사용자 도구

사이트 도구


doc:veps:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:veps:2_wordclass:23_verb:23_verb [2017/06/24 00:13]
김희연
doc:veps:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 23:09] (현재)
김희연
줄 1: 줄 1:
  
-# 23_verb :  동사 (verb) ​:+# 23_verb :  동사 (verb) ​ 
 - 동사는 인칭동사와 비인칭 동사 두개의 그룹으로 나뉜다. ​ - 동사는 인칭동사와 비인칭 동사 두개의 그룹으로 나뉜다. ​
 - 서법으로는 직설, 조건, 가정, 명령법이 있다. ​ - 서법으로는 직설, 조건, 가정, 명령법이 있다. ​
줄 14: 줄 15:
 - 가정과 명령법은 현재형만 쓰인다. ​ - 가정과 명령법은 현재형만 쓰인다. ​
  
-### 현재시제 동사변화+ 
 + 
 + 
 +#### 현재시제 동사변화
 |1SG|-n| |1SG|-n|
 |1PL|-m (-mei)| |1PL|-m (-mei)|
줄 23: 줄 27:
  
  
-## 동사원형+### 동사원형
 - 동사원형은 4가지의 형태로 나타난다. ​ - 동사원형은 4가지의 형태로 나타난다. ​
  
  
-1) 표지 – da, -ta  +1) 표지 – da, -ta  
- + - möda : 팔다 
- + - tehta : 하다 ​
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva2001:264) +
-möda +
-팔다 +
-}}} +
- +
- +
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva2001:264) +
-tehta  +
-하다 +
-}}} +
- +
  
 2) 표지-de, -te  + 재내격의 표지 –s : 행동의 목적 ​ 2) 표지-de, -te  + 재내격의 표지 –s : 행동의 목적 ​
  
- +  - söde-s ​: 제 시간에 먹다.
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva2001:​264) +
-söde-s +
-eat.INF-INE +
-во время еды +
-}}} +
  
  
 3) 표지 –ta, -tä  + 지점격, 외향격, 재내격, 내향격 ​ 3) 표지 –ta, -tä  + 지점격, 외향격, 재내격, 내향격 ​
  
 +- ka-olin-kacmas : 나는 보러 갔다 왔다. ​
  
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva2001:​265) +läksibanitmaha : они пошли косить 
-ka-olin-kacmas +
-я ходил смотреть  +
-}}}+
  
- 
- 
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva2001:​264) 
-läksibanitmaha 
-они пошли косить ​ 
-}}} 
  
  
줄 73: 줄 51:
 4) –mine 은 '​의무'​ 를 나타낸다. ​ 4) –mine 은 '​의무'​ 를 나타낸다. ​
  
 +- olitap-mine : 탈곡했어야 했다.
  
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva2001:​264) 
-olitapmine ​ 
-탈곡했어야 했다.(надо было молотить) 
-}}} 
  
- +### 형동사
-## 형동사+
  
 - 형동사는 의미와 형태에 따라 1번째 혹은 2번째 형태의 동사원형에서 파생된다. ​ - 형동사는 의미와 형태에 따라 1번째 혹은 2번째 형태의 동사원형에서 파생된다. ​
  
  
-#### 첫번째 형태의 동사원형 + 표지 –ai, -ei, -ii +##### 첫번째 형태의 동사원형 + 표지 –ai, -ei, -ii 
  
  
줄 105: 줄 79:
 |tehtud|되어진,​ 하여진| |tehtud|되어진,​ 하여진|
 |pandut|놓여진| |pandut|놓여진|
 +
 +
 +### 동사의 시제
 +
 +### 시제
 +
 +
 +- 시제는 현재, 과거 비완망상,​ 과거 완망상, 대과거로 나뉜다. ​
 +- 현재 시제(또는 미래시제) 는 별도의 표지를 갖지 않는다. ​
 +- 과거 비완망상은 표지 –i- 이다. (예: lug-i-n 나는 책을 읽었다.) ​
 +- 과거 완망상과 대과거는 복합시제이며,​ 조동사 olda 와 함께 쓰인다. ​
 +- 미래시제를 갖지 않는다. ​
 +- 현재시제가 곧 미래 시제를 나타낸다. ​
 +- 러시아어의 ‘확실한 미래’ 를 현재형으로 나타내는 것과 비슷하다. ​
 +- 과거 완망상 olen lugenu(나는 다 읽었다.)
 +- 대과거 olin lugenu(오래전에 나는 읽었다.)
 +- 직설법은 모든 시제가 표현되며,​ 조건법은 현재, 과거 완망상, 대과거만 나타난다. ​
 +- 가정과 명령법은 현재형만 쓰인다. ​
 +
 +
 +### 현재시제 동사변화
 +| 1SG  | -n               |
 +| 1PL  | -m (-mei) ​       |
 +| 2SG  | -d               |
 +| 2PL  | -t(-tei) ​        |
 +| 3SG  | -b               |
 +| 3PL  | -tas, -das(-ba) ​ |
 +
 +
 +- 동사 말하다(sanuda) 의 현재시제 동사 변화
 +
 +|1SG|sanu-n|
 +|1PL|sanu-m|
 +|2SG|sanu-d|
 +|2PL|sanu-t|
 +|3SG|sanu-b|
 +|3PL|sanu-das|
 +
 +- 동사 내리다(отпускать) 의 현제시제 동사변화
 +
 +|1SG|pästa-n|
 +|1PL|pästa-m|
 +|2SG|pästa-d|
 +|2PL|pästa-t|
 +|3SG|pästa-b|
 +|3PL|päst-tas|
 +
  
doc/veps/2_wordclass/23_verb/23_verb.1498230807.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/06/24 00:13 저자 김희연