문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/08/15 15:58] 최문정 |
doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/02/17 12:57] (현재) 최문정 [2차적 시제] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 5: | 줄 5: | ||
| - 동사의 형태: 동사, 분사, 부동사 | - 동사의 형태: 동사, 분사, 부동사 | ||
| - | ### 어간의 유형 | + | ### 동사 어간의 의미 유형 |
| - | - 1) 동작동사/상태동사 | + | ##### 1) 동작동사/상태동사 |
| {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | ||
| 줄 16: | 줄 16: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 2) 의성어 | + | ##### 2) 의성어 |
| {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | ||
| 줄 25: | 줄 25: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 3) 수사적 동사 | + | ##### 3) 수사적 동사 |
| {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | ||
| 줄 39: | 줄 39: | ||
| - 2) 서술접사(II식) | - 2) 서술접사(II식) | ||
| - | #### 동사 활용 형태 유형 I | + | ##### 동사 활용 형태 유형 I - 소유접사 |
| - | | 인칭 | 단수 | 복수 | | + | | | SG | PL | |
| - | | 1인칭 | -ым | -быт/-пыт | | + | | 1 | -ым | -быт/-пыт | |
| - | | 2인칭 | -ыҥ | -гыт/-кыт,-хыт | | + | | 2 | -ыҥ | -гыт/-кыт,-хыт | |
| - | | 3인칭 | -а | -лара/-лар, -тара/-тар | | + | | 3 | -а | -лара/-лар, -тара/-тар | |
| - | #### 동사 활용 형태 유형 II | + | ##### 동사 활용 형태 유형 II - 서술접사 |
| - | | 인칭 | 단수 | 복수 | | + | | | SG | PL | |
| - | | 1인칭 | -бын | -быт | | + | | 1 | -бын | -быт | |
| - | | 2인칭 | -гын/-ҕын | -гыт/-ҕыт | | + | | 2 | -гын/-ҕын | -гыт/-ҕыт | |
| - | | 3인칭 | -р | -лар/-тар | | + | | 3 | -р | -лар/-тар | |
| ### 동사의 태 | ### 동사의 태 | ||
| 줄 70: | 줄 70: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| - | ### 동사의 상 | ||
| - | |||
| - | - 상의 형태는 세 가지 어간 유형으로 나뉜다 | ||
| - | - 1) 동작동사/상태동사의 상 | ||
| - | - ㄱ. 다회상 | ||
| - | - ㄴ. 재촉상 | ||
| - | - ㄷ. 기동상 | ||
| - | - ㄹ. 지속상 | ||
| - | - ㅁ. 단기상 | ||
| - | - 2) 의성어의 상 | ||
| - | - ㄱ. 일회적 소리 | ||
| - | - ㄴ. 반복적 소리 | ||
| - | - ㄷ. 다회적 소리 | ||
| - | - ㄹ. 잦고 지속적인 소리 | ||
| - | - 3) 수사적 동사 | ||
| - | - ㄱ. 순간일회상 | ||
| - | - ㄴ. 균질적이고 여러 차례 동작 | ||
| ### 동사의 서법 | ### 동사의 서법 | ||
| 줄 97: | 줄 79: | ||
| - 우려법: -аайа | - 우려법: -аайа | ||
| - 조건법: -тар | - 조건법: -тар | ||
| - | - 긍정법: -ыыһы | + | - 확정법: -ыыһы |
| - 추정법: -тах | - 추정법: -тах | ||
| - 일반적인 행위: -аачы | - 일반적인 행위: -аачы | ||
| - | #### 의무법 | + | #### 당위법 |
| - | ###### 의무법 (1) | + | ###### 당위법 (1) |
| - -ыахтаах + 서술접사 | - -ыахтаах + 서술접사 | ||
| 줄 110: | 줄 92: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыахтаах-пын | ыл-ыахтаах-пын | ||
| - | take-?-1SG | + | take-DEO-1SG |
| 나는 가져야 한다 | 나는 가져야 한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 117: | 줄 99: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| ыл-ыа суохтаах-пын | ыл-ыа суохтаах-пын | ||
| - | take-NEG ?-1SG | + | take-NEG DEO-1SG |
| 나는 가지지 말아야 한다 | 나는 가지지 말아야 한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 의무법 (2) | + | ###### 당위법 (2) |
| - -ыах тустаах + 서술접사 | - -ыах тустаах + 서술접사 | ||
| 줄 128: | 줄 110: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| Ди-эх тустаах-пын | Ди-эх тустаах-пын | ||
