문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/08/15 22:13] 최문정 |
doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/02/17 12:57] (현재) 최문정 [2차적 시제] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 5: | 줄 5: | ||
| - 동사의 형태: 동사, 분사, 부동사 | - 동사의 형태: 동사, 분사, 부동사 | ||
| - | ### 어간의 유형 | + | ### 동사 어간의 의미 유형 |
| - | - 1) 동작동사/상태동사 | + | ##### 1) 동작동사/상태동사 |
| {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | ||
| 줄 16: | 줄 16: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 2) 의성어 | + | ##### 2) 의성어 |
| {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | ||
| 줄 25: | 줄 25: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 3) 수사적 동사 | + | ##### 3) 수사적 동사 |
| {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:537) | ||
| 줄 39: | 줄 39: | ||
| - 2) 서술접사(II식) | - 2) 서술접사(II식) | ||
| - | #### 동사 활용 형태 유형 I | + | ##### 동사 활용 형태 유형 I - 소유접사 |
| - | | 인칭 | 단수 | 복수 | | + | | | SG | PL | |
| - | | 1인칭 | -ым | -быт/-пыт | | + | | 1 | -ым | -быт/-пыт | |
| - | | 2인칭 | -ыҥ | -гыт/-кыт,-хыт | | + | | 2 | -ыҥ | -гыт/-кыт,-хыт | |
| - | | 3인칭 | -а | -лара/-лар, -тара/-тар | | + | | 3 | -а | -лара/-лар, -тара/-тар | |
| - | #### 동사 활용 형태 유형 II | + | ##### 동사 활용 형태 유형 II - 서술접사 |
| - | | 인칭 | 단수 | 복수 | | + | | | SG | PL | |
| - | | 1인칭 | -бын | -быт | | + | | 1 | -бын | -быт | |
| - | | 2인칭 | -гын/-ҕын | -гыт/-ҕыт | | + | | 2 | -гын/-ҕын | -гыт/-ҕыт | |
| - | | 3인칭 | -р | -лар/-тар | | + | | 3 | -р | -лар/-тар | |
| ### 동사의 태 | ### 동사의 태 | ||
| 줄 83: | 줄 83: | ||
| - 일반적인 행위: -аачы | - 일반적인 행위: -аачы | ||
| - | #### 의무법 | + | #### 당위법 |
| - | ###### 의무법 (1) | + | ###### 당위법 (1) |
| - -ыахтаах + 서술접사 | - -ыахтаах + 서술접사 | ||
| 줄 92: | 줄 92: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыахтаах-пын | ыл-ыахтаах-пын | ||
| - | take-?-1SG | + | take-DEO-1SG |
| 나는 가져야 한다 | 나는 가져야 한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 99: | 줄 99: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| ыл-ыа суохтаах-пын | ыл-ыа суохтаах-пын | ||
| - | take-NEG ?-1SG | + | take-NEG DEO-1SG |
| 나는 가지지 말아야 한다 | 나는 가지지 말아야 한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 의무법 (2) | + | ###### 당위법 (2) |
| - -ыах тустаах + 서술접사 | - -ыах тустаах + 서술접사 | ||
| 줄 110: | 줄 110: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| Ди-эх тустаах-пын | Ди-эх тустаах-пын | ||
| - | say-? ?-1SG | + | say-CVB.DEO DEO-1SG |
| 나는 말해야 한다 | 나는 말해야 한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 120: | 줄 120: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | ыл-ам этэ | + | ыл-ам э-т-э |
| - | take-? ? | + | take-UNK be-PST-UNK |
| 가졌으면 해 | 가졌으면 해 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | ыл-ыа суох э-тим | + | ыл-ыа суох э-т-им |
| - | take-NEG NEG ? | + | take-NEG not be-PST-1SG |
| 안 가졌으면 해 | 안 가졌으면 해 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 가능-우려법 | + | #### 가능법 |
| - aайа + а(ар) + 서술접사 | - aайа + а(ар) + 서술접사 | ||
| 줄 139: | 줄 139: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| Ыл-аайа-бын | Ыл-аайа-бын | ||
