# 91_borrowing : 차용 (borrowing) 차용어 ###(1) 중국어로부터의 차용어 ##### 이른 시기의 차용어 -이른 시기의 차용어는 대부분 일상생활에 관한 차용어이고 정치나 문화에 관한 차용어도 없지 않다. {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) - bəisəi: 백채 - tʂədzi: 차(車) - dʑioŋdʑi: 농작물 - χai:신발 - ʂu:책 }}} ##### 비교적 가까운 시기의 차용어 {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) - ɡiəmiŋ: 혁명 - ɡuŋtʂandʐuji: 공산주의 - mindʐu: 민주 - koɕye: 과학 }}} ###(2) 티베트어로부터의 차용어 - 약 백여 년 전에, 보난족 사람들이 淸海省 同仁縣에 거주했을 때 티베트족과 매우 가깝게 지냈다. - 티베트어로부터의 차용어는 대부분 일상생활 용어이고, 대부분은 그때 같은 데에서 거주했을 때 차용한 것이다. {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) - mataɢ: 꽃 - raləɢ: 나무가지 - man: 약 - laχɕiə: 수건 - radəɢ: 야수 }}} ###(3) 튀르크어로부터의 차용어 {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) - dam: 담 - ɕitɕiχaŋ: 쥐 - orəɡ: 살구 }}} ###(4) 아랍어로부터의 차용어 - 아랍어로부터의 차용어는 대부분 종교활동과 관련된 것들이다. {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) - mətɕiə: 이슬람교사원 - tabsə: 염주 }}} - 차용어는 파생어의 어근이 될 수 있고 고유어나 유래가 다른 차용어와 결합하여 새로운 파생어나 합성어를 형성할 수 있다. ###### 차용어가 파생어의 어근으로 쓰이는 경우 - bənɕiə(중국어로부터의 차용어): 능력 + -tə:형용사 파생 접사 -> bənɕiə: 능력이 있는 - rawu(티베트어로부터의 차용어): 묶은 긴 머리 + -tə:형용사 파생 접사 -> rawutə: 묶은 긴 머리가 있는 ###### 차용어는 고유어나 차용어와 결합하여 합성어를 형성하는 경우: - 고유어+차용어(티베트어)인 경우: naraŋ: 태양 + mataɢ: 꽃 -> naraŋmataɢ: 해바라기 - 차용어(중국어)+ 차용어(티베트어) pu: 총 + man: 약 -> puman: 화약