문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:tatar-cn:4_ss:48_tame:48_tame [2018/06/25 12:09] 서취아 [1) 노년층에 쓰이는 명령법 표지의 체계] |
doc:tatar-cn:4_ss:48_tame:48_tame [2021/01/22 22:40] (현재) 서취아 [부정] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 15: | 줄 15: | ||
| - -tə/-tɨ는 무성 자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 붙는다. | - -tə/-tɨ는 무성 자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 붙는다. | ||
| - | 예: | + | - ɑʃɑ-: eat |
| - | ɑʃɑ-: eat | + | |
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:567) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:567) | ||
| ɑʃɑ-də-m. | ɑʃɑ-də-m. | ||
| - | 1SG-PST-1SG | + | eat-PST-1SG |
| 나는 먹었다. | 나는 먹었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 26: | 줄 25: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:567) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:567) | ||
| ɑʃɑ-də-q. | ɑʃɑ-də-q. | ||
| - | 1PL-PST-1PL | + | eat-PST-1PL |
| 우리는 먹었다. | 우리는 먹었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 49: | 줄 48: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:568) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:568) | ||
| - | ɑʃə-j-mən. (또는 ɑʃə-j-m.) | + | ɑʃə-j-mən. |
| - | eat-PRE.FUT-1SG | + | eat-PRS.FUT-1SG |
| 나는 먹어. (나는 먹을 거야) | 나는 먹어. (나는 먹을 거야) | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 57: | 줄 56: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:568) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:568) | ||
| - | ɑʃɑ-mə-j-mən. (또는 ɑʃɑ-mə-j-m.) | + | ɑʃɑ-mə-j-mən. |
| - | eat-NEG-PRE.FUT-1SG | + | eat-NEG-PRS.FUT-1SG |
| - | 나는 안 먹. (나는 안 먹을 거야) | + | 나는 안 먹어. (나는 안 먹을 거야) |
| }}} | }}} | ||
| 줄 66: | 줄 65: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:569) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:569) | ||
| køz-lɛr-ɨm-nɨ tɑl-dər-ɑ! | køz-lɛr-ɨm-nɨ tɑl-dər-ɑ! | ||
| - | eye-PL-1SG.POSS-ACC tire-CAUS-PRE.FUT | + | eye-PL-1SG.POSS-ACC tire-CAUS-PRS.FUT |
| 그것은 나의 눈을 피곤하게 하곤 한다. | 그것은 나의 눈을 피곤하게 하곤 한다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 93: | 줄 92: | ||
| {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:568) | {{{eg>tata1255 (chenzongzhen2008:568) | ||
| bɑlɑ dʒijlɑ-mɑ-sɑ, ɑnɑ syt bir-mɨ-j. | bɑlɑ dʒijlɑ-mɑ-sɑ, ɑnɑ syt bir-mɨ-j. | ||
| - | child cry-NEG-ASSUM mother milk give-NEG-PRE.FUT | + | child cry-NEG-ASSUM mother milk give-NEG-PRS.FUT |
| 아이가 울지 않으면 엄마가 젖을 먹이지 않는다(먹이지 않을 것이다). | 아이가 울지 않으면 엄마가 젖을 먹이지 않는다(먹이지 않을 것이다). | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###(2) 祈使법(명령법) | + | ####2) 祈使법(명령법) |
| - 1인칭 祈使법(명령법) 표지는 주로 상대방과 상의, 상대방에게 문의, 또는 호소하는 의미를 나타낸다. | - 1인칭 祈使법(명령법) 표지는 주로 상대방과 상의, 상대방에게 문의, 또는 호소하는 의미를 나타낸다. | ||
| 줄 111: | 줄 110: | ||
| |2|Ø|-ʁəz/-ɡɨz/-əʁəz/-ɨɡɨz| | |2|Ø|-ʁəz/-ɡɨz/-əʁəz/-ɨɡɨz| | ||
| |3|-sən/sɨn|-sən/-sɨn 또는 sənnɑr/-sɨnnɛr| | |3|-sən/sɨn|-sən/-sɨn 또는 sənnɑr/-sɨnnɛr| | ||
| + | |||
| - 2인칭 복수형이 2인칭 단수로 쓰일 때 존대를 나타낸다. | - 2인칭 복수형이 2인칭 단수로 쓰일 때 존대를 나타낸다. | ||
| 줄 118: | 줄 118: | ||
| - 동사 어간이 모음 ɑ, ɛ로 끝날 경우, j로 시작한 표지를 붙기 전에 모음이 각각 먼저 ə와 ɨ로 변한다. | - 동사 어간이 모음 ɑ, ɛ로 끝날 경우, j로 시작한 표지를 붙기 전에 모음이 각각 먼저 ə와 ɨ로 변한다. | ||
| - | dʒərlɑ-: 부르다 | + | - dʒərlɑ-: 부르다 |
| - dʒərlɑ-: 부르다 + -jm: 1SG.IMP -> dʒərləjm: 내가 (노래를) 부른다. | - dʒərlɑ-: 부르다 + -jm: 1SG.IMP -> dʒərləjm: 내가 (노래를) 부른다. | ||
| 줄 181: | 줄 181: | ||
| - bɑʃlɑ: 시작하다 | - bɑʃlɑ: 시작하다 | ||
| - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -jm:1SG.IMP -> bɑʃləjm: 내가 시작하자. | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -jm:1SG.IMP -> bɑʃləjm: 내가 시작하자. | ||
| - | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -j: PRE/FUT + -m:1SG -> bɑʃləjm: 내가 시작한다. | + | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -j: PRS.FUT + -m:1SG -> bɑʃləjm: 내가 시작한다. |
| - 그에 대한 부정형도 마찬가지이다. | - 그에 대한 부정형도 마찬가지이다. | ||
| 줄 187: | 줄 187: | ||
| - bɑʃlɑ-: 시작하다 + mə: NEG -> -jm: 1SG.IMP -> bɑʃləməjm:나는 시작하지 말자. | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + mə: NEG -> -jm: 1SG.IMP -> bɑʃləməjm:나는 시작하지 말자. | ||
| - | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + mə: NEG -> -j: PRE.FUT + -m:1SG -> bɑʃləməjm:나는 시작하지 않는다. | + | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + mə: NEG -> -j: PRS.FUT + -m:1SG -> bɑʃləməjm:나는 시작하지 않는다. |
| - 따라서 일부 사람들이 구어에서 명령법 표지의 자음 m을 n로 바꿔서 양자를 구분한다. | - 따라서 일부 사람들이 구어에서 명령법 표지의 자음 m을 n로 바꿔서 양자를 구분한다. | ||
| 줄 193: | 줄 193: | ||
| - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -jn:1SG.IMP -> bɑʃləjn: 내가 시작하자. | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -jn:1SG.IMP -> bɑʃləjn: 내가 시작하자. | ||
| - | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -j:PRE.FUT + -m: 1SG -> bɑʃləjm: 내가 시작한다. 내가 시작할 것이다. | + | - bɑʃlɑ-: 시작하다 + -j:PRS.FUT + -m: 1SG -> bɑʃləjm: 내가 시작한다. 내가 시작할 것이다. |