| - | take-?-1SG | + | take-POT-1SG |
| 어쩌면 내가 가질지도, 가질까, 내가 가질까봐 | 어쩌면 내가 가질지도, 가질까, 내가 가질까봐 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 145: | 줄 145: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| ыл-ым-аайа-бын | ыл-ым-аайа-бын | ||
| - | take-NEG-?-1SG | + | take-NEG-POT-1SG |
| 안 가질지도 모른다 | 안 가질지도 모른다 | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| #### 조건법 | #### 조건법 | ||
| 줄 154: | 줄 156: | ||
| - 부정: -ба | - 부정: -ба | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) |
| - | Ыл-лар-бын | + | ыл-лар-бын |
| take-COND-1SG | take-COND-1SG | ||
| 내가 가지면 | 내가 가지면 | ||
| 줄 181: | 줄 183: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | Ыл-ар-ым буол-лар | + | ыл-ар-ым буол-лар |
| - | take-CONV-1SG become-3PLU | + | take-CVB-1SG become-3PL |
| 내가 가져갈 것이면 | 내가 가져갈 것이면 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 188: | 줄 190: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| диэ-бит-им буол-лар | диэ-бит-им буол-лар | ||
| - | say-CONV-1SG become-3PLU | + | say-CVB-1SG become-3PL |
| 내가 이야기했으면 | 내가 이야기했으면 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 199: | 줄 201: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | Диэ-тэх-пинэ | + | диэ-тэх-пинэ |
| - | say-?-1SG.LOC | + | say-CVB-1SG.LOC |
| - | 내가 이야가하면, 내가 이야기할 때 | + | 내가 이야기하면, 내가 이야기할 때 |
| }}} | }}} | ||
| 줄 207: | 줄 209: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | Ыл-ар-ым буол-лаҕына | + | ыл-ар-ым буол-лаҕына |
| - | take-PTCP? become-3SG | + | take-PTCP-1SG become-3SG |
| 내가 가질 때 | 내가 가질 때 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 214: | 줄 216: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| диэ-бит-им буол-лаҕына | диэ-бит-им буол-лаҕына | ||
| - | say-PTCP? become-3SG | + | say-PTCP-1SG become-3SG |
| 내가 이야기했을 때 | 내가 이야기했을 때 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 확정법 утвердительное наклонение | + | #### 확실법 утвердительное наклонение |
| - -ыыhы + 서술접사 | - -ыыhы + 서술접사 | ||
| 줄 224: | 줄 226: | ||
| - 동작이 일어남에 대한 확신을 나타낸다. | - 동작이 일어남에 대한 확신을 나타낸다. | ||
| + | ###### -ыыhы + 서술접사 | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| Ыл-ыыhы-бын | Ыл-ыыhы-бын | ||
| - | take-?-1SG | + | take-CERT-1SG |
| 분명 가질 것이다 | 분명 가질 것이다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 232: | 줄 235: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| ди-иhи-бин | ди-иhи-бин | ||
| - | say-?-1SG | + | say-CERT-1SG |
| 아마도 틀림없이 이야기할 것이다 | 아마도 틀림없이 이야기할 것이다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 238: | 줄 241: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| ыл-ым-ыыhы-бын | ыл-ым-ыыhы-бын | ||
| - | take-NEG-?-1SG | + | take-NEG-CERT-1SG |
| 분명 안 가질 것이다 | 분명 안 가질 것이다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 추정법предположительное наклонение | + | #### 과거추론предположительное наклонение |
| - -тах + 인칭소유접사 | - -тах + 인칭소유접사 | ||
| 줄 249: | 줄 252: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| - | Ыл-лаҕым | + | Ыл-лаҕ-ым |
