’이 결합된다. | - 모음이나 유성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ʁɑn/-gɛn’이 결합된다. | ||
| - 무성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-qɑn/-kɛn’이 결합된다. | - 무성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-qɑn/-kɛn’이 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ 의미^ | + | |
| - | | tɑrɑ- | 빗다 | -ʁɑn | ɑrɑʁɑn | 빗었던 | | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:575) |
| - | | qəl- | 하다 | -ʁɑn | qəlʁɑn | 했던 | | + | |
| - | | tølɛ- | 물다(赔) | -gɛn | tølɛgɛn | 물었던 | | + | - tɑrɑ- : 빗다 + -ʁɑn -> ɑrɑʁɑn : 빗었던(빗다.PP) |
| - | | bøl- | 나누다 | -gɛn | bølgɛn | 나누었던 | | + | - qəl- : 하다 + -ʁɑn -> qəlʁɑn : 했던 |
| - | | sɑt- | 팔다 | -qɑn | sɑtqɑn | 팔았던 | | + | - tølɛ- : 물다(赔) + -gɛn -> tølɛgɛn : 물었던 |
| - | | køtʃ- | 옮기다 | -kɛn | køtʃkɛn | 옮겼던 | | + | - bøl- : 나누다 + -gɛn -> bølgɛn : 나누었던 |
| + | - sɑt- : 팔다 + -qɑn -> sɑtqɑn : 팔았던 | ||
| + | - køtʃ- : 옮기다 + -kɛn -> køtʃkɛn : 옮겼던 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - 과거 분사의 부정은 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 다시 ‘-ʁɑn/-gɛn’이 결합함으로 구성된다. | - 과거 분사의 부정은 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 다시 ‘-ʁɑn/-gɛn’이 결합함으로 구성된다. | ||
| - | tɑrɑ- + -mɑ + -ʁɑn → tɑrɑmɑʁɑn : 빗지 않았던 (빗다.NEG.PTCP) | + | |
| - | sɑt- + -mɑ + -ʁɑn → sɑtmɑʁɑn : 팔지 않았던 | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:575) |
| - | tølɛ- + -mɛ + -gɛn → tølɛmɛgɛn : 물지 않았던 | + | |
| - | køtʃ- + -mɛ + -gɛn → køtʃmɛgɛn : 옮기지 않았던 | + | - tɑrɑ- : 빚다 + -mɑ + -ʁɑn → tɑrɑmɑʁɑn : 빗지 않았던(빗다.NEG.PP) |
| + | - sɑt- : 팔다 + -mɑ + -ʁɑn → sɑtmɑʁɑn : 팔지 않았던 | ||
| + | - tølɛ- : 물다 + -mɛ + -gɛn → tølɛmɛgɛn : 물지 않았던 | ||
| + | - køtʃ- :옮기다 + -mɛ + -gɛn → køtʃmɛgɛn : 옮기지 않았던 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| #### 2) 불확정 미래 분사 = 동사 어간 + ‘-r/-ɑr/-ɛr/-ər/-ɨr’ | #### 2) 불확정 미래 분사 = 동사 어간 + ‘-r/-ɑr/-ɛr/-ər/-ɨr’ | ||
| 줄 170: | 줄 310: | ||
| - 자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɛr/-ɨr’이 결합된다. | - 자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɛr/-ɨr’이 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ 의미^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:575) |
| - | | ojlɑ- | 생각하다 | -r | ojlɑr | 생각할 | | + | |
| - | | oqə- | 읽다 | -r | oqər | 읽을 | | + | |
