문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:xibe:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/06/11 16:34] 김혜 |
doc:xibe:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/24 00:25] (현재) 김혜 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 22_noun : 명사 (noun) | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
| - | #### 명사의 수 | + | ## noun_num : 수 (number) |
| - 명사 어간으로 단수의 의미를 나타낸다. | - 명사 어간으로 단수의 의미를 나타낸다. | ||
| 줄 11: | 줄 11: | ||
| - 비음 –n으로 끝난 명사일 경우에, 비음 먼저 탈락한 후에 –s를 붙인다. | - 비음 –n으로 끝난 명사일 경우에, 비음 먼저 탈락한 후에 –s를 붙인다. | ||
| - | {{{lex>manc1252 Lishulan2002:653 | + | {{{lex>xibe1242 (Lishulan2009:653) |
| - aɕta : 청년 + s : PL -> aɕta[-s] : 청년들 | - aɕta : 청년 + s : PL -> aɕta[-s] : 청년들 | ||
| 줄 23: | 줄 23: | ||
| - 보통 친족 관계와 관련괸 명사 어간에 붙인다. 두 개의 접미사 “-tə”와 “-s” 로 구성한 복수 접미사이며 “-tə”는 극소수의 일부 명사 어간 다음에 붙인다. 시버어 구어에서 “tə”보다는 “təs” 더 많이 사용하게 된다. | - 보통 친족 관계와 관련괸 명사 어간에 붙인다. 두 개의 접미사 “-tə”와 “-s” 로 구성한 복수 접미사이며 “-tə”는 극소수의 일부 명사 어간 다음에 붙인다. 시버어 구어에서 “tə”보다는 “təs” 더 많이 사용하게 된다. | ||
| - | {{{lex>manc1252 Lishulan2002:653 | + | {{{lex>xibe1242 (Lishulan2009:653) |
| - amə : 아버지 + təs : PL -> amə[-təs] : 아버지벌의 사람들 | - amə : 아버지 + təs : PL -> amə[-təs] : 아버지벌의 사람들 | ||
| 줄 37: | 줄 37: | ||
| (1) 서술어로 사용되는 경우 | (1) 서술어로 사용되는 경우 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:653 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:653) |
| so tatɕiɕi na | so tatɕiɕi na | ||
| you student Q | you student Q | ||
| 줄 45: | 줄 45: | ||
| (2) 수사의 수식을 받는 경우 | (2) 수사의 수식을 받는 경우 | ||
| - | {{{lex>manc1252 Lishulan2002:653 | + | {{{lex>xibe1242 (Lishulan2009:653) |
| - ilan χudaɕi : 3명의 상인 | - ilan χudaɕi : 3명의 상인 | ||
| 줄 55: | 줄 55: | ||
| (3) 한 그룹의 의밈를 가지고 있는 분류사가 면사 앞에 오는 경우 | (3) 한 그룹의 의밈를 가지고 있는 분류사가 면사 앞에 오는 경우 | ||
| - | {{{lex>manc1252 Lishulan2002:653 | + | {{{lex>xibe1242 (Lishulan2009:653) |
| - əm adun iχan : 한 무리의 양 | - əm adun iχan : 한 무리의 양 | ||
| 줄 63: | 줄 63: | ||
| - | #### 명사의 격 | + | ## noun_num : 격 (case) |
| ##### 주격 | ##### 주격 | ||
| 줄 69: | 줄 69: | ||
| - 따로 주격 표기가 없다. | - 따로 주격 표기가 없다. | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:654 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:654) |
| sun dəxdə-m | sun dəxdə-m | ||
| sun rise-NPST | sun rise-NPST | ||
| 줄 76: | 줄 76: | ||
| - | ##### 속격/도구격 –i | + | ##### 속격/도구격 -i |
| (1) 속격 | (1) 속격 | ||
| - | - 비음 –n으로 끝난 명사 어간에도 붙일 수 있다. | + | - 비음 -n으로 끝난 명사 어간에도 붙일 수 있다. |
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:654 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:654) |
| mini bo ɢasən[-i] dirxi-d bi. | mini bo ɢasən[-i] dirxi-d bi. | ||
| my home village-GEN west-DATL be | my home village-GEN west-DATL be | ||
| 줄 88: | 줄 88: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:654 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:654) |
