사용자 도구

사이트 도구


doc:vot:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:vot:2_wordclass:23_verb:23_verb [2017/02/16 05:53]
최문정
doc:vot:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/31 12:44] (현재)
최문정
줄 1: 줄 1:
 # 23_verb :  동사 (verb) # 23_verb :  동사 (verb)
  
-동사의 ​주된 ​문법 범주는 인칭, 시제, 법, 태이다. ​동사는 3개의 인칭과, 단수, 복수에 따라 활용한다. 시제는 현제, 불완료, 완료, 대과거와 미래 시제가 있다. 직설법, 조건법, 명령법, 가능법 ​등 4개의 법이 있다. 인칭 형태와 ​인칭 형태(능동태와 수동태)가 ​다. +동사의 문법범주인칭, 시제, ​법, 태 
 +동사는 3개의 인칭과, 단수, 복수에 따라 활용한다. ​ 
 +시제현제, 불완료, 완료, 대과거와 미래 시제. ​ 
 +- 서법: ​직설법, 조건법, 명령법, 가능법. ​ 
 +인칭 형태와 ​인칭 형태(능동태와 수동태)
 +- 동사 활용 유형: 어간이 하나인 동사(항상 모음으로 끝나는), 어간이 두 개인 동사(일부 형태에서 자음 어간도 ​능). 어간이 두 개인 동사 중 일부는 이른바 (어떤 형태에서 마지막 음절의 첫 자음이 탈락함으로써 장모음 또는 이중모음이 만들어지는) стяженные 동사이다. 
  
-동사는 활용 유형에 따라 어간이 하나인 동사(항상 모음으로 끝나는), 어간이 두 개인 동사(일부 형태에서 자음 어간도 가능)가 있다. 어간이 두 개인 동사 중 일부는 이른바 ​(어떤 형태에서 마지막 음절의 첫 자음이 떨어져 나감으로써 장모음 또는 이중모음이 만들어지는стяженные ​동사이다. ​+### (1) 동사 ​현재 시제
  
-동사의 ​1인칭 단수 어미인 ​-n은 모든 시제모든 법에 나타난다(오다 tue̮n 직설법 현재tulin 직설법 과거tuлe̮izin 조건법/​가정법). 동부 방언에서는 이 어미 ​-n이 사라졌고동사 어간의 모음이 길어졌고,​ 장모음이 된 모음 앞에 오는 하나의 자음은 겹자음이 되었다. ​(tuл-лe̮: 오다. 1인칭현재johsi: 뛰어가다1인칭과거) ​+| |SG | PL | 
 +|1-n | -mma-mma.
 +|2| -D | -tta-ttä, -ttɒ-ttä(뒤집힌), ​-tte̮, -tte | 
 +|3| -B |-vaD, -va.|
  
-동사의 1인칭 복수 어미는 -mma, -mma.이다. 크라콜리예 방언에서는 -mme̮, -mme와 모음이 약화된 -mmɒ, -mmä(뒤집힌),​ 동부방언에서는 -mmaG, -mmäG이다. 동사 2인칭 단수 어미는 -D, 복수 어미는 -tta, -ttä, -ttɒ, -ttä(뒤집힌),​ -tte̮, -tte이다. 동부방언에서는 -ttaG, -ttäG이다. 3인칭 단수 어미는 현재 시제는 -B, 과거 시제는 과거시제의 강단계 어간이다. сильноступенная основа. 3인칭 복수 어미는 -vaD, -va.이다. 3인칭 복수 대신에 무인칭 형태가 사용되는 경우가 많다. 이는 러시아어의 영향으로 추정된다. (naize̮t tuлti: 여자들이 왔다) 
  
-보트어의 현재시제는 특별한 표지가 없다. 인칭 표지는 동사의 어간에 직접 붙는다. 동사의 어간은 자음단계의 교체 규칙에 따라 강단계 어간과 약단계어간이 있다. (anna-n 주다.1인칭현재. anta-vaD 주다.3인칭현재) 
  
