사용자 도구

사이트 도구


doc:veps:2_wordclass:33_adp:33_adp

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:veps:2_wordclass:33_adp:33_adp [2017/06/20 08:46]
김희연
doc:veps:2_wordclass:33_adp:33_adp [2021/08/24 23:01] (현재)
김희연
줄 1: 줄 1:
-# 33_adp :  부치사 (adposition)  ​: 70% : +# 33_adp :  부치사 (adposition) ​ 
 + 
 +- 부치사는 공간, 시간, 원인, 목적, 대상을 나타낸다.  
 +- 주로 후치사는 속격과 쓰이며, 재내격, 내향격, 부분격과는 아주 드물게 쓰인다. 
 +- 전치사는 부분격, 때때로 내향격, 재내격과 사용되기도 한다. ​  
 +- 부치사의 위치는 해당 단어 앞에도, 뒤에도 쓰일수 있다. (전치사와 후치사의 자리 변동가능) 
 +|joges päliči = päliči jogs ( 강을 넘어) 
 + 
 + 
 +### 공간 부치사  
 +|alle|아래| 
 +|pale|위에| 
 + 
 + 
 +### 시간부치사  
 +|vast|마침내| 
 +|jälges|후에| 
 + 
 + 
 +### 원인 부치사 
 +|taguiči|~때문에| 
 +|sijas|대신에| 
 + 
 + 
 +### 목적 부치사 
 +|täht|~위해| 
 + 
 + 
 +### 대상을 나타내는 부치사 
 +|polhe| ~에 대해서|
  
  
줄 5: 줄 34:
  
  
- ​- ​eiga :~ 동안, ~ 존재하는 동안+###### ​eiga  
 + ​- ​~ 동안, ~ 존재하는 동안
  
  
 {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291)
 voina-n ​   eiga  voina-n ​   eiga 
-war.GEN  POST +war-GEN  POST 
 전쟁하는 동안 ​ 전쟁하는 동안 ​
 }}} }}}
줄 16: 줄 46:
  
  
 +###### ​ - ou 
  - ou : ~아래에(위치) ​  - ou : ~아래에(위치) ​
  
줄 21: 줄 52:
 {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291)
 ik-nan-n ​     ou  ik-nan-n ​     ou 
-window-?-GEN  under.POST+window-UNK-GEN  under.POST
 창문아래 ​ 창문아래 ​
 }}} }}}
줄 27: 줄 58:
  
  
-- alle :​아래로(방향)+###### ​ - alle 
 + - alle :​아래로(방향)
  
  
 {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291)
 stolan-n ​  ​alle ​ stolan-n ​  ​alle ​
-desk-GEN ​  ​down.POST ​+desk-GEN ​  ​down.POST 
 +책상 아래로  ​
 }}} }}}
  
줄 45: 줄 78:
  
  
- - oupei : 밑으로부터 ​+###### ​-oupei ​
  
 +- -oupei : 밑으로부터 ​
  
  
줄 52: 줄 86:
 penzhan-n ​   oupei  penzhan-n ​   oupei 
 bush-GEN ​    ​from.under.POST bush-GEN ​    ​from.under.POST
 +덤불 아래 ​
 }}} }}}
  
줄 57: 줄 92:
  
  
- - edes :​앞에서 ​+###### - edes 
 +- edes :​앞에서 ​
  
  
줄 69: 줄 105:
 {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291)
 minun  edes  minun  edes 
-I-GEN  at.front.POST+I.GEN  at.front.POST
 내 앞에서 내 앞에서
 }}} }}}
줄 76: 줄 112:
  
  
 +###### edehe
  - edehe: 앞으로 ​  - edehe: 앞으로 ​
  
  
 {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291)
-koir   ​siižutihez ​  minun     edehe+koir   ​siižutihez ​  minu-n ​    edehe
 dog     ​stop ​       I-GEN     ​in.front.of.POST dog     ​stop ​       I-GEN     ​in.front.of.POST
 개가 나의 앞으로 와서 멈추었다. 개가 나의 앞으로 와서 멈추었다.
줄 87: 줄 124:
  
  
- - kartte: ~ 처럼 +###### kartte 
 +  
 +- kartte: ~ 처럼
  
  
 {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) {{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291)
-härga-n ​     kartte ​        ​möŋgub ​(мычит как бык) ​ +härga-n ​     kartte ​        ​möŋgub 
-bull.GEN    like.POST ​      ​bellow+bull-GEN    like.POST ​      ​bellow
 소처럼 (소리내며) 울다. ​ 소처럼 (소리내며) 울다. ​
 }}} }}}
줄 99: 줄 137:
  
  
- ​- ​keskes: 중간에,~ 사이에(between) ​+###### ​keskes
  
 +- keskes: 중간에,~ 사이에(between) ​
  
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) 
-lüuzi-n sobiden keskes ​ 
-(между бульем нашел) ​ 
-}}} 
  
  
 +- lüuzi-n sobiden keskes : 부표사이에 ​
 +- pert-iden keskes :​집들사이에
  
- 
-{{{eg>​veps1250 (Zajtseva1981:​291) 
-pert-iden ​       keskes ​ 
-house.PL.GEN ​   among.POST 
-집들사이에 
-}}} 
  
  
doc/veps/2_wordclass/33_adp/33_adp.1497915960.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/06/20 08:46 저자 김희연