| tər antχə[-i] utwkw itʂə-niŋ | tər antχə[-i] utwkw itʂə-niŋ | ||
| that guest-GEN clothes new-NMLZ | that guest-GEN clothes new-NMLZ | ||
| 줄 96: | 줄 96: | ||
| (2) 도구격 -i / -jə | (2) 도구격 -i / -jə | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:654 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:654) |
| tər inʥi-r tɕira[-jə] oudu-m | tər inʥi-r tɕira[-jə] oudu-m | ||
| that smile-PTCP face-INST welcome-NPST | that smile-PTCP face-INST welcome-NPST | ||
| 줄 106: | 줄 106: | ||
| - -i + gəsgə : ~처럼, ~와 같이 | - -i + gəsgə : ~처럼, ~와 같이 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| tər saχənʥi yrχan[-i gəsgə] kuariang | tər saχənʥi yrχan[-i gəsgə] kuariang | ||
| that girl painting-GEN as beauiful | that girl painting-GEN as beauiful | ||
| 줄 112: | 줄 112: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| ər əm da χɛlin[-i] banʥi-χəŋ-ni jərxin ma | ər əm da χɛlin[-i] banʥi-χəŋ-ni jərxin ma | ||
| this one CL tree-GEN grow-PTCP-POSS very thick | this one CL tree-GEN grow-PTCP-POSS very thick | ||
| 줄 123: | 줄 123: | ||
| - -b는 비음 –n으로 끝난 명사 어간에 붙이고 –v는 다른 자음 혹은 모음으로 끝난 명사 어간에 붙인다. 사용태와 같이 나타나기도 한다. | - -b는 비음 –n으로 끝난 명사 어간에 붙이고 –v는 다른 자음 혹은 모음으로 끝난 명사 어간에 붙인다. 사용태와 같이 나타나기도 한다. | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| bi ili bira[-v] xətw əvsə-m dul-xəŋ | bi ili bira[-v] xətw əvsə-m dul-xəŋ | ||
| I Ili river-ACC vertically swim-CVB cross-PTCP | I Ili river-ACC vertically swim-CVB cross-PTCP | ||
| 줄 129: | 줄 129: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| audundʐi tərə-v tua tɛ-və-m | audundʐi tərə-v tua tɛ-və-m | ||
| Audundʐi that.people[-ACC] fire set-CAUS-NPST | Audundʐi that.people[-ACC] fire set-CAUS-NPST | ||
| 줄 139: | 줄 139: | ||
| (1) 어떤 행동이 행하는 대상 | (1) 어떤 행동이 행하는 대상 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| χəχəʥi əni[-d] dʐadəŋ ɕauʂuŋ | χəχəʥi əni[-d] dʐadəŋ ɕauʂuŋ | ||
| son mother-DATL very dutiful | son mother-DATL very dutiful | ||
| 줄 147: | 줄 147: | ||
| (2) 처소 | (2) 처소 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| tər tɕitɕkə χɛlin[-d] do-χui | tər tɕitɕkə χɛlin[-d] do-χui | ||
| that bird tree-DATL drop-PTCP | that bird tree-DATL drop-PTCP | ||
| 줄 155: | 줄 155: | ||
| (3) 방식, 수단 | (3) 방식, 수단 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| aŋə[-d] χula-m, muʥilən[-d] ədʐi-m | aŋə[-d] χula-m, muʥilən[-d] ədʐi-m | ||
| mouth-DATL read-NPST heart-DATL remember-NPST | mouth-DATL read-NPST heart-DATL remember-NPST | ||
| 줄 163: | 줄 163: | ||
| (4) 원인 | (4) 원인 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:655 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:655) |
| ɕi ai baitə[-d] aqə-m | ɕi ai baitə[-d] aqə-m | ||
| you what thing-DATL worry-NPST | you what thing-DATL worry-NPST | ||
| 줄 171: | 줄 171: | ||