| - | | jɑz- | 쓰다 | -ɑr | jɑzɑr | 쓸 | | + | |
| - | | ɑl- | 들다 | -ɑr/-ər | ɑlɑr~ɑlər | 들 | | + | |
| - | | køtʃ- | 옮기다 | -ɛr | køtʃɛr | 옮길 | | + | |
| - | | bir- | 주다 | -ɛr/-ɨr | birɛr~birɨr | 줄 | | + | |
| + | - ojlɑ- : 생각하다 + -r -> ojlɑr : 생각할 | ||
| + | - oqə- : 읽다 + -r -> oqər : 읽을 | ||
| + | - jɑz- : 쓰다 + -ɑr -> jɑzɑr : 쓸 | ||
| + | - ɑl- : 들다 + -ɑr/-ər -> ɑlɑr~ɑlər : 들 | ||
| + | - køtʃ- : 옮기다 + -ɛr -> køtʃɛr : 옮길 | ||
| + | - bir- : 주다 + -ɛr/-ɨr -> birɛr~birɨr : 줄 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-ɛr’가 결합된다. | - ‘i’로 끝나는 일부 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된 다음에 ‘-ɛr’가 결합된다. | ||
| - | di- : 말하다 + -j + -ɛr → dijɛr : 말할 | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:575) |
| - | - 불확정 미래 분사의 부정은 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 다시 ‘-s’가 결합함으로 구성된다. | + | - di- : 말하다 + -j + -ɛr → dijɛr : 말할 |
| - | ojlɑ- + -mɑ + -s → ojlɑmɑs : 생각하지 않을 (생각하다.NEG.PTCP) | + | }}} |
| - | oqə- + -mɑ + -s → oqəmɑs : 읽지 않을 | + | - 불확정 미래 분사의 부정은 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 다시 ‘-s’가 결합함으로 구성된다. |
| - | ɑl- + -mɑ + -s → ɑlmɑs : 들지 않을 | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:576) |
| - | bir- + -mɛ + -s → birmɛs : 주지 않을 | + | - ojlɑ- + -mɑ + -s → ojlɑmɑs : 생각하지 않을 (생각하다.NEG.PTCP) |
| + | - oqə- + -mɑ + -s → oqəmɑs : 읽지 않을 | ||
| + | - ɑl- + -mɑ + -s → ɑlmɑs : 들지 않을 | ||
| + | - bir- + -mɛ + -s → birmɛs : 주지 않을 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| #### 3) 확정 미래 분사 = 동사 어간 + ‘-ɑtʃɑq/-ɛtʃɛq/-jɑtʃɑq/-jɛtʃɛk’ | #### 3) 확정 미래 분사 = 동사 어간 + ‘-ɑtʃɑq/-ɛtʃɛq/-jɑtʃɑq/-jɛtʃɛk’ | ||
| 줄 198: | 줄 345: | ||
| - 자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ɑtʃɑq/-ɛtʃɛq/’가 결합된다. | - 자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ɑtʃɑq/-ɛtʃɛq/’가 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +문법 요소^동명사^ 의미^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:576) |
| - | | qɑrɑ- | 보다 | -jɑtʃɑq | qɑrɑjɑtʃɑq | 볼 | | + | |
| - | | iʃnɛ- | 듣다 | -jɛtʃɛq | ɨʃnɛjɛtʃɛq | 들을 | | + | |
| - | | bol- | 되다 | -ɑtʃɑq | bolɑtʃɑq | 될 | | + | |
| - | | kil- | 오다 | -ɛtʃɛq | kilɛtʃɛq | 올 | | + | |
| + | - qɑrɑ- : 보다 + -jɑtʃɑq -> qɑrɑjɑtʃɑq : 볼 | ||
| + | - iʃnɛ- : 듣다 + -jɛtʃɛq -> ɨʃnɛjɛtʃɛq : 들을 | ||