| - | take-? | + | take-INFER.RETRO-1SG |
| - | 그래서 내가 가졌지 (ru. Следовательно, взял я.) | + | 그러니까 내가 가져간 거네 (ru. Следовательно, взял я.) |
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:417) | ||
| диэ-тэ-биң | диэ-тэ-биң | ||
| - | say-?-2sG | + | say-INFER.RETRO-2SG |
| - | 네가 말했구나 | + | 네가 말했겠네 |
| }}} | }}} | ||
| - | ### 동사 직설법의 시제 | + | ### 동사의 시제 |
| + | |||
| + | #### 기본시제 | ||
| + | |||
| + | | | | | | 접사 | 부정 | | | ||
| + | | 현재시제 | | present | PRS | -а(р)/-ыы(р) + 인칭접사(II식) | | | | ||
| + | | 미래시제 | | future | FUT | -ыа(단수) ~ -ыах(단수/복수) + 인칭접사(I식) | м + суох + 소유표지(3인칭단수)/ 불가능: -ыах + суох + 서술접사 | | | ||
| + | | 과거시제 | 근접과거 | near past | PST.NEAR | -т + 인칭접사(I식) | | недавнопрошедшее | | ||
| + | | | 완료 | (simple) past | PST | -быт + 인칭접사(I식) | |преждепрошедшее | | ||
| + | | | 결과과거 | resultative past | PST.RES | -быт + 인칭접사(II식) | | прошедшее результативное | | ||
| ##### (1) 현재시제 | ##### (1) 현재시제 | ||
| - | - -а/-ыы, -ар/-ыыр + 인칭접사(II식). | + | ###### -а/-ыы, -ар/-ыыр + 인칭접사(II식). |
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэл-ии-бин | үлэл-ии-бин | ||
| - | work-?-1SG | + | work-PRS-1SG |
| (나는) 일한다 | (나는) 일한다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 275: | 줄 288: | ||
| ##### (2) 미래시제 | ##### (2) 미래시제 | ||
| - | - -ыа ~ -ыах + 인칭접사(I식). | + | ###### -ыа(단수) ~ -ыах(단수/복수) + 인칭접사(I식). |
| - | - –ыа는 단수일 때만, -ыах 단수/복수 모두 사용. | + | |
| + | - ubryatova1966에는 + 소유접사 (확인요) | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыа-м | ыл-ыа-м | ||
| take-FUT-1SG | take-FUT-1SG | ||
| - | 가져가겠다 | + | 가져가겠다, 가져갈 것이다 |
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | диэ-м | ||
| + | say-1SG | ||
| + | 말하겠다, 말할 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-ыаҕ-ым | ||
| + | take-FUT-1SG | ||
| + | 내가 가져가겠다 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыах-пыт | ыл-ыах-пыт | ||
| - | take-FUT-1PlU | + | take-FUT-1PL |
| 우리가 가져가겠다 | 우리가 가져가겠다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 부정: м + суох + 소유표지(3인칭단수) | + | ###### 부정: м + суох + 소유표지(3인칭단수) |
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыа-м суоҕ-а | ыл-ыа-м суоҕ-а | ||
| - | take-FUT-NEG NEG-POSS? | + | take-FUT-1SG NEG-POSS.3SG |
| 가져가지 않겠다 | 가져가지 않겠다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | - 불가능: -ыах + суох + 서술접사 | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| + | диэ-м суоҕ-а | ||
| + | say-1SG NEG-POSS.3SG | ||
| + | 말하지 않겠다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 단수의 경우 미래시제 형태는 부정형을 만들지 못한다. 부정접사 -м은 의문 선택의 경우에만 사용된다 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-ыа-м дуу ыл-ым-ыа-м дуу | ||
| + | take-FUT-1SG Q take-NEG-FUT-1SG Q | ||
| + | 내가 가져갈까 가져가지 말까 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 불가능: -ыах + суох + 서술접사 | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-ыах суох-пун | ыл-ыах суох-пун | ||
| - | take-FUT FUT | + | take-FUT NEG-1SG |
| 가져갈 수 없다 | 가져갈 수 없다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 314: | 줄 355: | ||
