문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
doc:tuva:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/08/17 14:28] 김희연 [소유 접사] |
doc:tuva:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/31 12:40] (현재) 최문정 |
||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | # 22_noun : 명사 (noun) : | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
줄 7: | 줄 7: | ||
- 동물, 사물, 현상. Чүү? '무엇?' чүүлер '무엇(PL)' 질문에 대한 답 | - 동물, 사물, 현상. Чүү? '무엇?' чүүлер '무엇(PL)' 질문에 대한 답 | ||
- | ### 명사의 수 | + | ### (1) 명사의 수 |
- 단수와 복수가 있다. | - 단수와 복수가 있다. | ||
줄 26: | 줄 26: | ||
{{{eg>tuvi1240 (sat1966:390) | {{{eg>tuvi1240 (sat1966:390) | ||
Колхоз-туң хою өскен | Колхоз-туң хою өскен | ||
- | kolkhoz-GEN sheep ? | + | kolkhoz-GEN sheep UNK |
콜호즈의 양들이 자랐다. (ru. Овцы колхоза выросли.) | 콜호즈의 양들이 자랐다. (ru. Овцы колхоза выросли.) | ||
}}} | }}} | ||
줄 44: | 줄 44: | ||
{{{eg>tuvi1240 (sat1966:390) | {{{eg>tuvi1240 (sat1966:390) | ||
Даг белинде хой оъттап чорm | Даг белинде хой оъттап чорm | ||
- | mountain ? sheep pasture ? | + | mountain UNK sheep pasture UNK |
산기슭에서 양들이 풀을 뜯는다. (ru. У подножия горы пасутся овцы.) | 산기슭에서 양들이 풀을 뜯는다. (ru. У подножия горы пасутся овцы.) | ||
}}} | }}} | ||
줄 98: | 줄 98: | ||
{{{eg>tuvi1240 (sat1966:390) | {{{eg>tuvi1240 (sat1966:390) | ||
чодураалар үнгей-лер аан | чодураалар үнгей-лер аан | ||
- | ? ? ? | + | UNK UNK UNK |
귀룽나무들이 자라길 (ru. Пусть растут черемухи) | 귀룽나무들이 자라길 (ru. Пусть растут черемухи) | ||
}}} | }}} | ||
줄 105: | 줄 105: | ||
- | ### 소유 범주 | + | ### (2) 명사의 격 |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | - (sat2005?) 8개의 격: 주격, 속격, 여격, 대격, 처격, 탈격, 향격I, 향격II | ||
+ | - (sat1966) 7개의 격 | ||
+ | - 단수와 복수의 격 접사가 같다. | ||
+ | - 명사 곡용 시 3인칭 소유접사와 명사 격 접사가 함께 쓰일 때: 목적격은 격 접사가 -н, 여격, 처격, 탈격, 향격에서는 격 접사 앞에 삽간사(interfix) -н-가 붙는다. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ##### 격 접사 | ||
+ | |||
+ | | NOM | ø | | ||
+ | | GEN | -дың/-диң/-дуң/-дүң, -тың/-тиң/-туң/-түң, -ның/-ниң/-нуң/нүң | | ||
+ | | DAT | -га/-ге/-ка/-ке | | ||
+ | | ACC | -ты/-ти/-ту/-тү, -ды/-ди/-ду/-ду/-дү, -ны/-ни/-ну/-нү | | ||
+ | | LOC | -да/-де/-та/-те | | ||
+ | | ABL | -дан/-ден/-тан/-тен | | ||
+ | | ALLI | -че/-же | | ||
+ | | ALLII | -дыва/-диве/-дува/-дүве, -тыва/-тиве/-тува/-түве | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ##### от(불), тал(버들), тен(가시), хеме(작은배), уя(둥지) оол(아들) даг(산) пөш(잣) хүн(태양) хек(뻐꾸기)의 곡용 | ||
+ | |||
+ | | NOM | от | тал | тен | хеме | уя* | оол* | даг* | пөш* | хүң* | хек* | | ||