| + | - bol- : 되다 + -ɑtʃɑq -> bolɑtʃɑq : 될 | ||
| + | - kil- : 오다 + -ɛtʃɛq -> kilɛtʃɛq : 올 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - 확정 미래 분사의 부정은 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 다시 ‘-jɑtʃɑq/-jɛtʃɛk’가 결합함으로 구성된다. | - 확정 미래 분사의 부정은 동사 어간 뒤에 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’가 결합된 후에 다시 ‘-jɑtʃɑq/-jɛtʃɛk’가 결합함으로 구성된다. | ||
| - | bol- + -mɑ + -jɑtʃɑq → bolmɑjɑtʃɑq : 되지 않을 (되다.NEG.PTCL) | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:576) |
| - | qɑrɑ- + -mɑ + -jɑtʃɑq → qɑrɑmɑjɑtʃɑq : 보지 않을 | + | - bol- + -mɑ + -jɑtʃɑq → bolmɑjɑtʃɑq : 되지 않을(되다.NEG.PTCP) |
| + | - qɑrɑ- + -mɑ + -jɑtʃɑq → qɑrɑmɑjɑtʃɑq : 보지 않을 | ||
| + | - kil- + -mɛ + -jɛtʃɛk → kilmɛjɛtʃɛk : 오지 않을 | ||
| + | - iʃnɛ- + -mɛ + -jɛtʃɛk → iʃnɛmɛjɛtʃɛk : 듣지 않을 | ||
| - | kil- + -mɛ + -jɛtʃɛk → kilmɛjɛtʃɛk : 오지 않을 | + | }}} |
| - | + | ||
| - | iʃnɛ- + -mɛ + -jɛtʃɛk → iʃnɛmɛjɛtʃɛk : 듣지 않을 | + | |
| #### 4) 주기적인 의미를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-w’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’ | #### 4) 주기적인 의미를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-w’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’ | ||
| 줄 219: | 줄 369: | ||
| - ‘-w’를 가지는 동명사 뒤에 ‘-tʃə/-tʃɨ’가 결합된다. | - ‘-w’를 가지는 동명사 뒤에 ‘-tʃə/-tʃɨ’가 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +동명사 요소^ +문법 요소^동명사^ 의미^ | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:576) |
| - | | oqə- | 읽다 | -w | -tʃə | oqəwtʃə | 읽는 | | + | |
| - | | tur- | 서다 | -w | -tʃə | turwtʃə | 서는 | | + | |
| - | | ɨʃlɛ- | 하다 | -w | -tʃɨ | ɨʃlɛwtʃɨ | 하는 | | + | |
| - | | kyt- | 기다리다 | -w | -tʃɨ | kytwtʃɨ | 기다리는 | | + | |
| + | - oqə- : 읽다 + -w + -tʃə -> oqəwtʃə : 읽는(읽다.VN.PTCP) | ||
| + | - tur- : 서다 + -w + -tʃə -> turwtʃə : 서는 | ||
| + | - ɨʃlɛ- : 하다 + -w + -tʃɨ -> ɨʃlɛwtʃɨ : 하는 | ||
| + | - kyt- : 기다리다 + -w + -tʃɨ -> kytwtʃɨ : 기다리는 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - 이 유형의 분사 중에 일부는 명사로 될 수 있다. | - 이 유형의 분사 중에 일부는 명사로 될 수 있다. | ||
| #### 5) 의향이나 의도를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-mɑq/-mɛk’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’ | #### 5) 의향이나 의도를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-mɑq/-mɛk’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’ | ||
