사용자 도구

사이트 도구


doc:xibe:4_ss:52_poss:52_poss

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:xibe:4_ss:52_poss:52_poss [2018/06/18 17:37]
김혜
doc:xibe:4_ss:52_poss:52_poss [2021/08/24 00:28] (현재)
김혜
줄 1: 줄 1:
-# 52_poss :  소유 (possession) ​100%+# 52_poss :  소유 (possession)
  
 #### 인칭 소유 표기 #### 인칭 소유 표기
줄 11: 줄 11:
 (1) 소유 관계를 가지고 있는 사람이나 사물. (1) 소유 관계를 가지고 있는 사람이나 사물.
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:657)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:657)
 ʂanbau tərə-i du[-ni] ʂanbau tərə-i du[-ni]
 Šanbau he-GEN little.brother-3POSS Šanbau he-GEN little.brother-3POSS
줄 17: 줄 17:
 }}} }}}
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:657)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:657)
 əni[-ni] dʐaq arə-maχəi,​ xəxə[-ni] vɛlɡian dunda-maχəi əni[-ni] dʐaq arə-maχəi,​ xəxə[-ni] vɛlɡian dunda-maχəi
-mother-3POSS food makePROG wife-3POSS pig feedPROG+mother-3POSS food make-PROG wife-3POSS pig feed-PROG
 (그의) 어머니가 밥을 만들고 있고 (그의) 와이프가 돼지를 먹이고 있다. ​ (그의) 어머니가 밥을 만들고 있고 (그의) 와이프가 돼지를 먹이고 있다. ​
 }}} }}}
줄 25: 줄 25:
 (2) 관련이 있는 사람이나 사물. ​ (2) 관련이 있는 사람이나 사물. ​
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:657)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:657)
 ɕini ɕəkə-i saχd[-ɕini] əmgəri bo-tɕi[-ni] jav-χəi ɕini ɕəkə-i saχd[-ɕini] əmgəri bo-tɕi[-ni] jav-χəi
 your that-GEN old-2SG.POSS already home-DIR-3POSS leave-PST your that-GEN old-2SG.POSS already home-DIR-3POSS leave-PST
줄 33: 줄 33:
 (3) 이전에 언급했던 사람이나 사물 (3) 이전에 언급했던 사람이나 사물
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:658)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:658)
 əniə! ɕilaχu[-ni] uɕxən tɛ-rqu əniə! ɕilaχu[-ni] uɕxən tɛ-rqu
 mother match-3POSS wet set-PTCP.NEG mother match-3POSS wet set-PTCP.NEG
줄 41: 줄 41:
 #### 인칭 소유 대명사 –niŋ / -jiŋ / -ŋ #### 인칭 소유 대명사 –niŋ / -jiŋ / -ŋ
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:659)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:659)
 mini utwkw ambu o-χui, du[-niŋ] atʂə-m mini utwkw ambu o-χui, du[-niŋ] atʂə-m
 my clothes big be-PST little.brother-POSS fit-NPST my clothes big be-PST little.brother-POSS fit-NPST
줄 47: 줄 47:
 }}} }}}
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:659)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:659)
 agə[-niŋ]-əv dʐun bu-me ila agə[-niŋ]-əv dʐun bu-me ila
-bother-POSS-ACC borrow give-CVB stand-IMP+bother-POSS-ACC borrow give-CVB stand.IMP
 형의 것을 빌려서 쓰라! 형의 것을 빌려서 쓰라!
 }}} }}}
줄 55: 줄 55:
 - 명사의 복수일 경우에 복수 접미사 뒤에 –niŋ / -jiŋ / -ŋ을 붙인다. ​ - 명사의 복수일 경우에 복수 접미사 뒤에 –niŋ / -jiŋ / -ŋ을 붙인다. ​
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:659)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:659)
 ər bitxə səf-s[-jiŋ] ər bitxə səf-s[-jiŋ]
 this book teacher-PL-POSS this book teacher-PL-POSS
줄 61: 줄 61:
 }}} }}}
  
-{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2006:659)+{{{eg>​xibe1242 (Lishulan2009:659)
 ər utwkw nun-təs[-jiŋ] ər utwkw nun-təs[-jiŋ]
 this clothes little.sister-PL-POSS this clothes little.sister-PL-POSS
 이 옷은 여동생들의 것이다. 이 옷은 여동생들의 것이다.
 }}} }}}
doc/xibe/4_ss/52_poss/52_poss.1529311021.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/06/18 17:37 저자 김혜