-불완료는 3인칭 단수를 제외하고 현재 시제와 똑같은 인칭 어미를 갖는다. 그러나 이 어미들은 이른바 과거시제 3인칭 단수 어간에 붙는다. 그러나 모든 동사의 3인칭 단수에서 불완료 표지인 -i, -zi가 나타나는 것은 아니다. ​+- 동사의 1인칭 단수 어미인 -n은 모든 시제, 모든 법에 나타난다. (오다 tue̮n 직설법 현재, tulin 직설법 과거, tuлe̮izin 조건법/​가정법). - 동부 방언에서는 이 어미 -n이 사라졌고,​ 동사 어간의 모음이 길어졌고,​ 장모음이 된 모음 앞에 오는 하나의 자음은 겹자음이 되었다. (tuл-лe̮:​ 오다. 1인칭현재,​ johsi: 뛰어가다. 1인칭과거)  
 + 
 +- 동사의 1인칭 복수 어미는 -mma, -mma.이다. 크라콜리예 방언에서는 -mme̮, -mme와 모음이 약화된 -mmɒ, -mmä(뒤집힌),​ 동부방언에서는 -mmaG, -mmäG이다.  
 +- 동사 2인칭 단수 어미는 -D, 복수 어미는 -tta, -ttä, -ttɒ, -ttä(뒤집힌),​ -tte̮, -tte이다. 동부방언에서는 -ttaG, -ttäG이다.  
 +- 3인칭 단수 어미는 현재 시제는 -B, 과거 시제는 과거시제의 강단계 어간이다. сильноступенная основа. 3인칭 복수 어미는 -vaD, -va.이다. 3인칭 복수 대신에 무인칭 형태가 사용되는 경우가 많다. 이는 러시아어의 영향으로 추정된다. (naize̮t tuлti: 여자들이 왔다) 
 + 
 +- 보트어의 현재시제는 특별한 표지가 없다.  
 +- 인칭 표지는 동사의 어간에 직접 붙는다.  
 +- 동사의 어간은 자음단계의 교체 규칙에 따라 강단계 어간과 약단계어간이 있다. (anna-n 주다.1인칭현재. anta-vaD 주다.3인칭현재) 
 + 
 +### (2) 동사의 불완료(imperfect),​ 완료(perfect),​ 대과거(pluperfect) 
 + 
 +불완료는 3인칭 단수를 제외하고 현재 시제와 똑같은 인칭 어미를 갖는다. ​ 
 +그러나 이 어미들은 이른바 과거시제 3인칭 단수 어간에 붙는다. ​ 
 +그러나 모든 동사의 3인칭 단수에서 불완료 표지인 -i, -zi가 나타나는 것은 아니다. ​
  
 lei - leimmä lei - leimmä
  
-3SG.PST - 1PL.PST+hit.3SG.PST - 1PL.PST
  
 tetši - teimmä tetši - teimmä
  
 +do.3SG.PST - 1PL.PST
  
 그러나 그러나
 site̮ - sitozin site̮ - sitozin
 +
 +tie.3SG.PST - 1SG.PST
 + 
 murtu - murtuzivaD murtu - murtuzivaD
-viskazi, viskaZ, viske̮ - viskazimma ​   ​ 
  