| - | say-? ?-1SG | + | say-CVB.DEO DEO-1SG |
| 나는 말해야 한다 | 나는 말해야 한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 138: | 줄 120: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | ыл-ам этэ | + | ыл-ам э-т-э |
| - | take-? ? | + | take-UNK be-PST-UNK |
| 가졌으면 해 | 가졌으면 해 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | ыл-ыа суох э-тим | + | ыл-ыа суох э-т-им |
| - | take-NEG NEG ? | + | take-NEG not be-PST-1SG |
| 안 가졌으면 해 | 안 가졌으면 해 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 가능-우려법 | + | #### 가능법 |
| - aайа + а(ар) + 서술접사 | - aайа + а(ар) + 서술접사 | ||
| 줄 157: | 줄 139: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| Ыл-аайа-бын | Ыл-аайа-бын | ||
| - | take-?-1SG | + | take-POT-1SG |
| 어쩌면 내가 가질지도, 가질까, 내가 가질까봐 | 어쩌면 내가 가질지도, 가질까, 내가 가질까봐 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 163: | 줄 145: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| ыл-ым-аайа-бын | ыл-ым-аайа-бын | ||
| - | take-NEG-?-1SG | + | take-NEG-POT-1SG |
| 안 가질지도 모른다 | 안 가질지도 모른다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ### 동사 직설법의 시제 | + | |
| + | |||
| + | #### 조건법 | ||
| + | |||
| + | - тар + 서술접사 | ||
| + | - 부정: -ба | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | ыл-лар-бын | ||
| + | take-COND-1SG | ||
| + | 내가 가지면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | дие-тер-бин | ||
| + | say-COND-1SG | ||
| + | 내가 이야기하면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | ыл-ба-тар-бын | ||
| + | take-NEG-COND-1SG | ||
| + | 내가 가지지 않으면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | диэ-бэ-тэр-бин | ||
| + | say-NEG-COND-1SG | ||
| + | 내가 이야기하지 않으면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 조건절은 시제를 나타내지 못한다. 시제를 표현하는 경우에 '부동사 + 인칭소유접사 + буол' 구조로 실현된다. 본동사는 부동사 형태(-aр, -бат, -быт, -батах, -ыах)로 바뀌어 인칭소유접사가 결합된 후 буол-(되다) 동사가 연결된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | ыл-ар-ым буол-лар | ||
| + | take-CVB-1SG become-3PL | ||
| + | 내가 가져갈 것이면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | диэ-бит-им буол-лар | ||
| + | say-CVB-1SG become-3PL | ||
| + | 내가 이야기했으면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 조건-시간법 условно-временное наклонение | ||
| + | |||
| + | - 해당 동작이 다른 동작의 조건이 되거나 다른 동작에 동반됨을 의미. | ||
| + | - тах + 처소격(LOC)인칭소유접사 | ||
| + | - 부정: -ба | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | диэ-тэх-пинэ | ||
| + | say-CVB-1SG.LOC | ||
| + | 내가 이야기하면, 내가 이야기할 때 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 시제를 표현하는 경우, '분사 + буол(3인칭단수)' 구조가 사용된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | ыл-ар-ым буол-лаҕына | ||
| + | take-PTCP-1SG become-3SG | ||
| + | 내가 가질 때 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | диэ-бит-им буол-лаҕына | ||
| + | say-PTCP-1SG become-3SG | ||
| + | 내가 이야기했을 때 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 확실법 утвердительное наклонение | ||
| + | |||
| + | - -ыыhы + 서술접사 | ||
| + | - 부정: -м | ||