| ##### (3) 과거시제 | ##### (3) 과거시제 | ||
| - | ###### 1) 직전과거. недавнопрошедшее | + | ###### 1) 근접과거 |
| - | - -т + 인칭접사(I식). | + | - -т + 인칭접사(I식) |
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-т-им | үлэлээ-т-им | ||
| - | work-PST-1SG | + | work-PST.NEAR-1SG |
| 나는 얼마 전에 일했었다. | 나는 얼마 전에 일했었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 326: | 줄 367: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-т-им | диэ-т-им | ||
| - | say-PST-1SG | + | say-PST.NEAR-1SG |
| 나는 이야기했다. | 나는 이야기했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 332: | 줄 373: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-бэ-т-им | диэ-бэ-т-им | ||
| - | say-NEG-PST-1SG | + | say-NEG-PST.NEAR-1SG |
| 나는 이야기하지 않았다. | 나는 이야기하지 않았다. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 2) 오래전과거. преждепрошедшее | + | ###### 2) 완료 |
| + | - 발화시점에 완료된 행위, 발화시점까지 지속된 행위를 의미 | ||
| - -быт + 인칭접사(I식) | - -быт + 인칭접사(I식) | ||
| + | - 부정: -батах | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-бит-им | үлэлээ-бит-им | ||
| work-PST-1SG | work-PST-1SG | ||
| - | 나는 오래 전부터 일했었다. | + | 나는 오래 전부터 일했었다. (Я работал давно) |
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 3) 완료과거. прошедшее результативное | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| + | ыл-быт-ым | ||
| + | take-PST-1SG | ||
| + | 내가 가졌다 взял я | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | диэ-бит-им | ||
| + | say-PST-1SG | ||
| + | 내가 말했다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | ыл-батаҕ-ым | ||
| + | take-PST.NEG-1SG | ||
| + | 내가 가지고 가지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| + | диэ-бэтэҕ-им | ||
| + | say-PST.NEG-1SG | ||
| + | 내가 말하지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 3) 결과과거 | ||
| - | - 동작이 일어났지만 그 결과가 이후(발화순간)에 발견되었음을 의미한다. | + | - 동작의 결과가 이후(발화순간)에 발견되었음을 의미한다. |
| - | - (a) -быт + 인칭접사(II식). 부정은 '–батах + 서술접사'로 표현 | + | - (a) -быт + 인칭접사(II식) |
| - | - (b) -ан + тур-(서있다)의 현재시제. 부정은 '-бакка(-ымына) туp(현재시제)'로 표현 | + | - 부정: –батах + 서술접사 |
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-бит-пин | үлэлээ-бит-пин | ||
| - | work-PST-1SG | + | work-PST.RES-1SG |
| 나는 그 때 일을 (다) 했다. | 나는 그 때 일을 (다) 했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 361: | 줄 429: | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлэ-эн тура-бин | үлэлэ-эн тура-бин | ||
| - | work-PST stand.1SG | + | work-PST.RES stand.AUX-1SG |
| 나는 그 때 일을 (다) 했다. | 나는 그 때 일을 (다) 했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 367: | 줄 435: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-бып-пын | ыл-бып-пын | ||
| - | take-PST-? | + | take-PST.RES-1SG |
| (알고 보니) 내가 가져갔네 | (알고 보니) 내가 가져갔네 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 373: | 줄 441: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-бип-пин | диэ-бип-пин | ||
| - | say-PST-? | + | say-PST.RES-1SG |
