# 05_writing : 문자 (writing) ## (1) 비규범적인 부이어 문자 - 부이어는 자기 민족의 언어는 있지만 과거에는 문자가 따로 없고 한문(漢文)를 이용해 왔다. 한문을 이용하는 과정에 민간에서 일부 사람이 한자의 형태, 음, 의미를 차용해서 한자와 비슷한 글자를 만들고 부이어를 기록했었다. 이런 문자를 창작하는 방법은 대개 다음과 같다. - 첫째, 형성(形聲)을 이용한다. 즉 한자의 의미부(形旁)와 성부(聲旁)로 부이어의 의미부와 발음을 나타낸다. | 글자 | 발음 | 의미 | |钅+年 | [ȵin11] | 청동제 북 | | 哓 | [nau11] | 말하다 | - 둘째, 한자의 음을 차용한다. 즉 한자의 발음을 이용하여 부이어의 단어를 나타낸다. | 글자 | 발음 | 의미 | | 打 | [ta53] | 강(river) | | 更 | [kMn35] | 먹다 | - 셋째, 한자의 훈을 차용한다. 즉 한자의 의미로 부이어 단어를 발음한다. | 글자 | 발음 | 의미 | | 三 | [saːm35] | 삼(three) | | 酒 | [lau13] | 술 | - 넷째, 회의(会意)를 이용한다. 즉 두 한자를 합쳐서 새로운 의미를 나타내며 음은 부이어 단어의 발음대로 한다. | 글자 | 발음 | 의미 | | 足+定 | [tin35] | 발 | | 身+木 | [maN53] | 뚱뚱하다 | - 한자와 비슷한 이 부이어 문자는 규범적지 않아서 정부에서 이를 문자로 인정하지 않았다. ## (2) 규범적인 부이어 문자 - 1965년 11월 ‘부이어 문자와 장어 문자 통일안’의 지침이 나왔으며 로마자를 바탕으로 한 《부이어 문자 방안》(초안)이 통과되었다. -《부이어 문자 방안》(초안), 《부이어 문자 방안》(수정 초안)을 거쳐서 1985년에 《부이어 문자 방안》(수정안)이 나왔다. - 이 수정안은 첸난(黔南, 제1 방언) 방언을 바탕으로, 왕모현(望谟县) 푸싱진(复兴镇)의 부이어를 표준발음으로 하여 26개의 로마자에 의하여 만들어졌다. 자모표는 다음과 같다. | 대문자 |A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z | | 소문자 |a |b |c |d |e |f |g |h |i |j |k |l |m |n |o |p |q |r |s |t |u |v |w |x |t |z | | 명칭 |na |ba |ca |da |e |fa |ga |ha |i |ja |ka |la |ma |na |o |pa |qa |ra |sa |ta |u |va |wa |xa |ya |za | | IPA |a |ba |tsʰ |t |ɯ |f |k |x |i |ʨ |kʰ |l |m |n |o |pʰ |ʨʰ |z |s |tʰ |u |v |w |ɕ |j |ts | - ‘a, e, i, o, u’는 모음 자모이고 나머지는 자음 자모이다. - ‘l, z, c, x, s, h, t’는 부이어의 성조 기호로 쓰이고 ‘y, f, j, q’는 현대 중국어 차용어의 성조 기호로 쓰인다.