사용자 도구

사이트 도구


doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/08/18 13:02]
최문정 [(3) 과거시제]
doc:yakut:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/02/17 12:57] (현재)
최문정 [2차적 시제]
줄 120: 줄 120:
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
-ыл-ам этэ  +ыл-ам э-т-э  
-take-? ?+take-UNK be-PST-UNK
 가졌으면 해 가졌으면 해
 }}} }}}
줄 127: 줄 127:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
 ыл-ыа суох э-т-им ыл-ыа суох э-т-им
-take-NEG ​NEG be-PST-1SG+take-NEG ​not be-PST-1SG
 안 가졌으면 해 안 가졌으면 해
 }}} }}}
  
-#### 가능-우려+#### 가능법
  
 - aайа + а(ар) + 서술접사 - aайа + а(ар) + 서술접사
줄 139: 줄 139:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
 Ыл-аайа-бын Ыл-аайа-бын
-take-?-1SG+take-POT-1SG
 어쩌면 내가 가질지도,​ 가질까, 내가 가질까봐 ​ 어쩌면 내가 가질지도,​ 가질까, 내가 가질까봐 ​
 }}} }}}
줄 145: 줄 145:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
 ыл-ым-аайа-бын ыл-ым-аайа-бын
-take-NEG-?-1SG +take-NEG-POT-1SG 
 안 가질지도 모른다 안 가질지도 모른다
 }}} }}}
 +
 +
  
 #### 조건법 #### 조건법
줄 155: 줄 157:
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
-Ыл-лар-бын+ыл-лар-бын
 take-COND-1SG take-COND-1SG
 내가 가지면 내가 가지면
줄 181: 줄 183:
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
-Ыл-ар-ым буол-лар  +ыл-ар-ым буол-лар  
-take-CVB-1SG become-3PLU+take-CVB-1SG become-3PL
 내가 가져갈 것이면 ​ 내가 가져갈 것이면 ​
 }}} }}}
줄 188: 줄 190:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
 диэ-бит-им буол-лар диэ-бит-им буол-лар
-say-CVB-1SG become-3PLU+say-CVB-1SG become-3PL
 내가 이야기했으면 내가 이야기했으면
 }}} }}}
줄 199: 줄 201:
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
-Диэ-тэх-пинэ +диэ-тэх-пинэ 
-say-?-1SG.LOC +say-CVB-1SG.LOC 
-내가 이야하면, 내가 이야기할 때+내가 이야하면, 내가 이야기할 때
 }}} }}}
  
줄 207: 줄 209:
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
-Ыл-ар-ым буол-лаҕына+ыл-ар-ым буол-лаҕына
 take-PTCP-1SG become-3SG take-PTCP-1SG become-3SG
 내가 가질 때 내가 가질 때
줄 251: 줄 253:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​417)
 Ыл-лаҕ-ым ​ Ыл-лаҕ-ым ​
-take-INFER.RETRO?-1SG+take-INFER.RETRO-1SG
 그러니까 내가 가져간 거네 (ru. Следовательно,​ взял я.) 그러니까 내가 가져간 거네 (ru. Следовательно,​ взял я.)
 }}} }}}
줄 262: 줄 264:
  
  
-### 동사 ​직설법의 시제+### 동사의 시제 
 + 
 +#### 기본시제 
 + 
 +|       ​| ​          ​| ​       |  | 접사 ​     | 부정 ​      ​| ​           | 
 +| 현재시제 ​ |  | present ​   | PRS       | -а(р)/​-ыы(р) + 인칭접사(II식) ​   |         ​| ​         | 
 +| 미래시제 ​ |  | future ​    | FUT       | -ыа(단수) ~ -ыах(단수/​복수) + 인칭접사(I식) ​ | м + суох + 소유표지(3인칭단수)/​ 불가능: -ыах + суох + 서술접사 |   | 
 +| 과거시제 ​ | 근접과거 | near past   ​| ​ PST.NEAR ​ | -т + 인칭접사(I식) ​   | | недавнопрошедшее ​   | 
 +| | 완료 | (simple) past   | PST       | -быт + 인칭접사(I식) ​ | |преждепрошедшее ​    |  
 +| | 결과과거 | resultative past  | PST.RES ​  | -быт + 인칭접사(II식) ​   |  | прошедшее результативное ​ |   
  