| (알고 보니) 내가 이야기했었네 | (알고 보니) 내가 이야기했었네 | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| + | - 야쿠트어의 결과과거는 추론증거성(inferential evidention retroflexive), 의외성(mirativity)의 의미를 표현할 수 있다. | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| ыл-батах-пын | ыл-батах-пын | ||
| - | take-NEG-? | + | take-PST.RES.NEG-1SG |
| (알고 보니) 내가 가져가지 않았네 | (알고 보니) 내가 가져가지 않았네 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 385: | 줄 455: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| диэ-бэтэх-пин | диэ-бэтэх-пин | ||
| - | say-NEG-? | + | say-PST.RES.NEG-1SG |
| (알고 보니) 내가 이야기하지 않았네 | (알고 보니) 내가 이야기하지 않았네 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 4) 불완료과거. прошедшее незаконченное | + | - -ан + тур-(서있다)의 현재. 부정: -бакка(-ымына) туp(현재) - Sleptsov(2005)에는 결과과거의 다른 유형으로 분류되어 있지만, 에바타 하유키의 견해로는 별도로 분류할 필요가 없음. |
| - | - 과거에 지속된 동작을 의미한다. | + | #### 2차적 시제 |
| - | - -ар 또는 -ыр + э-(be)의 직전과거 형태. | + | |
| - | - 부정: -бат + э + 소유표지 | + | |
| - | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | + | | 완료-경험상 | | EXPR | -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 첨사 баар | -быт + 소유표지 + суох | прошедшее эпизодическое | |
| - | үлэли-ир-им | + | | 과거비완망상 | past progressive | PST.PROG | -ар 또는 -ыр + э-(be)의 근접과거 | -бат + э + 소유표지 | прошедшее незаконченное | |
| - | work-PST-1SG | + | | 원격과거 | past perfect (pluperfect) 과거완료(대과거) | PST.PERF | -быт + э-(be)의 완료 | | давнопрошедшее | |
| - | 나는 꽤 오래 일했다. | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | + | |
| - | үлэли-ир этим | + | |
| - | work-PST-1SG ? | + | |
| - | 나는 꽤 오래 일했다. | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | + | |
| - | ди-ир э-тим | + | |
| - | say-PST ? | + | |
| - | 이야기하곤 했다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | + | |
| - | ыыл-бат э-тим | + | |
| - | take-NEG ? | + | |
| - | 가져가곤 하지 않았다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | - 축약되어서 실현될 수 있다. | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | + | |
| - | Диирим | + | |
| - | say-PST | + | |
| - | 이야기하곤 했다 | + | |
| - | }}} | + | |
| + | - 원격과거는 가정의 의미로도 사용된다. | ||
| - | ###### 5) 일회과거. прошедшее эпизодическое | + | ###### 4) 완료-경험상 |
| - | - -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 부사 баар. | + | - 완료 접사 뒤에 접사 -таах 또는 첨사 баар를 붙여서 과거에 한번 일어난 적이 있는(episodic) 행위를 표현한다. |
| + | - -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 첨사 баар. | ||
| - 부정: -быт + 소유표지 + суох | - 부정: -быт + 소유표지 + суох | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| - | үлэ-лээ-биттээх-пин | + | үлэлээ-бит-тээх-пин |
| - | work-PST-1SG | + | work-PERF-EXPR-1SG |
| 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 441: | 줄 483: | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| үлэлээ-бит-им баар | үлэлээ-бит-им баар | ||
| - | work-PST-1SG be | + | work-PERF-1SG be.PTCL.EXPR |
| 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | 나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 447: | 줄 489: | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| Ыл-быт-ым суох | Ыл-быт-ым суох | ||
| - | take-NEG-PST be | + | take-PERF-1SG not |
