내용으로 건너뛰기
소수 민족 언어 유형 데이터베이스
사용자 도구
로그인
사이트 도구
검색
도구
문서 보기
이전 판
역링크
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
로그인
>
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
현재 위치:
안내
»
Documents
»
manchu
»
2_wordclass
»
33_adp : 부치사 (adposition)
추적:
doc:manchu:2_wordclass:33_adp:33_adp
이 문서는 읽기 전용입니다. 원본을 볼 수는 있지만 바꿀 수는 없습니다. 문제가 있다고 생각하면 관리자에게 문의하세요.
# 33_adp : 부치사 (adposition) #### 후치사 (Postposition) ##### 시간 (Temporal Postposition) | [amala]| 뒤에, 후에| | [amasi]| 이후에| | [andande]| 순간에| | [ebsi]| 이래에| | [fonde]|~할 때에| | [jaka]|~할 때에| | [manggi]| ~한 후에| | [onggolo]| ~하기 전에| | [saka]| ~하자마자| | [sidende]| 사이에| | [unde]| 아직| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:119) ere-ci [amasi] sidere-ki this-ABL after hang-OPT 이후에 (말이 걸려 넘어지도록) 걸자. }}} ##### 방향 (Allative Postposition) | [baru]| ~에 향하여| | [butereme]| ~에 따라| | [dalirame]| ~에 따라| | [ergide]| ~ 쪽으로| | [fusihvn]| 아래| | [ici]| ~에 따라| | [ishun]| 맞은편| | [teisu]| 맞은편| | [tulesi]| 밖| | [unduri]| ~에 따라| | [wasihūn]| 아래| | [wesihun]| 위| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:122) wargi [baru] feksi-me uka-ha east(GEN) direction run-CVB escape-PTCP 동쪽으로 뛰어 도망했다. }}} ##### 처소 (Locative Postposition) | [amala]| 뒤| | [andala]| 도중| | [cala], [cargi]| 그곳| | [dele]| 위| | [dolo]| 안| | [ebele], [ebergi]| 이쪽| | [fejile], [fejergi]| 아래| | [jakade]| 근처| | [juleri], [julergi]| 앞| | [oilo]| 외견| | [sidende]| 사이에| | [tule]| 밖| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:123) suweni amba-sa-i [dolo], ya-ci amba-sa umesi wesihun your(PL) minister-PL-GEN inside, which-ABL minister-PL very high 너희는 대신들 중에, 누구보다도 대신들이 가장 존귀하다. }}} ##### 범위 (Terminal Postposition) | [aname]| 차례로| | [canggi]| 전부| | [ebsihe]| 최선을 다하여| | [muterei]| 최선을 다하여| | [noho]| 모두| | [teile]| 단지| | [tulgiyen]| ~이외에| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:125) sin-ci [tulgiyen] geli gucu bi-o you-ABL except again friend be-INT 너 이외에 다른 친구 있겠는가. }}} ##### 협력 (Cooperative Postposition) | [emde]| 함께| | [emgi]| 함께| | [ici]| 함께| | [nisihai]| 연대하여| | [sasa]| 함께| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:126) inenggidari nikan i šusa-i [emgi] emu ba-de te-fi everyday Chinese GEN brilliant.mind-GEN together one place-DATL sit-CVB 매일 한인 수재들과 같이 한 곳에 앉아서, }}} ##### 인과관계 (Causal Postposition) | [dahame]| ~에 의하여| | [haran]| ~때문에| | [jakade]| ~때문에| | [jalin]| ~때문에| | [turgunde]| ~때문에| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:126) geli aniya goida-ra [jaka-de], eje-he-ngge getuken akū again year long-PTCP reason-DATL, remember-PTCP-NMLZ clear not 또 시간이 오래되기 때문에, 기억이 확실하지 않다. }}} ##### 선택 (Alternative Postposition) | [funde]| 대신에| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:126) mini gisun be ama eme de getuken i [funde] ula-ra-o my word ACC father mother DATL clear GEN instead transfer-PTCP-INT 내 말을 부모에게 정확히 전달해 주겠는가. }}} ##### 증거 (Evidential Postposition) | [adali]| ~처럼| | [gese]| ~처럼| | [songkoi]| ~에 의하여| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:127) irgen be fulgiyan jui [adali] gosi-me people ACC red kid(GEN) as love-CVB 백성을 어린 자식처럼 사랑하고 }}} ##### 조건 (Conditional Postposition) | [manggi]| ~한 후에| | [tetendere]| 이미 이렇게 된 바에야| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:128) si gemun hecen i baru gene-ci [tetendere]. you capital city GEN direction go-CVB since 당신이 경성 쪽으로 가니 }}} ##### 임의 (Voluntative Postposition) | [amuran] | 취향| | [guwelke] | 조심히| | [cihai]| 뜻대로| {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:128) sini [cihai] aliya your as.you.wish wait(IMP) 네 뜻대로 기다리라 }}}
doc/manchu/2_wordclass/33_adp/33_adp.txt
· 마지막으로 수정됨: 2021/08/24 00:21 저자
김혜
문서 도구
문서 보기
이전 판
역링크
맨 위로