 ##### (1) 현재시제 ##### (1) 현재시제
줄 277: 줄 289:
  
 ###### -ыа(단수) ~ -ыах(단수/​복수) + 인칭접사(I식). ​ ###### -ыа(단수) ~ -ыах(단수/​복수) + 인칭접사(I식). ​
 +
 +- ubryatova1966에는 + 소유접사 (확인요)
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-ыа-м ​ ыл-ыа-м ​
 take-FUT-1SG take-FUT-1SG
-가져가겠다+가져가겠다,​ 가져갈 것이다 
 +}}} 
 + 
 + 
 +{{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) 
 +диэ-м  
 +say-1SG 
 +말하겠다,​ 말할 것이다 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) 
 +ыл-ыаҕ-ым  
 +take-FUT-1SG 
 +내가 ​가져가겠다
 }}} }}}
  
줄 290: 줄 317:
 }}} }}}
  
-###### 부정: м + суох + 소유표지(3인칭단수) ​+###### 부정: м + суох + 소유표지(3인칭단수) ​ 
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-ыа-м суоҕ-а ыл-ыа-м суоҕ-а
-take-FUT-NEG NEG-POSS+take-FUT-1SG NEG-POSS.3SG 
 가져가지 않겠다 가져가지 않겠다
 +}}}
 +
 +{{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 +диэ-м суоҕ-а
 +say-1SG NEG-POSS.3SG ​
 +말하지 않겠다
 +}}}
 +
 +- 단수의 경우 미래시제 형태는 부정형을 만들지 못한다. 부정접사 -м은 의문 선택의 경우에만 사용된다 ​
 +
 +{{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 +ыл-ыа-м дуу ыл-ым-ыа-м дуу
 +take-FUT-1SG Q take-NEG-FUT-1SG Q  ​
 +내가 가져갈까 가져가지 말까
 }}} }}}
  
줄 302: 줄 343:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-ыах суох-пун ыл-ыах суох-пун
-take-FUT ​FUT+take-FUT ​NEG-1SG
 가져갈 수 없다 가져갈 수 없다
 }}} }}}
줄 316: 줄 357:
 ###### 1) 근접과거 ###### 1) 근접과거
  
-- -т + 인칭접사(I식)+- -т + 인칭접사(I식)
  
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
줄 337: 줄 378:
  
  
-###### 2) 완료 ​преждепрошедшее+###### 2) 완료
  
 - 발화시점에 완료된 행위, 발화시점까지 지속된 행위를 의미 - 발화시점에 완료된 행위, 발화시점까지 지속된 행위를 의미
줄 345: 줄 386:
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
 үлэлээ-бит-им ​ үлэлээ-бит-им ​
-work-PERF-1SG+work-PST-1SG
 나는 오래 전부터 일했었다. (Я работал давно) 나는 오래 전부터 일했었다. (Я работал давно)
 }}} }}}
줄 351: 줄 392:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-быт-ым ыл-быт-ым
-take-PERF-1SG+take-PST-1SG
 내가 가졌다 взял я 내가 가졌다 взял я
 }}} }}}
줄 357: 줄 398:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 диэ-бит-им диэ-бит-им
-say-PERF-1SG+say-PST-1SG
 내가 말했다 내가 말했다
 }}} }}}
줄 363: 줄 404:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-батаҕ-ым ыл-батаҕ-ым
-take-NEG-1SG+take-PST.NEG-1SG
 내가 가지고 가지 않았다 내가 가지고 가지 않았다
 }}} }}}
줄 369: 줄 410:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 диэ-бэтэҕ-им диэ-бэтэҕ-им
-say-NEG-1SG+say-PST.NEG-1SG
 내가 말하지 않았다 내가 말하지 않았다
 }}} }}}
  