| + | - 동작이 일어남에 대한 확신을 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | ###### -ыыhы + 서술접사 | ||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | Ыл-ыыhы-бын | ||
| + | take-CERT-1SG | ||
| + | 분명 가질 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | ди-иhи-бин | ||
| + | say-CERT-1SG | ||
| + | 아마도 틀림없이 이야기할 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | ыл-ым-ыыhы-бын | ||
| + | take-NEG-CERT-1SG | ||
| + | 분명 안 가질 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 과거추론предположительное наклонение | ||
| + | |||
| + | - -тах + 인칭소유접사 | ||
| + | - 부정: -ба | ||
| + | - 수행되었다고 추정되는 이전 동작의 자연스러운 결과를 표현한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | Ыл-лаҕ-ым | ||
| + | take-INFER.RETRO-1SG | ||
| + | 그러니까 내가 가져간 거네 (ru. Следовательно, взял я.) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| + | диэ-тэ-биң | ||
| + | say-INFER.RETRO-2SG | ||
| + | 네가 말했겠네 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 동사의 시제 | ||
| + | |||
| + | #### 기본시제 | ||
| + | |||
| + | | | | | | 접사 | 부정 | | | ||
| + | | 현재시제 | | present | PRS | -а(р)/-ыы(р) + 인칭접사(II식) | | | | ||
| + | | 미래시제 | | future | FUT | -ыа(단수) ~ -ыах(단수/복수) + 인칭접사(I식) | м + суох + 소유표지(3인칭단수)/ 불가능: -ыах + суох + 서술접사 | | | ||
| + | | 과거시제 | 근접과거 | near past | PST.NEAR | -т + 인칭접사(I식) | | недавнопрошедшее | | ||
| + | | | 완료 | (simple) past | PST | -быт + 인칭접사(I식) | |преждепрошедшее | | ||
| + | | | 결과과거 | resultative past | PST.RES | -быт + 인칭접사(II식) | | прошедшее результативное | | ||
| ##### (1) 현재시제 | ##### (1) 현재시제 | ||
| - | - -а/-ыы, -ар/-ыыр + 인칭접사(II식). | + | ###### -а/-ыы, -ар/-ыыр + 인칭접사(II식). |
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэл-ии-бин | үлэл-ии-бин | ||
| - | work-?-1SG | + | work-PRS-1SG |
| (나는) 일한다 | (나는) 일한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 181: | 줄 288: | ||
| ##### (2) 미래시제 | ##### (2) 미래시제 | ||
| - | - -ыа ~ -ыах + 인칭접사(I식). | + | ###### -ыа(단수) ~ -ыах(단수/복수) + 인칭접사(I식). |
| - | - –ыа는 단수일 때만, -ыах 단수/복수 모두 사용. | + | |
| + | - ubryatova1966에는 + 소유접사 (확인요) | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыа-м | ыл-ыа-м | ||
| take-FUT-1SG | take-FUT-1SG | ||
| - | 가져가겠다 | + | 가져가겠다, 가져갈 것이다 |
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | диэ-м | ||
| + | say-1SG | ||
| + | 말하겠다, 말할 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-ыаҕ-ым | ||
| + | take-FUT-1SG | ||
| + | 내가 가져가겠다 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыах-пыт | ыл-ыах-пыт | ||
| - | take-FUT-1PlU | + | take-FUT-1PL |
| 우리가 가져가겠다 | 우리가 가져가겠다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 부정: м + суох + 소유표지(3인칭단수) | + | ###### 부정: м + суох + 소유표지(3인칭단수) |
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыа-м суоҕ-а | ыл-ыа-м суоҕ-а | ||
| - | take-FUT-NEG NEG-POSS? | + | take-FUT-1SG NEG-POSS.3SG |
| 가져가지 않겠다 | 가져가지 않겠다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 불가능: -ыах + суох + 서술접사 | ||
| - | |||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | ыл-ыах суох-пун | + | диэ-м суоҕ-а |