 +break.3SG.PST - 3PL.PST ​
 +
 +(стяженные глаголы) viskazi, viskaZ, viske̮ - viskazimma ​   ​
 +
 +throw.3SG.PST - 1PL.PST
 +
 +
 +- 완료는 조동사 e̮лла(be)의 현재시제와 해당 동사의 과거형동사로 만들어진다. ​
 +
 +e̮лe̮n anлannu
 +
 +give.1SG.PST
 +
 +e̮лe̮mma antannu:D
 + 
 +give.1PL.PST
 +
 +
 +
 +- 대과거는 e̮лла 동사의 불완료와 이 동사의 과거형동사로 만들어진다. ​
 +
 +e̮lin antannu
 +
 +give.1SG.PST
 +
 +e̮limma antannu:D
 +
 +give.1PL.PST
 +
 +
 +### (3) 동사의 미래시제
 +
 +- 미래시제로는 현재시제가 사용된다. ​
 +- 특별한 형태를 가지는 것은 e̮лла 동사의 미래시제를 표현하기 위해 사용되는 조동사 lid'​d'​ä 뿐이다.
 +
 +
 +i siллa le:väd лahze̮D
 +у тебя будут дети.
 +
 +### (4) 동사의 서법
 +
 +- 1) 직설법
 + - 직설법은 특별한 표지가 없다. 직설법 현재 시제도 직설법 불완료도 인칭 어미는 동사의 현재 또는 과거 시제 어간에 붙는다. ​
 +
 +- 2) 조건법 ​
 + - 조건법 표지로 가장 많이 쓰이는 것은 -isi-/-izi- (자음단계의 교체에 따라), 일부 방언에서는 -issi-/​-izi- 또는 -issi-/-isi
 +
 +saisivaD
 +(они) получили бы
 +
 +jättäizin
 +(я) оставил бы
 +
 +라놀로보 마을 방언 (Ranolovo) lempoлa ​
 +e̮лe̮izin
 +(я) был бы
 +
 +동부 보트 방언
 +antaissi ​
 +(он) дал бы
 +
 +antaisimma
 +(мы) дали бы
 +
 +
 +- 조건법 표지가 두 개인 경우도 있다.
 +
 +saise̮izin ​
 +(я) получил бы
 +
 +sa:n
 +получаю
 +
 +
 +- 3) 명령법
 + - e̮ллa (be) jättä (оставить) 동사의 명령법 패러다임을 정리한다. ​
 +
 +| 2sg | e̮лe̮, 동부 보트 방언 e̮лe̮G | jätä, 동부 보트 방언 jätäG |
 +|3sg |e̮лko:​|jätägo:​ |
 +|2pl |e̮лka:​|jätäga:​|
 +|3pl |e̮лko: 크라콜리예(Krakol'​e) 방언 e̮лko:D| jätägo:, 크라콜리예 방언 jätägo:D
 +
 +
 + - 명령법의 표지는 전설모음 단어에도 후설모음이다.
 +
 +- 4) 가능법 ​
 + - 가능법은 현재 민요에만 남아있다. ​
 +
 +sö:nenen
 +вероятно,​ ем
 +
 +tulenen, tulnen, tullen ​
 +вероятно,​ прихожу
 +
 +### (5) 동사의 태
 +
 +- 능동태는 특별한 표지가 없다. ​
 +- 비인칭태безличный залог의 현재시제 표지는 어간 -sse:, sse̮:, -se:, -se̮:, -ssa, ssä, -s:, -Z, -ze, -ze̮ 이고, 이는 동사의 제1원형에 붙는다. ​
 +
 +pesäse: ​
 +моют
 +
 +pannasse̮
 +кладут
 +
 +лauлa:​se̮: ​
 +поют
 +
 +süvvässä
 +едят
 +
 +juvvaZ
 +пьют
 +
 +pannaze̮  ​
 +кладут
 +
 +### 비인칭 형태
 +
 +- 비인칭 형태의 과거시제 표지는 -ti: (자음 뒤와 주강세 장모음 또는 이중모음 뒤) 또는 -tti: (tuлti: пришли ​
 +so.:ti: ели
 +anne̮tti: давали ​
 +mätetti: затыкали)이다.
 +
 +- 비인칭 형태의 조건법의 표지는 -taissi, -täissi, -ttaissi, -ttäissi 또는 -taisi, -täisi, -ttaisi, -ttäisi 이다.
 +- 비인칭 형태의 명령법 표지는 -tago:, -tägo:, -ttago:, -ttägo: 이다.
 +ve̮te̮ttago:​
 +пусть берут
 +
 +jute̮лtago:​
 +пусть скажут
 +
 +### (6) 동사의 원형
 +
 +- 보트어에는 동사 원형이 두 개이다. 제1 원형의 표지는 -a, -ä, -a:, -ä:, -ta, -tä (동부 보트 방언에서는 이 표지의 끝에 -G가 있다).
 +panna
 +класть
 +
 +mennä
 +идти
 +
 +ve̮tta:
 +брать
 +
 +jättä:
 +оставлять
 +
 +üpätä
 +прыгать
 +
 +sitoaG
 +связывать
 +
 +- 제1 원형의 내재격(inessive)은 널리 쓰인다.
 +elä:zä:
 +живя
 +
 +elä:
 +жить
 +
 +mennezä
 +идя
 +
 +mennä
 +иди
 +
 +- 제2 원형의 표지는 -ma:​(se̮:​),​ -mä:​(se:​)이고,​ 동사 어간의 모음에 붙는다.
 +
 +va:ttama:
 +смотреть
 +
 +sö:ma.:
 +есть, кушать
 +
 +- 제2 원형은 본질상 내향격(illative)이다. 제2 원형의 내재격, 외향격(elative),​ 결여격(abessive)도 쓰인다.
 +
 +e̮лti: tsäümäzä
 +ходили свататься
 +
 +tulin tšüntämässä
 +(я) пришел с пахоты
 +
 +pe̮лto jäi tšäüntämättä
 +Поле осталось невспаханным
 +
 +### (7) 분사
 +
 +- 보트어에는 분사가 2개이고, 둘 다 능동태에서도 수동태에서도 사용된다. ​
 +- 능동현재분사의 표지는 -va, vä 이고, 비인칭 형태는 -tava, -tävä, -ttava, -ttävä이다.
 +
 +pe̮лe̮va
 +горящий
 +
 +suvattava
 +любимый
 +
 +
 +- 능동과거분사의 표지는 -nnu, -nnü 이고 동부 보트 방언에는 -nnuG, -nnüG, 비인칭 형태에서는 -tu, -tü, -ttu, -ttü, 동부 보트 방언에서는 -tuG, -tüG, -ttuG, -ttüG이다. ​
 +
 +page̮nnu
 +бежавший
 +
 +sö:nnü
 +евший
 +
 +vasannuG
 +ответивший
 +
 +so.:tü
 +съеденный
 +
 +tše:lettü
 +запрещенный
 +
 +tape̮ttuG ​
 +убитый
 +
 +### (8) 동작성 명사와 행위자 명사
 +
 +- 동작성 명사(action noun)의 표지는 -min, -mine, -mine̮ 또는 -mi:n, -mi:ne, -mi:ne̮
 +sömin
 +еда
 +
 +лuke̮mi:n
 +чтение
 +
 +lerppimine
 +терпение
 +
 +e̮mpe̮лe̮mi:​n
 +шитье
 +
 +- 행위자 명사의 표지는 -ja, -jä, 크라콜리예(Krakol’e) 마을 방언에서는 약화 모음이 있는 어미 -ja…, -ja… 와 je̮, -je이다
 +лauлaja
 +певец
 +
 +tšüsüjä
 +спрашивающий,​ проситель
 +
 +sa:ja…
 +получатель
 +
 +tšüsüje
 +спрашивающий,​ проситель
 +
 +### (9) 동사의 부정형negation
 +
 +- 동사 부정형은 명령법을 제외하고는 특별한 표지도 인칭어미도 없다. ​
 +- 동사의 어간만이 사용되고 (동부 보트 방언에서는 어간에 끝에 표지 -G가 붙는다) 그리고 인칭에 따라 부정 동사 자체가 변화한다. ​
 +
 +| | SG  | PL| 
 +|1 | en | emmä | 
 +|2 | eD  | etta | 
 +|3 | eB  | eväD | 
 +
 +
 +
 +en e̮лe̮, en e̮лe̮G
 +я не есть
 +
 +en e̮ллu
 +я не был