-###### 3) 과거완망상 
  
-- 동작이 일어났지만 그 결과가 이후(발화순간)에 발견되었음을 의미한다. +###### 3) 결과과거 
-- (a) -быт + 인칭접사(II식)부정은 '–батах + 서술접사'로 표현  + 
-- (b) -ан + тур-(서있다)의 현재시제. 부정은 '​-бакка(-ымына) туp(현재시제)'​로 표현+- 동작의 결과가 이후(발화순간)에 발견되었음을 의미한다. 
 +- (a) -быт + 인칭접사(II식) ​ 
 +부정–батах + 서술접사 ​
  
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
 үлэлээ-бит-пин ​ үлэлээ-бит-пин ​
-work-PST.PFV-1SG+work-PST.RES-1SG
 나는 그 때 일을 (다) 했다. 나는 그 때 일을 (다) 했다.
 }}} }}}
줄 387: 줄 429:
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
 үлэлэ-эн тура-бин ​ үлэлэ-эн тура-бин ​
-work-PST stand.1SG ​+work-PST.RES stand.AUX-1SG 
 나는 그 때 일을 (다) 했다. 나는 그 때 일을 (다) 했다.
 }}} }}}
줄 393: 줄 435:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-бып-пын ыл-бып-пын
-take-PST-1SG+take-PST.RES-1SG
 (알고 보니) 내가 가져갔네 (알고 보니) 내가 가져갔네
 }}} }}}
줄 399: 줄 441:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 диэ-бип-пин диэ-бип-пин
-say-PST-1SG+say-PST.RES-1SG
 (알고 보니) 내가 이야기했었네 (알고 보니) 내가 이야기했었네
 }}} }}}
 +
 +- 야쿠트어의 결과과거는 추론증거성(inferential evidention retroflexive),​ 의외성(mirativity)의 의미를 표현할 수 있다.
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-батах-пын ​ ыл-батах-пын ​
-take-NEG-1SG+take-PST.RES.NEG-1SG
 (알고 보니) 내가 가져가지 않았네 (알고 보니) 내가 가져가지 않았네
 }}} }}}
줄 411: 줄 455:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 диэ-бэтэх-пин диэ-бэтэх-пин
-say-NEG-1SG+say-PST.RES.NEG-1SG
 (알고 보니) 내가 이야기하지 않았네 (알고 보니) 내가 이야기하지 않았네
 }}} }}}
  
-###### 4) 과거비완망상 прошедшее незаконченное+- -ан + тур-(서있다)의 현재. 부정: -бакка(-ымына) туp(현재) - Sleptsov(2005)에는 결과과거의 다른 유형으로 분류되어 있지만, 에바타 하유키의 견해로는 별도로 분류할 필요가 없음. 
 + 
 +#### 2차적 시제 
 + 
 +| 완료-경험상 ​ |                                      | EXPR      | -быт + -таах + 인칭접사(II식또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 첨사 баар ​ | -быт + 소유표지 + суох ​ | прошедшее эпизодическое ​ | 
 +과거비완망상 ​ | past progressive ​                    | PST.PROG ​ | -ар 또는 -ыр + э-(be)의 근접과거 ​                              | -бат + э + 소유표지 ​    ​| ​прошедшее незаконченное ​ | 
 +| 원격과거 ​   | past perfect (pluperfect) 과거완료(대과거) ​ | PST.PERF ​ | -быт + э-(be)의 완료 ​                                      ​| ​                    | давнопрошедшее ​          | 
 + 
 +- 원격과거는 가정의 의미로도 사용된다. 
 + 
 +###### 4) 완료-경험상 
 + 
 +- 완료 접사 뒤에 접사 -таах 또는 첨사 баар를 붙여서 과거에 한번 일어난 적이 있는(episodic) 행위를 표현한다. 
 +- -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭접사(I식) 또는 첨사 баар.  
 +- 부정: -быт + 소유표지 + суох  
 + 
 +{{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) 
 +үлэлээ-бит-тээх-пин  
 +work-PERF-EXPR-1SG 
 +나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) 
 +үлэлээ-бит-им баар  
 +work-PERF-1SG be.PTCL.EXPR 
 +나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) 
 +Ыл-быт-ым суох  
 +take-PERF-1SG not 
 +가져간 적 없다 
 +}}} 
 + 
 + 
 +###### 5) 과거비완망상
  