| - | take-FUT FUT? | + | say-1SG NEG-POSS.3SG |
| + | 말하지 않겠다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 단수의 경우 미래시제 형태는 부정형을 만들지 못한다. 부정접사 -м은 의문 선택의 경우에만 사용된다 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-ыа-м дуу ыл-ым-ыа-м дуу | ||
| + | take-FUT-1SG Q take-NEG-FUT-1SG Q | ||
| + | 내가 가져갈까 가져가지 말까 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 불가능: -ыах + суох + 서술접사 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-ыах суох-пун | ||
| + | take-FUT NEG-1SG | ||
| 가져갈 수 없다 | 가져갈 수 없다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 220: | 줄 355: | ||
| ##### (3) 과거시제 | ##### (3) 과거시제 | ||
| - | ###### 1) 직전과거. недавнопрошедшее | + | ###### 1) 근접과거 |
| - | - -т + 인칭접사(I식). | + | - -т + 인칭접사(I식) |
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-т-им | үлэлээ-т-им | ||
| - | work-PST-1SG | + | work-PST.NEAR-1SG |
| 나는 얼마 전에 일했었다. | 나는 얼마 전에 일했었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 232: | 줄 367: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-т-им | диэ-т-им | ||
| - | say-PST-1SG | + | say-PST.NEAR-1SG |
| 나는 이야기했다. | 나는 이야기했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 238: | 줄 373: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-бэ-т-им | диэ-бэ-т-им | ||
| - | say-NEG-PST-1SG | + | say-NEG-PST.NEAR-1SG |
| 나는 이야기하지 않았다. | 나는 이야기하지 않았다. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 2) 오래전과거. преждепрошедшее | + | ###### 2) 완료 |
| + | - 발화시점에 완료된 행위, 발화시점까지 지속된 행위를 의미 | ||
| - -быт + 인칭접사(I식) | - -быт + 인칭접사(I식) | ||
| + | - 부정: -батах | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-бит-им | үлэлээ-бит-им | ||
| work-PST-1SG | work-PST-1SG | ||
| - | 나는 오래 전부터 일했었다. | + | 나는 오래 전부터 일했었다. (Я работал давно) |
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 3) 완료과거. прошедшее результативное | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| + | ыл-быт-ым | ||
| + | take-PST-1SG | ||
| + | 내가 가졌다 взял я | ||
| + | }}} | ||
| - | - 동작이 일어났지만 그 결과가 이후(발화순간)에 발견되었음을 의미한다. | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| - | - (a) -быт + 인칭접사(II식). 부정은 '–батах + 서술접사'로 표현 | + | диэ-бит-им |
| - | - (b) -ан + тур-(서있다)의 현재시제. 부정은 '-бакка(-ымына) туp(현재시제)'로 표현 | + | say-PST-1SG |
| + | 내가 말했다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-батаҕ-ым | ||
| + | take-PST.NEG-1SG | ||
| + | 내가 가지고 가지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | диэ-бэтэҕ-им | ||
| + | say-PST.NEG-1SG | ||
| + | 내가 말하지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 3) 결과과거 | ||
| + | |||
| + | - 동작의 결과가 이후(발화순간)에 발견되었음을 의미한다. | ||
| + | - (a) -быт + 인칭접사(II식) | ||
| + | - 부정: –батах + 서술접사 | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-бит-пин | үлэлээ-бит-пин | ||
| - | work-PST-1SG | + | work-PST.RES-1SG |
| 나는 그 때 일을 (다) 했다. | 나는 그 때 일을 (다) 했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 267: | 줄 429: | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлэ-эн тура-бин | үлэлэ-эн тура-бин | ||