 +
 +en e̮лe̮ e̮ллu
 +я не был
 +
 +##### 부정명령
 +
 +elä e̮лe̮, eläg e̮лe̮G
 +не будь
 +
 +elko: e̮лko:
 +пусть он не будет
 +
 +лa emmä e̮лe̮
 +пусть мы не будем
 +
 +### (10) 동사의 활용 패러다임
 +어간이 하나인 동사 juava, ju:vva пить ​
 +어간이 둘인 tehä делать
 +tšiuzata ​ досаживать
 +
 +인칭 형태 (능동태)
 +
 +|       ​| ​     |      |                          긍정 |                               ​| ​                                                     |  부정 ​                                       |                                            |                                                                          |   ​| ​  ​| ​  |
 +| 직설법 ​  | 현재 ​  | 1sg  | jo:n                        | te:n                          | tšiusa:​n ​                                            | en jo:                                     | en te:                                     | en tšiusa: ​                                                              ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2sg  | jo:D                        | te:D                          | tšiusa:​D ​                                            | ed jo:                                     | et te:                                     | et tšiusa: ​                                                              ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3sg  | jo:B                        | te:B                          | tšiusa:​B ​                                            | eb jo:                                     | ep te:                                     | ep tšiusa: ​                                                              ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 1pl  | jo:​mma ​                     | te:​mma. ​                      | tšiusa:​mma ​                                          | emmä jo:                                   | emma. te:                                  | emmä tšiusa: ​                                                            ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2pl  | jo:​tta ​                     | te:​ttä ​                       | tšiusa:​tta ​                                          | että jo:                                   | etta. te:                                  | etta. tšiusa: ​                                                           |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3pl  | jo:​vaD ​                     | tetševa.D ​                    | tšiusa:​vaD ​                                          | eva.d jo:                                  | evät te:                                   | evät tšiusa: ​                                                            ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       | 불완료 ​ | 1sg  | je̮in ​                      | tein                          | tšiusazin ​                                           | en jo:​nnu ​                                 | en tehnü ​                                  | en tšiuzannu ​                                                            ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2sg  | je̮iD ​                      | teiD                          | tšiusaziD ​                                           | ed jo:​nnu ​                                 | et tehnü ​                                  | et tšiuzannu ​                                                            ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3sg  | je̮i                        | tetši ​                        | tšiusazi ​                                            | eb jo:​nnu ​                                 | ep tehnü ​                                  | ep tšiuzannu ​                                                            ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 1pl  | je̮imma ​                    | teimmä ​                       | tšiusazimma ​                                         | emmä jo:​nnu:​D ​                             | emmä tehnü:​d ​                              | emmä tšiuzannu:​D ​                                                        ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2pl  | je̮itta ​                    | teittä ​                       | tšiusazitta ​                                         | että jo:​nnu:​D ​                             | että tehnü:​d ​                              | että tšiuzannu:​D ​                                                        ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3pl  | je̮ivaD ​                    | tetšiva:​D ​                    | tšiusazivaD ​                                         | eväd jo:​nnu:​D ​                             | evät tehnü:​d ​                              | evät tšiuzannu:​D ​                                                        ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       | 완료 ​  | 1sg  | e̮le̮n jo:​nnu ​              | e̮le̮n tehnü ​                 | e̮le̮n tšiuzannu ​                                    | en e̮le̮ jo:​nnu ​                           | en e̮le̮ tehnü ​                            | en e̮le̮ tšiuzannu ​                                                      ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2sg  | e̮le̮d jo:​nnu ​              | e̮le̮t tehnü ​                 | e̮le̮t tšiuzannu ​                                    | ed e̮le̮ jo:​nnu ​                           | ed e̮le̮ tehnü ​                            | ed e̮le̮ tšiuzannu ​                                                      ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3sg  | on jo:​nnu ​                  | on tehnü ​                     | on tšiuzannu ​                                        | eb e̮le̮ jo:​nnu ​                           | eb e̮le̮ tehnü ​                            | eb e̮le̮ tšiuzannu ​                                                      ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 1pl  | e̮le̮mma jo:​nnu:​D ​          | e̮le̮mma tehnü:​D ​             | e̮le̮mma tšiuzannü:​D ​                                | emmä e̮le̮ jo:​nnu:​D ​                       | emmä e̮le̮ tehnü:​d ​                        | emmä e̮le̮ tšiuzannu:​D ​                                                  ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2pl  | e̮le̮tta jo:​nnu:​D ​          | e̮le̮tta tehnü:​D ​             | e̮le̮tta tšiuzannü:​D ​                                | että e̮le̮ jo:​nnu:​D ​                       | että e̮le̮ tehnü:​d ​                        | että e̮le̮ tšiuzannu:​D ​                                                  ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3pl  | omad jo:​nnu:​D ​              | omat tehnü:​D ​                 | omat tšiuzannü:​D ​                                    | eväd e̮le̮ jo:​nnu:​D ​                       | eväd e̮le̮ tehnü:​d ​                        | eväd e̮le̮ tšiuzaunn:​D ​                                                  ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       | 대과거 ​ | 1sg  | e̮lin jo:​nnu ​               | e̮lin tehnü ​                  | e̮lin tšiuzannu ​                                     | en e̮ллu jo:​nnu ​                           | en e̮ллu tehnü ​                            | en e̮ллu tšiuzannu ​                                                      ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2sg  | e̮lid jo:​nnu ​               | e̮lit tehnü ​                  | e̮lit tšiuzannu ​                                     | ed e̮ллu jo:​nnu ​                           | ed e̮ллu tehnü ​                            | ed e̮ллu tšiuzannu ​                                                      ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3sg  | e̮li  jo:​nnu ​               | e̮li tehnü ​                   | e̮li tšiuzannu ​                                      | eb e̮ллu jo:​nnu ​                           | eb e̮ллu tehnü ​                            | eb e̮ллu tšiuzannu ​                                                      ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 1pl  | e̮limma jo:​nnu:​D ​           | e̮limma tehnü:​D ​              | e̮limma