 - 과거에 지속된 동작을 의미한다. - 과거에 지속된 동작을 의미한다.
줄 423: 줄 502:
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
 үлэли-ир-им ​ үлэли-ир-им ​
-work-PTCP-1SG+work-PST.PROG-1SG
 나는 꽤 오래 일했다. 나는 꽤 오래 일했다.
 }}} }}}
줄 429: 줄 508:
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
 үлэли-ир э-т-им ​ үлэли-ир э-т-им ​
-work-PTCP be-PST-1SG ​+work-PST.PROG ​be-PST-1SG ​
 나는 꽤 오래 일했다. 나는 꽤 오래 일했다.
 }}} }}}
줄 435: 줄 514:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ди-ир э-т-им ди-ир э-т-им
-say-PTCP be-PST-1SG+say-PST.PROG ​be-PST-1SG
 이야기하곤 했다 이야기하곤 했다
 }}} }}}
줄 441: 줄 520:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыыл-бат э-т-им ​ ыыл-бат э-т-им ​
-take-NEG be-PST-1SG+take-NEG.PST.PROG ​be-PST-1SG
 가져가곤 하지 않았다 가져가곤 하지 않았다
 }}} }}}
  
-- 축약되어서 ​실현될 수 있다. ​+- 축약형으로 ​실현될 수 있다. ​
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
-Ди-ир-им +ди-ир-им 
-say-PTCP-1SG +say-PST.PROG-1SG 
 이야기하곤 했다 이야기하곤 했다
 }}} }}}
  
  
-###### ​5일회성과거 ​прошедшее эпизодическое+###### ​6원격과거
  
-- -быт + -таах + 인칭접사(II식) 또는 -быт + 인칭사(I식또는 부사 баар. ​ +- -быт + э-(be의 근과거 형태
-- 부정: -быт + 소유표지 + суох ​+- 부정: -батах этэ
  
 {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) {{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538)
-үлэлээ-биттээх-пин  +үлэлээ-бит э-т-им  
-work-PST-1SG +work-PST.PRF be-PST.NEAR-1SG 
-나는 ​언젠가 한 번 일한 적이 다.+나는 이미 그 전에 일했었다.  
 }}} }}}
  
-{{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538) +### 동사의 상
-үлэлээ-бит-им баар  +
-work-PST-1SG be +
-나는 언젠가 한 번 일한 적이 있다. +
-}}}+
  
-{{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) +상의 형태는 세 지 어간 유형으로 나뉜
-Ыл-быт-ым суох  +
-take-NEG-PST be +
-간 적 없 +
-}}}+
  
-###### 6) 원격과거давнопрошедшее+#### 동작동사/​상태동사의 상
  
-- -быт + э-(be)의 완료 형태 +1) 다회상множественно-многократный вид 
-부정: ​-батах + этэ+- 2) 재촉상ускорительный 
 +3기동상начинательный 
 +4) 지속상длительный 
 +5) законченный 
 +- 5) 단기상кратковременный
  
-{{{eg>​yaku1245 (sleptsov2005:​538+#### 의성어의 상 
-үлэлээ-бит э-т-им  + 
-work-PST.REM be-PREF-1SG + - 1일회적 소리 
-나는 ​미 그 전에 일했었다. ​  + ​- ​2) 반복적 소리 
-}}}+ 3) 다회적 소리 
 + 4) 잦고 지속적인 소리 
 + 
 +#### 수사적 동사 
 + 
 + ​- ​1) 순간일회상моментально-однократный 
 + - 2) 균질적고 여러 차례 동작равномерно-кратный
  
-###### 7) 비실행 과거(прошедшее время несовершившегося действия) ​+##### 부정지속상Negative durative aspect
  
