사용자 도구

사이트 도구


doc:veps:4_ss:48_tame:48_tame

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:veps:4_ss:48_tame:48_tame [2016/12/10 18:01]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:veps:4_ss:48_tame:48_tame [2021/08/24 23:08] (현재)
김희연
줄 1: 줄 1:
-# 48_tame : 시제-상-법-증거성 (TAME) : 0% : +# 48_tame : 시제-상-법-증거성 (TAME) 
 + 
 +### 시제 
 + 
 + 
 +- 시제는 현재, 과거 비완망상,​ 과거 완망상, 대과거로 나뉜다.  
 +- 현재 시제(또는 미래시제) 는 별도의 표지를 갖지 않는다.  
 +- 과거 비완망상은 표지 –i- 이다. (예lug-i-n 나는 책을 읽었다.)  
 +- 과거 완망상과 대과거는 복합시제이며,​ 조동사 olda 와 함께 쓰인다.  
 +- 미래시제를 갖지 않는다.  
 +- 현재시제가 곧 미래 시제를 나타낸다.  
 +- 러시아어의 ‘확실한 미래’ 를 현재형으로 나타내는 것과 비슷하다.  
 +- 과거 완망상 olen lugenu(나는 다 읽었다.) 
 +- 대과거 olin lugenu(오래전에 나는 읽었다.) 
 +- 직설법은 모든 시제가 표현되며,​ 조건법은 현재, 과거 완망상, 대과거만 나타난다.  
 +- 가정과 명령법은 현재형만 쓰인다.  
 + 
 + 
 +### 현재시제 동사변화 
 +| 1SG  | -n               | 
 +| 1PL  | -m (-mei) ​       | 
 +| 2SG  | -d               | 
 +| 2PL  | -t(-tei) ​        | 
 +| 3SG  | -b               | 
 +| 3PL  | -tas, -das(-ba) ​ | 
 + 
 + 
 +- 동사 말하다(sanuda) 의 현재시제 동사 변화 
 + 
 +|1SG|sanu-n| 
 +|1PL|sanu-m| 
 +|2SG|sanu-d| 
 +|2PL|sanu-t| 
 +|3SG|sanu-b| 
 +|3PL|sanu-das| 
 + 
 +- 동사 내리다(отпускать) 의 현제시제 동사변화 
 + 
 +|1SG|pästa-n| 
 +|1PL|pästa-m| 
 +|2SG|pästa-d| 
 +|2PL|pästa-t| 
 +|3SG|pästa-b| 
 +|3PL|päst-tas|
  
doc/veps/4_ss/48_tame/48_tame.1481360492.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2016/12/10 18:01 저자 127.0.0.1