tšiuzannu:​D ​                                 | emma. e̮ллu:d jo:​nnu:​D ​                    | emmä e̮ллu:t tehnü:​D ​                      | emmä e̮ллu:t tšiuzannu:​D ​                                                ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2pl  | e̮litta jo:​nnu:​D ​           | e̮litta tehnü:​D ​              | e̮litta tšiuzannu:​D ​                                 | että e̮ллu:d jo:​nnu:​D ​                     | että e̮ллu:t tehnü:​D ​                      | että e̮ллu:t tšiuzannu:​D ​                                                ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3pl  | e̮livad jo:​nnu:​D ​           | e̮livat tehnü:​D ​              | e̮livat tšiuzannu:​D ​                                 | eväd e̮ллu:d jo:​nnu:​D ​                     | eväd e̮ллu:t tehnü:​D ​                      | eväd e̮ллu:t tšiuzaunn:​D ​                                                ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +| 조건법 ​  ​| ​     | 1sg  | je̮ise̮izin ​                | tetšeizin ​                    | tšiusaizin ​                                          | en je̮ise̮isi (je̮ise̮issi) ​               | en tetšeisi (tetšeissi) ​                   | en tšiusaisi (tšiusaissi) ​                                               |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2sg  | je̮ise̮iziD ​                | tetšeiziD ​                    | tšiusaiziD ​                                          | ed je̮ise̮isi (je̮ise̮issi) ​               | et tetšeisi (tetšeissi) ​                   | et tšiusaisi (tšiusaissi) ​                                               |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3sg  | je̮ise̮issi ​                | tetšeissi ​                    | tšiusaissi ​                                          | eb je̮ise̮isi (je̮ise̮issi) ​               | ep tetšeisi (tetšeissi) ​                   | ep tšiusaisi (tšiusaissi) ​                                               |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 1pl  | je̮ise̮izimma ​              | tetšeizimmä ​                  | tšiusaizimma ​                                        | emmä je̮ise̮isi (je̮ise̮issi) ​             | emmä tetšeisi (tetšeissi) ​                 | emmä tšiusaisi (tšiusaissi) ​                                             |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2pl  | je̮ise̮izitta ​              | tetšeizittä ​                  | tšiusaizitta ​                                        | etta je̮ise̮isi (je̮ise̮issi) ​             | että tetšeisi (tetšeissi) ​                 | että tšiusaisi (tšiusaissi) ​                                             |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3pl  | je̮ise̮izivaD ​              | tetšeiziväD ​                  | tšiusaizivaD ​                                        | eväd je̮ise̮isi (je̮ise̮issi) ​             | evät tetšeisi (tetšeissi) ​                 | evät tšiusaisi (tšiusaissi) ​                                             |   ​| ​  ​| ​  |
 +| 명령법 ​  ​| ​     | 1sg  | лa jo:n                     | лa te:n                       | лa tšiusa:​n ​                                         | лa en jo:                                  | лa en te:                                  | лa en tšiusa: ​                                                           |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2sg  | jo:                         | te:                           | tšiusa: ​                                             | elä jo:                                    | elä te:                                    | elä tšiusa: ​                                                             |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3sg  | jo:ko:, лa jo:B             | tehko:, лa te:B               | tšiuzatko:,​ tšiusa:​go:,​ лa tšiusa:​B ​                 | elko: jo:ko:, лa eb jo:                    | elko: tehko:, лa ep te:                    | elko: tšiuzatko, elko: tšiusa:​go:,​ лa ep tšiusa: ​                        ​| ​  ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 1pl  | (лa) jo:​mma ​                | (лa) te:​mmä ​                  | (лa) tšiusa:​mma ​                                     | лa emma. jo:                               | лa emmä te:                                | лa emmä tšiusa: ​                                                         |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 2pl  | jo:​ka: ​                     | tehka: ​                       | tšiuzatka:,​ tšiusa:​ga: ​                              | elka: jo:​ka: ​                              | elka: tehka: ​                              ​| ​                                                                         |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​     | 3pl  | jo:ko:, jo:ko:D, лa jo:​vaD ​ | tehko:, tehko:D, лa tetševäD ​ | tšiuzatko:,​ tšiusa:​go:,​ tšiuzaitko:​D,​ лa tšiusa:​vaD ​ | elko: jo:ko:, elko:d jo:ko:D, ла eväd jo:  | elko: tehko:, elko:t tehko:D, лa evät te:  | elko: tšiuzatko:,​ elko: tšiusa:​go:,​ elko:t tšiuzatko:​D,​ лa evät tšiusa: ​ |   ​| ​  ​| ​  |
 +| 능동분사 ​ | 현재 ​  ​| ​     | jo:va                       | tetševä ​                      | tšiusa:​va ​                                           |                                            |                                            |                                                                          |   ​| ​  ​| ​  |
 +|       ​| ​  ​과거 |      | jo:​nnu ​                     | tehnü ​                        | tšiuzannu ​                                           |                                            |                                            |                                                                          |   ​| ​  ​| ​  |
 +
 +비인칭 형태 (수동태)
 +
 +| 직설법 ​  | 현재 ​ |   | juvvassa ​            | tehässä ​   | tšiuzatassa ​   | eb juvva                   | ep tehä         | ep tšiuzata ​        |
 +|       | 과거 ​ |   | jo:​ti: ​              | te:​hti: ​   | tšiuzatti: ​    | eb jo:tu                   | ep tehtü ​       | ep tšiuzattu ​       |
 +| 조건법 ​  ​| ​    ​| ​  | jo:taisi, jo:​taissi ​ | tehtäissi ​ | tšiuzattaissi ​ | eb jo:taisi, eb jo:​taissi ​ | ep tehtäissi ​   | ep tšiuzattaissi ​   |
 +| 명령법 ​  ​| ​    ​| ​  | jo:​tago: ​            | tehtägo: ​  | tšiuzattago: ​  | elko: jo:​tago: ​            | elko: tehtägo: ​ | elko: tšiuzattago: ​ |
 +| 피동분사 ​ | 현재 ​ |   | jo:​tava ​             | tehtävä ​   | tšiuzattava ​   |                            |                 ​| ​                    |
 +|       ​| ​ 과거 |   | jo:tu                | tehtü ​     | tšiuzattu ​     |                            |                 ​| ​                    |
 +
 +| 원형 ​      ​| ​ I    |  | juvva, ju:vva | tehä | tšiuzata ​    | | | | 
 +|        | II |  | jo:ma: | tetšema: | tšiusa:​ma: ​    ​| ​ | |  |
 +| 동작성명사 ​  ​| ​    ​| ​ | jo:min | tetšemi:n | tšiusa:​mi:​n ​    | | | | 
 +| 행위주 명사 ​      ​| ​ |  | jo:ja | tetšijä | tšiusa:​ja ​    ​| ​ | |  |
 +
 +### (11) 동사의 주요 파생접미사
 +
 +(1) -ele-, -e̮лe̮- 주로 행위의 다회성을 표현한다.
 +pilvisseleB
 +затягивается (время от времени) тучами
 +
 +aigutte̮лe̮n (←aigutan)
 +зеваю (зеваю) ​
 +
 +(2) -hta-, -htä 행위의 순간성을 표현한다.
 +viŋgahta: (←viŋkua)
 +взвизгнуть (визжать)
 +
 +örtšähta:​
 +проснуться
 +
 +(3) -tta-, -ttä- 사역동사를 만든다.
 +tiлkutta: (←tiлkkua)
 +капать (капать)
 +
 +vi:vütta.: (←vi:​püa:​)
 +задерживать (задерживаться)
 +
 +(4) -goitta: 사역동사를 만든다
 +apagoitta: (←apata)
 +окислять (киснуть)
 +
 +(5) -u-, -ü-; -ttu-, -ttü-; -ssu-, -ssü- 재귀동사,​ 자동사를 만든다
 +antauB (←anta:)
 +(он) отдается (давать)
 +
 +tuke̮htua
 +задыхаться
 +
 +pilvittüa
 +покрываться тучами
 +
 +varmissua (←varma)
 +поправляться,​ полнеть (крепкий,​ полный)
 +
 +(6) -ss(a), -ss(ä) 재귀동사를 만든다
 +pessi:ssa:
 +мыться
 +
 +ohtugoitta:​ssa
 +ужинать
 +
 +rahnaussa
 +роиться
 +
 +동부 보트 방언 pettäüssäG ​
 +прятаться
 +
 +(7) -ttsa: ​
 +eлkottasa:
 +цвести ​
 +
 +eлkko
 +цветок
doc/vot/2_wordclass/23_verb/23_verb.1487191993.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/02/16 05:53 저자 최문정