| 가져간 적 없다 | 가져간 적 없다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 6) 이전과거давнопрошедшее | ||
| - | - -быт + э-(be)의 직전과거 형태 | + | ###### 5) 과거비완망상 |
| - | - 부정: -батах + этэ | + | |
| + | - 과거에 지속된 동작을 의미한다. | ||
| + | - -ар 또는 -ыр + э-(be)의 근접과거 형태. | ||
| + | - 부정: -бат + э + 소유표지 | ||
| {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) | ||
| - | үлэлээ-бит этим | + | үлэли-ир-им |
| - | work-PST-1SG ? | + | work-PST.PROG-1SG |
| - | 나는 이미 그 전에 일했었다. | + | 나는 꽤 오래 일했다. |
| }}} | }}} | ||
| - | ###### 7) 비실행 과거(прошедшее время несовершившегося действия) | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) |
| - | + | үлэли-ир э-т-им | |
| - | - -a илик 형태 + 동사 э- 의 과거형(인칭표지) | + | work-PST.PROG be-PST-1SG |
| + | 나는 꽤 오래 일했다. | ||
| + | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | ыл-а илик э-тим | + | ди-ир э-т-им |
| - | take-CVB not.yet. ? | + | say-PST.PROG be-PST-1SG |
| - | 나는 아직 가져가지 않았다 | + | 이야기하곤 했다 |
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | дии илик э-тим | + | ыыл-бат э-т-им |
| - | say not.yet. ? | + | take-NEG.PST.PROG be-PST-1SG |
| - | 나는 아직 이야기하지 않았다 | + | 가져가곤 하지 않았다 |
| }}} | }}} | ||
| - | - 복합형인 경우, 소유표지(접사)가 보조사 илик과 결합된다. | + | - 축약형으로 실현될 수 있다. |
| {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | ыл-а илиг-им | + | ди-ир-им |
| - | take-CVB not.yet-? | + | say-PST.PROG-1SG |
| - | 나는 아직 가져가지 않았다. | + | 이야기하곤 했다 |
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) | ||
| - | дии илиг-им | ||
| - | say not.ye-? | ||
| - | 나는 아직 이야기하지 않았다 | ||
| - | }}} | ||
| - | ### 분사 | + | ###### 6) 원격과거 |
| - | - 모든 인칭 단수/복수의 소유접사와 격 접사 일부를 취할 수 있다. | + | - -быт + э-(be의 근접과거 형태) |
| - | - 다양한 통사적 기능을 한다. | + | - 부정: -батах + этэ |
| - | - 기원상 1차 형동사(-ар, -ыыр, -быт, -батах, -ыах, -мыах)와 2차 형동사(-ааччы, -аилик, -ыа снох, -ыахтаах)로 나뉜다. | + | |
| - | ### 부동사 | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:538) |
| - | + | үлэлээ-бит э-т-им | |
| - | - 다른 튀르크어와 달리 야쿠트어의 모든 부동사는 서술접사аффиксы сказуемости를 취하고, 인칭과 수에 따라 변화한다. | + | work-PST.PRF be-PST.NEAR-1SG |
| - | - 다양한 통사적 기능을 한다. | + | 나는 이미 그 전에 일했었다. |
| - | - 1) 튀르크공통 부동사: -ан (Turk. -ып/-п), -а/-ыы: аһаан 먹고 나서, аһыы 먹으면서 | + | }}} |
| - | - 2) 야쿠트어 만의 부동사: -аары (аһаары 먹기 위해서), -аат (аһаат 먹자마자), -бытынан (аһаабытынан (бар) 먹기 시작하다), -бычча (аһаабычча 일단 먹었으면, 먹었기 때문에), -тар (аһаатар 먹는다면) | + | |
| ### 동사의 상 | ### 동사의 상 | ||
| 줄 511: | 줄 550: | ||
| #### 동작동사/상태동사의 상 | #### 동작동사/상태동사의 상 | ||
| - | - 1) 다회상 | + | - 1) 다회상множественно-многократный вид |
| - | - 2) 재촉상 | + | - 2) 재촉상ускорительный |
| - | - 3) 기동상 | + | - 3) 기동상начинательный |
| - | - 4) 지속상 | + | - 4) 지속상длительный |
| - | - 5) 단기상 | + | - 5) законченный |
| + | - 5) 단기상кратковременный | ||
| #### 의성어의 상 | #### 의성어의 상 | ||
| 줄 525: | 줄 565: | ||
| #### 수사적 동사 | #### 수사적 동사 | ||
| - | - 1) 순간일회상 | ||
| - | - 2) 균질적이고 여러 차례 동작 | ||
| + | - 1) 순간일회상моментально-однократный | ||
| + | - 2) 균질적이고 여러 차례 동작равномерно-кратный | ||
| - | ### 조동사 | + | ##### 부정지속상Negative durative aspect |
