문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:tuva:1_phonology:13_supra:supra_stress [2017/08/23 16:36] 최문정 |
doc:tuva:1_phonology:13_supra:supra_stress [2018/08/17 11:36] (현재) 김희연 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 5: | 줄 5: | ||
| - 보조사는 실사와 하나의 음성 단위를 이루어 어휘적 의미가 있는 단어에 강세가 온다. чанаверген 집으로 떠났다(과거, 단수), бажы иъштинде 집 안에서. | - 보조사는 실사와 하나의 음성 단위를 이루어 어휘적 의미가 있는 단어에 강세가 온다. чанаверген 집으로 떠났다(과거, 단수), бажы иъштинде 집 안에서. | ||
| - 러시아어 차용어에서는 원래 러시아어의 강세 모음은 길어지고, 마지막 음절에 투바어 강세가 온다. парта /па:рта/, шкаф /ыъшка:п/ | - 러시아어 차용어에서는 원래 러시아어의 강세 모음은 길어지고, 마지막 음절에 투바어 강세가 온다. парта /па:рта/, шкаф /ыъшка:п/ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 마지막 음절에 강세가 오지 않는 예외 | ||
| + | |||
| + | ###### 1) 동사 -ма'류의 부정접사는 고정 강세를 가져서 그 이후에 오는 음절에 강세가 오지 않음 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:388) | ||
| + | ал-бá-ды-м | ||
| + | take-NEG-PST-1SG | ||
| + | 나는 가져가지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 2) предельное наклонение의 복합접사는 1음절에 강세 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:388) | ||
| + | кел-ги́жемче | ||
| + | come-? | ||
| + | 내가 오기 전에 (ru. до тох пор, пока я не приду) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 3) 1음절에 고정강세를 갖는 소수의 단어들 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{lex>tuvi1240 (Sat1966:388) | ||
| + | |||
| + | - áдыр : (군인의)임시숙소 | ||
| + | - бө́гүн : 오늘 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 4) 탈격접사는 강세를 갖지 않는다 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:388) | ||
| + | дáг-дан | ||
| + | mountain-ABL | ||
| + | 산으로부터 (ru. с горы) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:388) | ||
| + | шиви́-ден | ||
| + | spruce-ABL | ||
| + | 가문비 나무에서 (ru. от ели) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 인칭을 나타내는 -мен, -сен, -бис, -силер 및 1음절 첨사들은 강세를 갖지 않는다. | ||