| (5) 피동과 같이 사용하게 됨 | (5) 피동과 같이 사용하게 됨 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| χɛlin audʐun[-d] tandə-v-χəi | χɛlin audʐun[-d] tandə-v-χəi | ||
| tree thunder-DATL beat-PASS-PTCP | tree thunder-DATL beat-PASS-PTCP | ||
| 줄 181: | 줄 181: | ||
| (1) 어떤 행동이 출발하는 위치 | (1) 어떤 행동이 출발하는 위치 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| tər χulχa sidʐən[-dəri] uvu-rəŋə dʐavə-v-χəi | tər χulχa sidʐən[-dəri] uvu-rəŋə dʐavə-v-χəi | ||
| that thief car-ABL get.off-PTCL catch-PASS-PTCP | that thief car-ABL get.off-PTCL catch-PASS-PTCP | ||
| 줄 189: | 줄 189: | ||
| (2) 어떤 행동이 발생한 원인 | (2) 어떤 행동이 발생한 원인 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| ər nan gəltʂwkw œljχo, o-m odʐo-qu baitə[-dəri] gələ-m | ər nan gəltʂwkw œljχo, o-m odʐo-qu baitə[-dəri] gələ-m | ||
| this people very timid, be-CVB become-PTCP thing-ABL be.afraid.of-NPST | this people very timid, be-CVB become-PTCP thing-ABL be.afraid.of-NPST | ||
| 줄 197: | 줄 197: | ||
| (3) 비교 | (3) 비교 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| ər χɛlin tər χɛlin[-dəri] ma-qən | ər χɛlin tər χɛlin[-dəri] ma-qən | ||
| this tree that tree-ABL thick-qən | this tree that tree-ABL thick-qən | ||
| 줄 207: | 줄 207: | ||
| (1) 방향 | (1) 방향 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| məs ili bira[-ʨi] gən-kiə | məs ili bira[-ʨi] gən-kiə | ||
| we(INCL) Ili river-DIR go-OPT | we(INCL) Ili river-DIR go-OPT | ||
| 줄 215: | 줄 215: | ||
| (2) 비교 | (2) 비교 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| ər bo tər bo[-ʨi] də-kən | ər bo tər bo[-ʨi] də-kən | ||
| this house that house-DIR high-kən | this house that house-DIR high-kən | ||
| 줄 223: | 줄 223: | ||
| (3) 어떤 대상으로부터 분리하게 됨 | (3) 어떤 대상으로부터 분리하게 됨 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| bi tusan-ʨi darχəl-χəŋ | bi tusan-ʨi darχəl-χəŋ | ||
| I job[-DIR] leave-PST | I job[-DIR] leave-PST | ||
| 줄 233: | 줄 233: | ||
| (1) 도구 / 수단 | (1) 도구 / 수단 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| suxo[-maq] satʂə-m | suxo[-maq] satʂə-m | ||
| axe-INS cut-NPST | axe-INS cut-NPST | ||
| 줄 241: | 줄 241: | ||
| (2) 어떤 행동에 협조해주는 사람 | (2) 어떤 행동에 협조해주는 사람 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| mini agə du[-maq] gum jav-χəi | mini agə du[-maq] gum jav-χəi | ||
| my brother little.brother-COM all leave-PST | my brother little.brother-COM all leave-PST | ||
| 줄 249: | 줄 249: | ||
| - -maq는 속격 –i와 같이 사용할 수 있다. | - -maq는 속격 –i와 같이 사용할 수 있다. | ||
| - | {{{eg>manc1252 Lishulan2002:656 | + | {{{eg>xibe1242 (Lishulan2009:656) |
| ər xəx fantʂə-rə mo[-j-maq] tikə-rə əmdan maitul-χuŋ | ər xəx fantʂə-rə mo[-j-maq] tikə-rə əmdan maitul-χuŋ | ||
| this woman angry-PTCP stick-GEN-INS lift-PTCP once beat-PST | this woman angry-PTCP stick-GEN-INS lift-PTCP once beat-PST | ||
| 이 여자가 화가 날 때에, 나무 막대기를 올려서 한 번 때렸다. | 이 여자가 화가 날 때에, 나무 막대기를 올려서 한 번 때렸다. | ||
| }}} | }}} | ||