| - | - 야쿠트어 조동사는 상의 의미를 나타낸다. | + | - Sleptsov(2005)는 과거시제의 한 유형으로 분류하였으나, 상의 범주에 속한다고 보는 것이 타당하다. |
| + | - -a илик 형태 + 동사 э- 의 과거형(인칭표지) | ||
| - | ###### бар-(떠나다): 동작의 시작을 나타낸다. | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| - | + | ыл-а илик э-т-им | |
| - | - -aн/-быт (бытынан) + бар | + | take-CVB yet be-PST-1SG |
| - | + | 나는 아직 가져가지 않았다 | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | |
| - | бэчээттэн-эн бар-быт-тыра | + | |
| - | type.REFL-CONV leave-INCH-? | + | |
| - | 타이핑하기 시작했다 | + | |
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| - | ###### биэр-(주다): 동작이 남을 위해 이루어졌음을 나타낸다. | ||
| - | - -ан + биэр | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| - | + | дии илик э-т-им | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | say yet be-PST-1SG |
| - | Кэпсээ-н биэр-дэ | + | 나는 아직 이야기하지 않았다 |
| - | tell-CONV give-PST? | + | |
| - | 이야기해 주었다 | + | |
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | - 복합형인 경우, 소유표지(접사)가 보조사 илик과 결합된다. |
| - | ыраах буол-ан биэр-дэ | + | |
| - | far be-? give-PST? | + | |
| - | 먼 곳에 있게되었다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | ###### гын-(만들다) : 동작을 하려고(또는 하지 않으려고) 하는 의도를 표현한다 | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| - | + | ыл-а илиг-им | |
| - | - аары | + | take-CVB yet-1SG |
| - | + | 나는 아직 가져가지 않았다. | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | |
| - | эт-ээри гым-мытым | + | |
| - | say-INTEN make-? | + | |
| - | 말하려고 했다 | + | |
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:416) |
| - | Хамначчыт гын-ымаары | + | дии илиг-им |
| - | worker make-? | + | say yet-1SG |
| - | 그러니까 일꾼을 만들려고 한 건 아니었다 | + | 나는 아직 이야기하지 않았다 |
| }}} | }}} | ||
| - | ###### ис-(나아가다): 동작이 지속됨을 나타낸다. | ||
| - | - -aн + ис- | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | ### 분사 |
| - | Симэлий-эн ис-тэ | + | |
| - | disappear-CONV go-? | + | |
| - | 사라지고 있었다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | ###### көр-(보다): 시행을 나타낸다 | + | - 모든 인칭 단수/복수의 소유접사와 격 접사 일부를 취할 수 있다. |
| + | - 다양한 통사적 기능을 한다. | ||
| + | - 기원상 1차 분사(-ар, -ыыр, -быт, -батах, -ыах, -мыах)와 2차 분사(-ааччы, -аилик, -ыа снох, -ыахтаах)로 나뉜다. | ||
| - | - -ан көр | + | ##### 야쿠트어의 분사 |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:418) | + | | 1차 분사 | 현재분사 | present participle | -ар/-ыыр | |
| - | Утуй-ан көр | + | | 1차 분사 | 과거분사 | past participle | -быт | |
| - | sleep-CONV watch-IMP? | + | | 1차 분사 | 과거부정분사 | negative past participle | -батах | |
| - | 잠이 들어 보다 | + | | 1차 분사 | 미래분사 | future participle | -ыах | |
| - | }}} | + | | 1차 분사 | 미래부정분사 | negative future participle | -мыах | |
| + | | 2차 분사 | -ааччы, -а илик, -ыа суох, -ыахтаах | | | ||
| - | ###### кэбис—(버리다): 동작이 완료됨을 나타낸다. | ||
| - | - -ан + кэбис | + | ### 부동사 |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | - 다른 튀르크어와 달리 야쿠트어의 모든 부동사는 서술접사аффиксы сказуемости를 취하고, 인칭과 수에 따라 변화한다. |
| - | иhэн кэбиh-иэҕиң | + | - 다양한 통사적 기능을 한다. |
| - | drink throw-? | + | |
