사용자 도구

사이트 도구


doc:uzbek:4_ss:48_tame:48_tame

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:uzbek:4_ss:48_tame:48_tame [2018/06/25 08:56]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:uzbek:4_ss:48_tame:48_tame [2021/08/31 11:17] (현재)
최문정
줄 1: 줄 1:
-# 48_tame : 시제-상-법-증거성 (TAME) :  : +# 48_tame : 시제-상-법-증거성 (TAME) 
 + 
 +### 시제-상 
 + 
 +#### 현재-미래 시제 
 + 
 +###### kel ‘come'​의 현재-미래 시제 
 + 
 +|   | SG       | PL       | 
 +| 1 | kel-a-man | kel-a-miz | 
 +| 2 | kel-a-san | kel-a-ciz | 
 +| 3 | kel-a-di | kel-a-dilar | 
 + 
 +###### ishla ‘work'​의 현재-미래 시제 
 + 
 +|   | SG       | PL       | 
 +| 1 | ishla-y-man | ishla-y-miz | 
 +| 2 | ishla-y-san ​   | ishla-y-ciz ​ | 
 +| 3 | ishla-y-di ​   | ishla-y-dilar ​ | 
 + 
 + 
 +#### 현재 진행 시제 
 + 
 +###### -yap ishla ‘work'​의 현재 진행 시제 
 + 
 + 
 +|   | SG       | PL       | 
 +| 1 | ishla-yap-man | ishla-yap-miz | 
 +| 2 | ishla-yap-san | ishla-yap-ciz ​   | 
 +| 3 | ishla-yap-ti | ishla-yap-tilar ​   | 
 + 
 +###### -yotir : kel ‘come'​의 현재 진행 시제 
 + 
 +|   | SG       | PL       | 
 +| 1 | kela-yotir-man | kela-yotir-miz | 
 +| 2 | -yap-san ​     | kela-yotir-ciz ​   | 
 +| 3 | kela-yotir ​   | kela-yotir-lar ​     | 
 + 
 +###### 서다, 앉다, 걷다, 눕다의 현재  
 + 
 +다음 네 가지 동사의 경우에는 과거 분사를 이용하여 현재 상태를 표현한다. 
 + 
 +- turmoq ‘to stand'​. tur-ib-man ‘to be standing'​ (서 있다) 
 +- oʻtirmoq ‘to sit'. oʻtir-ib-man ‘to be sitting'​ (앉아 있다) 
 +- yurmoq ‘to walk'. yur-ib-man ‘to be walking'​ (걷고 있다) 
 +- yotmoq ‘to lie'. yot-ib-man ‘to be lying' (누워 있다) 
 + 
 +###### 부동사와 상태 동사의 결합으로 현재 진행 표현 
 + 
 +{{{eg>​nort2690 (reshetov1966:​350) 
 +yoz-ib oʻtir-ib-man 
 +write-CVB.PST sit-CVB.PST-1SG 
 +I am writing 
 +}}} 
 + 
 + 
 +{{{eg>​nort2690 (reshetov1966:​350) 
 +koʻr-ma-y tur-ib-man 
 +see-NEG-CVB.PRES stand-CVB.PST-1SG 
 +I am not seeing 
 +}}} 
 + 
 +###### 현재 분사와 -yotib으로 현재 진행 표현 
 + 
 +|   | SG             | PL               | 
 +| 1 | kela-yotib-man | kela-yotib-miz ​  | 
 +| 2 | kela-yotib-san | kela-yotib-siz ​  | 
 +| 3 | kela-yotib-di ​ | kela-yotib-dilar | 
 + 
 +#### 과거 시제 
 + 
 +###### -di ishla ‘work'​의 과거 
 + 
 + 
 +|   | SG          | PL            | 
 +| 1 | ishla-di-m ​ | ishla-di-k ​   | 
 +| 2 | ishla-di-ng | ishla-di-ngiz | 
 +| 3 | ishla-di ​   | ishla-di-lar ​ | 
 + 
 +###### -gan : ishla ‘work'​의 과거  
 + 
 + 
 +|   | SG            | PL            | 
 +| 1 | ishla-gan-man | ishla-gan-miz | 
 +| 2 | ishla-gan-san | ishla-gan-siz | 
 +| 3 | ishla-gan ​    | ishla-gan-lar | 
 + 
 + 
 +#### 과거의 부정 
 + 
 +{{{eg>​nort2690 (reshetov1966:​350) 
 +ishla-ma-gan-man 
 +work-NEG-PP-1SG 
 +I haven'​t worked 
 +}}} 
 + 
 + 
