## pro_refl : 재귀사 (reflexive, reflexive pronoun) - 재귀한정사(возвратно-определительное, reflexive-attributive) кер (ker) '자신, 스스로' (=러시아어의 сам)는 인칭-소유 접미사 없이는 쓰이지 않으며 ‘인칭대명사 + ker- + 소유 접미사’가 함께 쓰인다. 아래의 재귀사와 달리 소유활용의 속격(사격) 표지만 취한다. {{{lex>fore1265 (Sorokina2005:476) - модь кери-нь : 나 스스로 - у кер-т : 너 스스로 - бу кер-та : 그(녀) 스스로 }}} {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:476) udaʼ ker-taʼ nozdaʼ nodabus 2PL self-POSS.2PL POST.ABL.POSS.2PL hear.PST.1SG 나는 그것을 너희들(스스로)로부터 들었다 }}} - 재귀사(Собственно возвратное, actual reflexitve) (=러시아어의 себя) пухузу (puxuzu) '자기 자신'(참고. пуху (puxu) '몸, 영혼'). 소유활용의 대격으로 쓰일 때는 인칭, 수에 따라 변화형을 취한다. {{{lex>fore1265 (Sorokina2005:476) - пухузу-й (puxuzu-j) '나 자신을' - пухузу-д (puxuzu-d) '너 자신을' - пухузу-да (puxuzu-da) '그 자신을' 등 }}}