| - | 마셔 버리자 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | ###### оҕус-(치다): 동작이 빨리 이루어짐을 나타낸다. | + | #### 튀르크공통 부동사 |
| - | - –а оҕус | + | - -ан (Turk. -ып/-п), -а/-ыы: |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | {{{lex>yaku1245 (sleptsov2005:539) |
| - | Миин-э оҕус-та | + | |
| - | ride-? hit-? | + | |
| - | (잽싸게) 말을 탔다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | ###### сырыт-(다니다): 동작이 습관적으로 일어남을 뜻한다. | + | |
| - | - -a/-ыы + сырыт | + | - аһаан : 먹고 나서 |
| + | - аһыы : 먹으면서 | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | ||
| - | бэлэмн-ии сылдьың | ||
| - | Prepare-CONV be.HAB? | ||
| - | 준비하세요 ru. занимайтесь приготовлением (приготовляя ходите) | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###### тур-(서다): 동작이 지속적으로 일어남을 나타낸다. | + | #### 야쿠트어 고유의 부동사 |
| - | - -а(ыы) + тур | + | ###### -аары |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) |
| - | Сүүр-э тур | + | аһ-аары |
| - | run-CONV stand.DUR | + | eat-PURP.CVB |
| - | 계속 뛰다 | + | 먹기 위해서 |
| }}} | }}} | ||
| - | - -aн тур (동작이 우발적으로 일어남을 나타냄) | + | ###### -аат |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) |
| - | Ааттыр-ан тур-да | + | аһ-аат |
| - | famous?-CONV stand-? | + | eat-CVB |
| - | 그는 갑작이 유명해졌다 | + | 먹자마자 |
| }}} | }}} | ||
| - | ###### түс-(떨어지다): 동작이 갑작스럽고 우발적으로 일어남 | + | ###### -бытынан |
| - | - а + түс | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) |
| - | + | аһаа-бытынан(бар) | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | eat-CVB(become) |
| - | Олор-о түс | + | 먹기 시작하다 |
| - | sit-IMP? fall.? | + | |
| - | 잠깐 앉아라 | + | |
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | ###### -бычча |
| - | суох буола тус-тэ | + | |
| - | there.is.not be fall-? | + | |
| - | (갑자기) 사라져 버렸다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | ###### хаал-(남다): 결과의 지속을 나타낸다 | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) |
| - | + | аһаа-бычча | |
| - | - ан + хаал | + | eat-CVB |
| - | + | 일단 먹었으면, 먹었기 때문에 | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | |
| - | утуй-ан хаал-ла | + | |
| - | sleep-CONV remain-? | + | |
| - | 잠이 들어 있다(그 상태로 있다) | + | |
| }}} | }}} | ||
| + | ###### -тар | ||
| - | ###### ыл-(가지다): 1) 동작이 우연히 일어나거나 짧게 이루어짐, 2) 동작이 자신을 위해 이루어짐을 의미 | + | {{{eg>yaku1245 (sleptsov2005:539) |
| - | + | аһаа-тар | |
| - | - -ан ыл | + | eat-CVB |
| - | + | 먹는다면 | |
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | |
| - | Мичээр-дэ-эн ыл-ла | + | |
| - | smile-?-CONV take-? | + | |
| - | 갑자기 살짝 웃었다 | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | |
| - | тал-ан ыл- | + | |
| - | chose-CONV take- | + | |
| - | (자신을 위해) 선택하다. | + | |
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | ###### эр-: 동작이 시작되어 계속함을 나타낸다. | + | |
| - | + | ||
| - | - -ан + эр | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>yaku1245 (ubryatova1966:419) | + | |
| - | Көh-өн эр-эллэр | + | |
| - | move-3PLU ? | + | |
| - | 그들이 이사가고 있다 | + | |
| }}} | }}} | ||