+ | | GEN | оттуң |талдың | тенниң | хемениң | уяның | оолдуң | дагның | пөштуң | хүннүң | хектиң | | ||
+ | | DAT | отка | талга | тенге | хемеге | уяга | оолга | дагга | пөшке | хүнге | хекке | | ||
+ | | ACC | отту | талды | тенни | хемени | уяны | оолду | дагны | пөштү | хүннү | хекти | | ||
+ | | LOC | отта | талда | тенде | хемеде | уяда | оолда | дагда | пөште | хүнде | хекте | | ||
+ | | ABL | оттан | талдан | тенден | хемеден | уядан | оолдан | дагдан | пөштен | хүнден | хектен | | ||
+ | | ALLI | отче | талче | тенче | хемеже | уяже | оолче | дагже | пөшче | хүнче | хекче | | ||
+ | | ALLII | оттува | талдыва | тендиве | хемедиве | - | - | - | - | - | - | | ||
+ | |||
+ | - *는 (sat1966) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ###### 대격의 예시 | ||
+ | |||
+ | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:390) | ||
+ | школаз-ы-н | ||
+ | school-POSS.3-ACC | ||
+ | 그(들)의 학교를 (목적격) | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ###### 처격의 예시 | ||
+ | |||
+ | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:390) | ||
+ | школаз-ы-н-да | ||
+ | school-POSS.3-Н-LOC | ||
+ | 그(들)의 학교에서 (처격) | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ###### 여격의 예시 | ||
+ | |||
+ | {{{eg>tuvi1240 (sat2005:000) | ||
+ | хоорай-ы-н-га | ||
+ | city-UNK-UNK-DAT | ||
+ | 그의 도시 (Dat) | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ###### 향격의 예시 | ||
+ | |||
+ | {{{eg>tuvi1240 (sat2005:000) | ||
+ | хоорай-ы-н-че | ||
+ | city-UNK-UNK-ABL | ||
+ | 그의 도시로 (ABL) | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | - 대격에서는 고대 소유posessive 곡용 접사 -н이 남아 있다. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{{eg>tuvi1240 (sat2005:000) | ||
+ | хоорай-ы-н | ||
+ | city-UNK-UNK | ||
+ | 그의 도시를 (ACC) | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | ### (3) 명사의 소유 범주 | ||
##### 소유 접사 | ##### 소유 접사 | ||
줄 146: | 줄 233: | ||
{{{eg>tuvi1240 (sat1997:388) | {{{eg>tuvi1240 (sat1997:388) | ||
сээң өөренир-иң-ни дыңнаан мен | сээң өөренир-иң-ни дыңнаан мен | ||
- | you.SG learn-2SG-? listen I | + | you.SG learn-2SG-UNK listen I |
나는 들었다. 네가 학교에 다닐 것이라고. (ru. я слышал, что ты пойдешь в школу) | 나는 들었다. 네가 학교에 다닐 것이라고. (ru. я слышал, что ты пойдешь в школу) | ||
}}} | }}} | ||
줄 187: | 줄 274: | ||
- | ### 명사의 격 | ||
+ | ### (4) 명사의 지소형 | ||
+ | ###### 많이 쓰이는 지소형 접사 : -чак/-чек, -чыгаш/-чигеш 및 변이형 | ||
- | - (sat2005?) 8개의 격: 주격, 속격, 여격, 대격, 처격, 탈격, 향격I, 향격II | ||
- | - (sat1966) 7개의 격 | ||
- | - 단수와 복수의 격 접사가 같다. | ||
- | - 명사 곡용 시 3인칭 소유접사와 명사 격 접사가 함께 쓰일 때: 목적격은 격 접사가 -н, 여격, 처격, 탈격, 향격에서는 격 접사 앞에 삽간사(interfix) -н-가 붙는다. | ||