| - | work-PST stand.1SG | + | work-PST.RES stand.AUX-1SG |
| 나는 그 때 일을 (다) 했다. | 나는 그 때 일을 (다) 했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 273: | 줄 435: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-бып-пын | ыл-бып-пын | ||
| - | take-PST-? | + | take-PST.RES-1SG |
| (알고 보니) 내가 가져갔네 | (알고 보니) 내가 가져갔네 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 279: | 줄 441: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-бип-пин | диэ-бип-пин | ||
| - | say-PST-? | + | say-PST.RES-1SG |
| (알고 보니) 내가 이야기했었네 | (알고 보니) 내가 이야기했었네 | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| + | - 야쿠트어의 결과과거는 추론증거성(inferential evidention retroflexive), 의외성(mirativity)의 의미를 표현할 수 있다. | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-батах-пын | ыл-батах-пын | ||
| - | take-NEG-? | + | take-PST.RES.NEG-1SG |
| (알고 보니) 내가 가져가지 않았네 | (알고 보니) 내가 가져가지 않았네 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 291: | 줄 455: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-бэтэх-пин | диэ-бэтэх-пин | ||
| - | say-NEG-? | + | say-PST.RES.NEG-1SG |
| (알고 보니) 내가 이야기하지 않았네 | (알고 보니) 내가 이야기하지 않았네 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 4) 불완료과거. прошедшее незаконченное | + | - -ан + тур-(서있다)의 현재. 부정: -бакка(-ымына) туp(현재) - Sleptsov(2005)에는 결과과거의 다른 유형으로 분류되어 있지만, 에바타 하유키의 견해로는 별도로 분류할 필요가 없음. |
| + | |||
| + | #### 2차적 시제 | ||
| + | |||
| + | | 완료-경험상 | | EXPR | -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 첨사 баар | -быт + 소유표지 + суох | прошедшее эпизодическое | | ||
| + | | 과거비완망상 | past progressive | PST.PROG | -ар 또는 -ыр + э-(be)의 근접과거 | -бат + э + 소유표지 | прошедшее незаконченное | | ||
| + | | 원격과거 | past perfect (pluperfect) 과거완료(대과거) | PST.PERF | -быт + э-(be)의 완료 | | давнопрошедшее | | ||
| + | |||
| + | - 원격과거는 가정의 의미로도 사용된다. | ||
| + | |||
| + | ###### 4) 완료-경험상 | ||
| + | |||
| + | - 완료 접사 뒤에 접사 -таах 또는 첨사 баар를 붙여서 과거에 한번 일어난 적이 있는(episodic) 행위를 표현한다. | ||
| + | - -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 첨사 баар. | ||
| + | - 부정: -быт + 소유표지 + суох | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| + | үлэлээ-бит-тээх-пин | ||
| + | work-PERF-EXPR-1SG | ||
| + | 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| + | үлэлээ-бит-им баар | ||
| + | work-PERF-1SG be.PTCL.EXPR | ||
| + | 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | Ыл-быт-ым суох | ||
| + | take-PERF-1SG not | ||
| + | 가져간 적 없다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 5) 과거비완망상 | ||
| - 과거에 지속된 동작을 의미한다. | - 과거에 지속된 동작을 의미한다. | ||
| - | - -ар 또는 -ыр + э-(be)의 직전과거 형태. | + | - -ар 또는 -ыр + э-(be)의 근접과거 형태. |
| - 부정: -бат + э + 소유표지 | - 부정: -бат + э + 소유표지 | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэли-ир-им | үлэли-ир-им | ||
| - | work-PST-1SG | + | work-PST.PROG-1SG |
| 나는 꽤 오래 일했다. | 나는 꽤 오래 일했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| - | үлэли-ир этим | + | үлэли-ир э-т-им |
| - | work-PST-1SG ? | + | work-PST.PROG be-PST-1SG |