| + | |||
| - ‘-mɑq/-mɛk’를 가지는 동명사 뒤에 ‘-tʃə/-tʃɨ’가 결합된다. | - ‘-mɑq/-mɛk’를 가지는 동명사 뒤에 ‘-tʃə/-tʃɨ’가 결합된다. | ||
| - | ^동사 어간^ 의미^ +동명사 요소^ +문법 요소^동명사^ 의미^ | + | |
| - | | bɑr- | 가다 | -mɑq | -tʃə | bɑrmɑqtʃə | 가고 싶은 | | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:576) |
| - | | tut- | 잡다 | -mɑq | -tʃə | tutmɑqtʃə | 잡고 싶은 | | + | |
| - | | kij- | 입다 | -mɛk | -tʃɨ | kijmɛktʃɨ | 입고 싶은 | | + | - bɑr- : 가다 + -mɑq + -tʃə -> bɑrmɑqtʃə : 가고 싶은(가다.VN.PTCP) |
| - | | kit- | 떠나다 | -mɛk | -tʃɨ | kitmɛktʃɨ | 떠나고 싶은 | | + | - tut- : 잡다 + -mɑq + -tʃə -> tutmɑqtʃə : 잡고 싶은 |
| + | - kij- : 입다 + -mɛk + -tʃɨ -> kijmɛktʃɨ : 입고 싶은 | ||
| + | - kit- : 떠나다 + -mɛk + -tʃɨ->| kitmɛktʃɨ : 떠나고 싶은 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - 동사의 분사는 수, 격, 인칭 등의 변화가 있다. | - 동사의 분사는 수, 격, 인칭 등의 변화가 있다. | ||
| 줄 244: | 줄 401: | ||
| - 타타르어 부동사의 유형은 다음과 같다. | - 타타르어 부동사의 유형은 다음과 같다. | ||
| - | #### 1) 현재-미완성 부동사 | + | #### 1) 현재-비완망 부동사 |
| - 주동사(혹은 조동사)와 동시 진행되는 동작을 나타낸다. | - 주동사(혹은 조동사)와 동시 진행되는 동작을 나타낸다. | ||
| 줄 254: | 줄 411: | ||
| {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | ||
| - | - jɑr- : 쪼개다 + -ɑ -> jɑrɑ : 쪼개고 있다 | + | - jɑr- : 쪼개다 + -ɑ -> jɑrɑ : 쪼개고 있다(쪼개다.CVB) |
| - | - jɑr- : 쪼개다 + -mɑ : 부정(ɑ -> ə) + -j -> jɑrməj : 쪼개고 있지 않다 | + | - jɑr- : 쪼개다 + -mɑ : 부정(ɑ -> ə) + -j -> jɑrməj : 쪼개고 있지 않다(쪼개다.NEG.CVB) |
| - kes- : 썰다 + -ɛ -> kesɛ: 썰고 있다 | - kes- : 썰다 + -ɛ -> kesɛ: 썰고 있다 | ||
| - kes- : 썰다 + -mɛ : 부정(ɛ -> ɨ) + -j -> kesɨj : 썰고 있지 않다 | - kes- : 썰다 + -mɛ : 부정(ɛ -> ɨ) + -j -> kesɨj : 썰고 있지 않다 | ||
| 줄 276: | 줄 433: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 2) 과거-완성 부동사 | + | #### 2) 과거-완망 부동사 |
| - 주동사 앞에 이미 진행된 동작을 나타낸다. | - 주동사 앞에 이미 진행된 동작을 나타낸다. | ||
| 줄 285: | 줄 442: | ||
| {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | ||
| - | - qɑrɑ- : 보다 + -p -> qɑrɑp : 봤다(CVB.PST) | + | - qɑrɑ- : 보다 + -p -> qɑrɑp : 봤다(보다.CVB) |
| - syjlɛ- : 말하다 + -p -> syjlɛp : 말했다 | - syjlɛ- : 말하다 + -p -> syjlɛp : 말했다 | ||
| - qəl- : 하다 + -əp -> qələp : 했다 | - qəl- : 하다 + -əp -> qələp : 했다 | ||
| 줄 312: | 줄 469: | ||
| {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | ||