-- -a илик 형태 + 동사 э- 의 과거형(인칭표지) ​+- Sleptsov(2005)는 과거시제의 한 유형으로 분류하였으나,​ 상의 범주에 속한다고 보는 것이 타당하다. 
 +- -a илик 형태 + 동사 э- 의 과거형(인칭표지)
  
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-а илик э-т-им ыл-а илик э-т-им
-take-CVB ​not.yet be-PST-1SG+take-CVB yet be-PST-1SG
 나는 아직 가져가지 않았다 나는 아직 가져가지 않았다
 }}} }}}
줄 500: 줄 582:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 дии илик э-т-им дии илик э-т-им
-say not.yet be-PST-1SG+say yet be-PST-1SG
 나는 아직 이야기하지 않았다 나는 아직 이야기하지 않았다
 }}} }}}
줄 508: 줄 590:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 ыл-а илиг-им ыл-а илиг-им
-take-CVB ​not.yet-1SG+take-CVB yet-1SG
 나는 아직 가져가지 않았다. ​ 나는 아직 가져가지 않았다. ​
 }}} }}}
줄 514: 줄 596:
 {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416) {{{eg>​yaku1245 (ubryatova1966:​416)
 дии илиг-им ​ дии илиг-им ​
-say not.yet-1SG+say yet-1SG
 나는 아직 이야기하지 않았다 나는 아직 이야기하지 않았다
 }}} }}}
- 
-<​note>​ 
-#disqus @pjh @kkj 과거시제 중에서 1) эпизодическое (episodic) -한 적이 있다, 2) 실행되지 않은 행위를 가리키는 과거 прошедшее время несовершившегося действия - 어떤 용어로 일컬을지,​ 주석약호는 어떻게 하면 좋을지 좀 알려주세요. 예문은 위에 있습니다. 
-</​note>​ 
- 
-### 동사의 상 
- 
-- 상의 형태는 세 가지 어간 유형으로 나뉜다 
- 
-#### 동작동사/​상태동사의 상 
- 
- - 1) 다회상 
- - 2) 재촉상 
- - 3) 기동상 
- - 4) 지속상 
- - 5) 단기상 
- 
-#### 의성어의 상 
- 
- - 1) 일회적 소리 
- - 2) 반복적 소리 
- - 3) 다회적 소리 
- - 4) 잦고 지속적인 소리 
- 
-#### 수사적 동사 
- - 1) 순간일회상 
- - 2) 균질적이고 여러 차례 동작 
  
  
줄 552: 줄 607:
 - 다양한 통사적 기능을 한다. - 다양한 통사적 기능을 한다.
 - 기원상 1차 분사(-ар,​ -ыыр, -быт, -батах,​ -ыах, -мыах)와 2차 분사(-ааччы,​ -аилик,​ -ыа снох, -ыахтаах)로 나뉜다. - 기원상 1차 분사(-ар,​ -ыыр, -быт, -батах,​ -ыах, -мыах)와 2차 분사(-ааччы,​ -аилик,​ -ыа снох, -ыахтаах)로 나뉜다.
 +
 +##### 야쿠트어의 분사
 +
 +| 1차 분사 ​ | 현재분사 | present participle ​           | -ар/​-ыыр ​ |
 +| 1차 분사 ​ | 과거분사 | past participle ​              | -быт ​     |
 +| 1차 분사 ​ | 과거부정분사 | negative past participle ​    | -батах ​   |
 +| 1차 분사 ​ | 미래분사 | future participle ​             | -ыах ​     |
 +| 1차 분사 ​ | 미래부정분사 | negative future participle ​  | -мыах ​    |
 +| 2차 분사 ​ | -ааччы,​ -а илик, -ыа суох, -ыахтаах ​ |           |
 +
  
 ### 부동사 ### 부동사
줄 569: 줄 634:
 }}} }}}
  
-#### 야쿠트어 ​의 부동사+#### 야쿠트어 ​고유의 부동사
  
 ###### -аары ###### -аары
doc/yakut/2_wordclass/23_verb/23_verb.1534564952.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/08/18 13:02 저자 최문정