 +{{{eg>​nort2690 (reshetov1966:​350) 
 +ishla-gan e-mas-man 
 +work-PP BE-NEG-1SG 
 +I am not one who has worked. 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​nort2690 (reshetov1966:​350) 
 +ishla-gan-im yoq 
 +work-PP-1SG NEG.EXIST 
 +There is no fact that I have worked. 
 +}}} 
 + 
 +#### 과거 (past narrative) 
 + 
 +###### -gan emoq : ishla ‘work'​의 과거 (past narrative) 
 + 
 +|   | SG               | PL                 | 
 +| 1 | ishla-gan e-dim  | ishla-gan e-dik    | 
 +| 2 | ishla-gan e-ding | ishla-gan e-dingiz | 
 +| 3 | ishla-gan e-di   | ishla-gan e-dilar ​ | 
 + 
 +###### -ib : ishla ‘work'​의 과거 (past narrative) 
 + 
 +|   | SG          | PL            | 
 +| 1 | ishla-b-man | ishla-b-miz ​  | 
 +| 2 | ishla-b-san | ishla-b-siz ​  | 
 +| 3 | ishla-b-di ​ | ishla-b-dilar | 
 + 
 +###### -ib e-di- 과거비완망 
 + 
 + 
 +|   | SG              | PL                | 
 +| 1 | ishla-b e-di-m ​ | ishla-b e-dik     | 
 +| 2 | ishla-b e-di-ng | ishla-b e-di-ngiz | 
 +| 3 | ishla-b e-di    | ishla-b e-dilar ​  | 
 + 
 +###### 빈번, 지속 
 + 
 +|   | SG              | PL                | 
 +| 1 | ishla-r e-di-m ​  | ishla-r e-dik     | 
 +| 2 | ishla-r e-di-ng | ishla-r e-di-ngiz | 
 +| 3 | ishla-r e-di    | ishla-r e-dilar ​  | 
 + 
 + 
 +#### 미래 
 + 
 +###### ​ -ar : 미래 
 + 
 +|   | SG          | PL          | 
 +| 1 | ishla-r-man | ishla-r-miz | 
 +| 2 | ishla-r-san | ishla-r-siz | 
 +| 3 | ishla-r ​    | ishla-r-lar | 
 + 
 +###### -ajak- : 미래 
 + 
 +이 형태는 우즈베크어 문어에서는 드물게 사용된다. 
 + 
 +|   | SG            | PL            | 
 +| 1 | kel-ajak-man ​ | kel-ajak-miz ​ | 
 +| 2 | kel-ajak-san ​ | kel-ajak-siz ​ | 
 +| 3 | kel-ajak ​     | kel-ajak-lar ​ | 
 + 
 +### 서법 
 + 
 +#### 기원법 
 + 
 +- 1SG : -y, -ay, -yin, -ayin 
 +- 1PL : -ylik, -aylik,  
 +- 3SG : -sin 
 +- 3PL : -sinlar 
 + 
 + 
 +### 조건법 
 + 
 +#### 조건법 현재-미래  
 + 
 +|   | SG        | PL          | 
 +| 1 | kel-sa-m ​ | kel-sa-k ​   | 
 +| 2 | kel-sa-ng | kel-sa-ngiz | 
 +| 3 | kel-sa ​   | kel-sa-lar ​ | 
 + 
 +#### 조건법 과거 
 + 
 +조건법 과거는 과거분사와 boʻlmoq ‘to be' 동사의 조건법 현재로 표현한다. 
 + 
 +|   | SG                 | PL                   | 
 +| 1 | kel-gan boʻl-sa-m ​ | kel-gan boʻl-sa-k ​   | 
 +| 2 | kel-gan boʻl-sa-ng | kel-gan boʻl-sa-ngiz | 
 +| 3 | kel-gan boʻl-sa ​   | kel-gan boʻl-sa-lar ​ | 
 + 
 +부정은 kel-ma-gan boʻ-sa-m과 같이. 
 + 
 +#### 조건-접속법 
 + 
 +|   | SG             | PL               | 
 +| 1 | kel-sa-m e-di  | kel-sa-k e-di    | 
 +| 2 | kel-sa-ng e-di | kel-sa-ngiz e-di | 
 +| 3 | kel-sa e-di    | kel-sa-lar e-di  | 
  
doc/uzbek/4_ss/48_tame/48_tame.1529884619.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/06/25 08:56 저자 127.0.0.1