| - | - bɑʃlɑ- : 시작하다 + -ʁɑtʃ -> bɑʃlɑʁɑtʃ : 시작하자마자 | + | - bɑʃlɑ- : 시작하다 + -ʁɑtʃ -> bɑʃlɑʁɑtʃ : 시작하자마자(시작하다.CVB) |
| - jɑr- : 쪼개다 + -ʁɑtʃ -> jɑrʁɑtʃ : 쪼개자마자 | - jɑr- : 쪼개다 + -ʁɑtʃ -> jɑrʁɑtʃ : 쪼개자마자 | ||
| - bɛjlɛ- : 묶다 + -gɛtʃ -> bɛjlɛgɛtʃ : 묶자마자 | - bɛjlɛ- : 묶다 + -gɛtʃ -> bɛjlɛgɛtʃ : 묶자마자 | ||
| 줄 325: | 줄 482: | ||
| {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | ||
| - | - tɑrɑ- : 빗다 + -mɑ : 부정 + -ʁɑtʃ -> tɑrɑmɑʁɑtʃ : 아직 빗지 않았다 | + | - tɑrɑ- : 빗다 + -mɑ : 부정 + -ʁɑtʃ -> tɑrɑmɑʁɑtʃ : 아직 빗지 않았다(빗다.NEG.CVB) |
| - bɛjlɛ- : 묶다 + -mɛ : 부정 + -gɛtʃ -> bɛjlɛmɛgɛtʃ : 아직 묶지 않았다 | - bɛjlɛ- : 묶다 + -mɛ : 부정 + -gɛtʃ -> bɛjlɛmɛgɛtʃ : 아직 묶지 않았다 | ||
| 줄 341: | 줄 498: | ||
| {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:578) | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:578) | ||
| - | - tɑrɑ- : 빗다 + -ʁɑntʃə -> tɑrɑʁɑntʃə : 빗기 전에 | + | - tɑrɑ- : 빗다 + -ʁɑntʃə -> tɑrɑʁɑntʃə : 빗기 전에(빗다.CVB) |
| - jɑr- : 쪼개다 + -ʁɑntʃə -> jɑrʁɑntʃə : 쪼개기 전에 | - jɑr- : 쪼개다 + -ʁɑntʃə -> jɑrʁɑntʃə : 쪼개기 전에 | ||
| - syjlɛ- : 말하다 + -gɛntʃɨ -> syjlɛgɛntʃɨ : 말하기 전에 | - syjlɛ- : 말하다 + -gɛntʃɨ -> syjlɛgɛntʃɨ : 말하기 전에 | ||
| 줄 358: | 줄 515: | ||
| {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:577) | ||
| - | - tɑrɑ- : 빗다 + -mɑ : 부정 + -ʁɑntʃə -> tɑrɑmɑʁɑntʃə : 빗지 않기 전에 | + | - tɑrɑ- : 빗다 + -mɑ : 부정 + -ʁɑntʃə -> tɑrɑmɑʁɑntʃə : 빗지 않기 전에(빗다.NEG.CVB) |
| - syjlɛ- : 말하다 + -mɛ : 부정 + -gɛntʃɨ -> syjlɛmɛgɛntʃɨ : 말하지 않기 전에 | - syjlɛ- : 말하다 + -mɛ : 부정 + -gɛntʃɨ -> syjlɛmɛgɛntʃɨ : 말하지 않기 전에 | ||
| 줄 371: | 줄 528: | ||
| - 타타르어의 계사로는 ‘i-(是)’가 있다. | - 타타르어의 계사로는 ‘i-(是)’가 있다. | ||
| - 이 계사는 고대 튀르크어의 계사 ‘er-’에서 기원된 것이다. | - 이 계사는 고대 튀르크어의 계사 ‘er-’에서 기원된 것이다. | ||
| + | - 'dər'와 'tər'도 '이다'의 뜻을 나타내지만 지금은 많이 쓰이지 않는다. | ||
| 줄 393: | 줄 551: | ||
| #### 2) 계사 ‘i-’의 용법 | #### 2) 계사 ‘i-’의 용법 | ||
| + | |||
| + | - 'imɛs(아니다)'만 일부 종속절에서 쓰이고 다른 경우에 계사는 단독적으로 쓰이지 않는다. | ||
| + | - 계사는 보통 명사, 형용사, 수사, 대명사, 동사의 조건법, 일부 동명사, 동사의 분사 등과 결협한다. | ||
| ##### ① 명사, 형용사, 수사, 대명사 등과 결합된다. | ##### ① 명사, 형용사, 수사, 대명사 등과 결합된다. | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:579) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:579) | ||
| - | ɑnəŋ kyjɛwɨ burn igɨntʃ idɨ. | + | ɑnəŋ kyjɛwɨ burn igɨntʃ i-dɨ. |
