## val_pass : 피동 (passive) 1) -ҕи- (자음어간 뒤에서는 -аҕи-) : resultative passive {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) укинаӽ чумли-ку-ӄ knife grind-NFUT-1SG 나는 칼을 간다 }}} {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) укинаӽ чумли-ҕи-ку-ӽ knife grind-PASS-NFUT-3SG 갈린 칼(нож наточен) }}} 2) -лга- (자음어간 뒤에서는 -сха-) : actional passive {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) книигис ʼила-ку-ӄ book read-NFUT-1SG 나는 책을 읽는다 }}} {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) книигис ʼила-лга-ку-с book read-PASS-NFUT-3PL 책이 (사람들에게) 읽힌다(книга читается) }}} 3) -ҕа- : -ӽта- (resultative 및 명사에서 온 동사) 접사를 가진 동사에 사용 {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) сунаӽ уку-ӽта-ку-ӄ ship see-VZ-NFUT-1SG 나는 배를 바라본다 }}} {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) сунаӽ уку-ҕа-ку-ӄ ship see-PASS-NFUT-1SG (내가) 바라본 배(корабль виден) }}} {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) лудаа алах ʼла-ӽта-ку-ӽ older.brother two have-VZ-NFUT-3SG 그의 형은 아들이 둘 있다 }}} {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) алах ʼла-ҕа-ку-ӽ two have-PASS-NFUT-3SG 두 아들이 있다(два сына-имеется) }}} 4) -на- : V한 Y {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) Иван аӈаза-ӄ Ivan UNK-1SG 나는 이반에게서 유익을 얻는다 }}} {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) Иван аӈаза-на-ӽ Ivan UNK-PASS-3SG 이반은 유용하다 }}} 위의 2)와 3)의 피동표지는 위의 예문과 같은 인칭피동 뿐만 아니라 무인칭피동도 가능하다 {{{eg>aleu1260 (Golovko1997:110) книигис ʼила-лга-ку-ӽ book read-PASS-NFUT-3SG 읽히는 책(книгу читаемо) }}}