| 나는 꽤 오래 일했다. | 나는 꽤 오래 일했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | ди-ир э-тим | + | ди-ир э-т-им |
| - | say-PST ? | + | say-PST.PROG be-PST-1SG |
| 이야기하곤 했다 | 이야기하곤 했다 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | ыыл-бат э-тим | + | ыыл-бат э-т-им |
| - | take-NEG ? | + | take-NEG.PST.PROG be-PST-1SG |
| 가져가곤 하지 않았다 | 가져가곤 하지 않았다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 축약되어서 실현될 수 있다. | + | - 축약형으로 실현될 수 있다. |
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | Диирим | + | ди-ир-им |
| - | say-PST | + | say-PST.PROG-1SG |
| 이야기하곤 했다 | 이야기하곤 했다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 5) 일회과거. прошедшее эпизодическое | + | ###### 6) 원격과거 |
| - | - -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 부사 баар. | + | - -быт + э-(be의 근접과거 형태) |
| - | - 부정: -быт + 소유표지 + суох | + | - 부정: -батах + этэ |
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| - | үлэ-лээ-биттээх-пин | + | үлэлээ-бит э-т-им |
| - | work-PST-1SG | + | work-PST.PRF be-PST.NEAR-1SG |
| - | 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | + | 나는 이미 그 전에 일했었다. |
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | + | ### 동사의 상 |
| - | үлэлээ-бит-им баар | + | |
| - | work-PST-1SG be | + | |
| - | 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | + | |
| - | }}} | + | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | + | - 상의 형태는 세 가지 어간 유형으로 나뉜다 |
| - | Ыл-быт-ым суох | + | |
| - | take-NEG-PST be | + | |
| - | 가져간 적 없다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | ###### 6) 이전과거давнопрошедшее | + | #### 동작동사/상태동사의 상 |
| - | - -быт + э-(be)의 직전과거 형태 | + | - 1) 다회상множественно-многократный вид |
| - | - 부정: -батах + этэ | + | - 2) 재촉상ускорительный |
| + | - 3) 기동상начинательный | ||
| + | - 4) 지속상длительный | ||
| + | - 5) законченный | ||
| + | - 5) 단기상кратковременный | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | + | #### 의성어의 상 |
| - | үлэлээ-бит этим | + | |
| - | work-PST-1SG ? | + | |
| - | 나는 이미 그 전에 일했었다. | + | |
| - | }}} | + | |
| - | ###### 7) 비실행 과거(прошедшее время несовершившегося действия) | + | - 1) 일회적 소리 |
| + | - 2) 반복적 소리 | ||
| + | - 3) 다회적 소리 | ||
| + | - 4) 잦고 지속적인 소리 | ||
| - | - -a илик 형태 + 동사 э- 의 과거형(인칭표지) | + | #### 수사적 동사 |
| + | |||
| + | - 1) 순간일회상моментально-однократный | ||
| + | - 2) 균질적이고 여러 차례 동작равномерно-кратный | ||
| + | |||
| + | ##### 부정지속상Negative durative aspect | ||
| + | |||
| + | - Sleptsov(2005)는 과거시제의 한 유형으로 분류하였으나, 상의 범주에 속한다고 보는 것이 타당하다. | ||
| + | - -a илик 형태 + 동사 э- 의 과거형(인칭표지) | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | ыл-а илик э-тим | + | ыл-а илик э-т-им |
| - | take-CVB not.yet. ? | + | take-CVB yet be-PST-1SG |
| 나는 아직 가져가지 않았다 | 나는 아직 가져가지 않았다 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | дии илик э-тим | + | дии илик э-т-им |
| - | say not.yet. ? | + | say yet be-PST-1SG |