| - | 3SG.POSS son-in-law used.to farmer 3SG.COP.PST | + | 3SG.GEN son.in.law used.to farmer COP-3SG.PST |
| 그의 사위가 예전에 농부이었다. | 그의 사위가 예전에 농부이었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:579) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:579) | ||
| - | ɑj bik joʁɑrə ikɛn! | + | ɑj bik joʁɑrə i-kɛn! |
| - | the.moon very high 3SG.COP.PST | + | the.moon very high COP-PP |
| - | 달이 아주 높구나! | + | 달이 아주 높았구나! |
| }}} | }}} | ||
| 줄 412: | 줄 573: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:580) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:580) | ||
| hɑjɑt kyrɛʃ dimɛk tər. | hɑjɑt kyrɛʃ dimɛk tər. | ||
| - | life fight so-called COP | + | life fight so.called COP |
| 삶은 싸움이다. | 삶은 싸움이다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:580) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:580) | ||
| - | min ɛbɨjmɛ bɨr jɑwləq sɑtəp ɑləp birgɛn idɨm. | + | min ɛbɨjmɛ bɨr jɑwləq sɑt-əp ɑl-əp bir-gɛn i-dɨm. |
| - | 1SG grandmother.DAT one scarf buy.PST give.PST 1SG.COP.PST | + | 1SG grandmother.DAT one scarf buy-PST take-PP give-PST COP-1SG.PST |
| 나는 예전에 할머니에게 스카프 하나 사 드린 적이 있다. | 나는 예전에 할머니에게 스카프 하나 사 드린 적이 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 425: | 줄 586: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:580) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:580) | ||
| - | sɨz ɨlgɛrɨ χɑləp bɑʁtʃɑsəʁɑ bɑrʁɑn idɨgɨz mɨ? | + | sɨz ɨlgɛrɨ χɑləp bɑʁtʃɑsə-ʁɑ bɑr-ʁɑn i-dɨgɨz mɨ? |
| - | 2SG.HON used-to people park.LOC go.PST 2SG.HON.COP.PST Q | + | 2SG.HON used.to people park-DAT go-PP COP-2SG.HON.PST Q |
| 예전에 인민공원에 가신 적이 있습니까? | 예전에 인민공원에 가신 적이 있습니까? | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 434: | 줄 595: | ||
| - 이런 분사들은 계사의 과거시제와 결합되는 경우 과거 일어났던 동작이나 상황에 대한 강조를 나타낸다. | - 이런 분사들은 계사의 과거시제와 결합되는 경우 과거 일어났던 동작이나 상황에 대한 강조를 나타낸다. | ||
| - | min surɑmɑqtʃəmən : 내가 묻고 싶다. | + | {{{lex>tata1255 (chenzongzhen2008:580) |
| - | min surɑmɑqtʃə idɨm : 내가 묻고 싶은 적이 있었다. | + | - min surɑmɑqtʃəmən : 내가 묻고 싶다. |
| - | min surɑʁɑnmən : 내가 물었다. | + | - min surɑmɑqtʃə idɨm : 내가 묻고 싶은 적이 있었다. |
| - | min surɑʁɑn idɨm : 내가 물은 적이 있었다. | + | - min surɑʁɑnmən : 내가 물었다. |
| + | |||
| + | - min surɑʁɑn idɨm : 내가 물은 적이 있었다. | ||
| + | |||
| + | }}} | ||