+ | {{{lex>tuvi1240 (Sat1966:391) | ||
- | ###### 대격의 예시 | + | - кулун-чак: 망아지(지소형) |
+ | - даг-жыгаш: 작은 언덕(지소형) | ||
- | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:390) | ||
- | школаз-ы-н | ||
- | school-POSS.3-ACC | ||
- | 그(들)의 학교를 (목적격) | ||
}}} | }}} | ||
+ | ###### 그 외 지소형 접사 : -ак/-ек, -пай/-пей, -кай/-кей, -кы/-ки | ||
- | ###### 처격의 예시 | ||
- | {{{eg>tuvi1240 (Sat1966:390) | + | {{{lex>tuvi1240 (Sat1966:391) |
- | школаз-ы-н-да | + | |
- | school-POSS.3-Н-LOC | + | |
- | 그(들)의 학교에서 (처격) | + | |
- | }}} | + | |
+ | - эжикей: 친구(지소형) | ||
+ | - авакым : 엄마(지소형) | ||
- | ###### 여격의 예시 | ||
- | |||
- | {{{eg>tuvi1240 (sat2005:000) | ||
- | хоорай-ы-н-га | ||
- | city-?-?-DAT | ||
- | 그의 도시 (Dat) | ||
}}} | }}} | ||
- | |||
- | ###### 향격의 예시 | ||
- | |||
- | {{{eg>tuvi1240 (sat2005:000) | ||
- | хоорай-ы-н-че | ||
- | city-?-?-ABL | ||
- | 그의 도시로 (ABL) | ||
- | }}} | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | - 대격에서는 고대 소유posessive 곡용 접사 -н이 남아 있다. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | {{{eg>tuvi1240 (sat2005:000) | ||
- | хоорай-ы-н | ||
- | city-?-? | ||
- | 그의 도시를 (ACC) | ||
- | }}} | ||
- | |||
- | |||
- | ##### 격 접사 | ||
- | |||
- | | NOM | ø | | ||
- | | GEN | -дың/-диң/-дуң/-дүң, -тың/-тиң/-туң/-түң, -ның/-ниң/-нуң/нүң | | ||
- | | DAT | -га/-ге/-ка/-ке | | ||
- | | ACC | -ты/-ти/-ту/-тү, -ды/-ди/-ду/-ду/-дү, -ны/-ни/-ну/-нү | | ||
- | | LOC | -да/-де/-та/-те | | ||
- | | ABL | -дан/-ден/-тан/-тен | | ||
- | | ALLI | -че/-же | | ||
- | | ALLII | -дыва/-диве/-дува/-дүве, -тыва/-тиве/-тува/-түве | | ||
- | |||
- | |||
- | ##### от(불), тал(버들), тен(가시), хеме(작은배), уя(둥지) оол(아들) даг(산) пөш(잣) хүн(태양) хек(뻐꾸기)의 곡용 | ||
- | |||
- | | NOM | от | тал | тен | хеме | уя* | оол* | даг* | пөш* | хүң* | хек* | | ||
- | | GEN | оттуң |талдың | тенниң | хемениң | уяның | оолдуң | дагның | пөштуң | хүннүң | хектиң | | ||
- | | DAT | отка | талга | тенге | хемеге | уяга | оолга | дагга | пөшке | хүнге | хекке | | ||
- | | ACC | отту | талды | тенни | хемени | уяны | оолду | дагны | пөштү | хүннү | хекти | | ||
- | | LOC | отта | талда | тенде | хемеде | уяда | оолда | дагда | пөште | хүнде | хекте | | ||
- | | ABL | оттан | талдан | тенден | хемеден | уядан | оолдан | дагдан | пөштен | хүнден | хектен | | ||
- | | ALLI | отче | талче | тенче | хемеже | уяже | оолче | дагже | пөшче | хүнче | хекче | | ||
- | | ALLII | оттува | талдыва | тендиве | хемедиве | - | - | - | - | - | - | | ||
- | |||
- | - *는 (sat1966) |