| 나는 아직 이야기하지 않았다 | 나는 아직 이야기하지 않았다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 388: | 줄 590: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-а илиг-им | ыл-а илиг-им | ||
| - | take-CVB not.yet-? | + | take-CVB yet-1SG |
| 나는 아직 가져가지 않았다. | 나는 아직 가져가지 않았다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 394: | 줄 596: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| дии илиг-им | дии илиг-им | ||
| - | say not.yet. ? | + | say yet-1SG |
| 나는 아직 이야기하지 않았다 | 나는 아직 이야기하지 않았다 | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| ### 분사 | ### 분사 | ||
| 줄 402: | 줄 606: | ||
| - 모든 인칭 단수/복수의 소유접사와 격 접사 일부를 취할 수 있다. | - 모든 인칭 단수/복수의 소유접사와 격 접사 일부를 취할 수 있다. | ||
| - 다양한 통사적 기능을 한다. | - 다양한 통사적 기능을 한다. | ||
| - | - 기원상 1차 형동사(-ар, -ыыр, -быт, -батах, -ыах, -мыах)와 2차 형동사(-ааччы, -аилик, -ыа снох, -ыахтаах)로 나뉜다. | + | - 기원상 1차 분사(-ар, -ыыр, -быт, -батах, -ыах, -мыах)와 2차 분사(-ааччы, -аилик, -ыа снох, -ыахтаах)로 나뉜다. |
| + | |||
| + | ##### 야쿠트어의 분사 | ||
| + | |||
| + | | 1차 분사 | 현재분사 | present participle | -ар/-ыыр | | ||
| + | | 1차 분사 | 과거분사 | past participle | -быт | | ||
| + | | 1차 분사 | 과거부정분사 | negative past participle | -батах | | ||
| + | | 1차 분사 | 미래분사 | future participle | -ыах | | ||
| + | | 1차 분사 | 미래부정분사 | negative future participle | -мыах | | ||
| + | | 2차 분사 | -ааччы, -а илик, -ыа суох, -ыахтаах | | | ||
| ### 부동사 | ### 부동사 | ||
| 줄 408: | 줄 622: | ||
| - 다른 튀르크어와 달리 야쿠트어의 모든 부동사는 서술접사аффиксы сказуемости를 취하고, 인칭과 수에 따라 변화한다. | - 다른 튀르크어와 달리 야쿠트어의 모든 부동사는 서술접사аффиксы сказуемости를 취하고, 인칭과 수에 따라 변화한다. | ||
| - 다양한 통사적 기능을 한다. | - 다양한 통사적 기능을 한다. | ||
| - | - 1) 튀르크공통 부동사: -ан (Turk. -ып/-п), -а/-ыы: аһаан 먹고 나서, аһыы 먹으면서 | + | |
| - | - 2) 야쿠트어 만의 부동사: -аары (аһаары 먹기 위해서), -аат (аһаат 먹자마자), -бытынан (аһаабытынан (бар) 먹기 시작하다), -бычча (аһаабычча 일단 먹었으면, 먹었기 때문에), -тар (аһаатар 먹는다면) | + | #### 튀르크공통 부동사 |
| - | + | ||
| - | + | - -ан (Turk. -ып/-п), -а/-ыы: | |
| - | + | ||
| + | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:539) | ||
| + | |||
| + | - аһаан : 먹고 나서 | ||
| + | - аһыы : 먹으면서 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 야쿠트어 고유의 부동사 | ||
| + | |||
| + | ###### -аары | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) | ||
| + | аһ-аары | ||
| + | eat-PURP.CVB | ||
| + | 먹기 위해서 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### -аат | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) | ||
| + | аһ-аат | ||
| + | eat-CVB | ||
| + | 먹자마자 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### -бытынан | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) | ||
| + | аһаа-бытынан(бар) | ||
| + | eat-CVB(become) | ||
| + | 먹기 시작하다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### -бычча | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) | ||
| + | аһаа-бычча | ||
| + | eat-CVB | ||
| + | 일단 먹었으면, 먹었기 때문에 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### -тар | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) | ||
| + | аһаа-тар | ||
| + | eat-CVB | ||
| + | 먹는다면 | ||
| + | }}} | ||