# 91_borrowing : 차용 (borrowing) - 차용어는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어 두 가지가 있다. - 북부 방언 중 중국어로부터의 차용어가 비교적으로 많고, 남부 방언은 비교적으로 적다. ###(1) 차용어의 특징 ####1) 이른 시기의 차용어의 특징. - 대부분 1음절 단어이다. - 실사(實詞)가 상당히 많다. - 허사의 비율도 주목할 만하다. - 일상생활과 관련된 어휘들이다. 예: ɕu³ ‘주인’, ek⁹′ ‘손님’, səm¹′ ‘마음’, pjiŋ⁶ ‘병’, ɕən¹′ ‘봄’, ha⁵′‘여름’ su¹′‘가을’ toŋ¹‘겨울’ 등 ####2) 늦은 시기의 차용어의 특징. - 다음절, 특히 2음절 단어가 압도적으로 많다. - 차용어 중 명사가 가장 많다. - 의미가 추상적인 형용사와 동사들도 적지 않다. - 정치, 경제, 문화, 과학 용어 등이 많다. 예: tsən¹tsɿ¹ ‘정치’, sɿ⁶ɕaːŋ⁴ ‘사상’, lji² tsʰaːŋ² ‘입장’ 등 ###(2) 고유어와 차용어 공존 - 동어에 어떤 의미를 나타내는 단어들이 있는데도 중국어로부터 의미가 같거나 비슷한 단어를 차용하는 경우가 있는데, 해당 고유어와 차용어가 의미적 차이나 사용 상황에 따른 차이가 생겼기 때문에 동어에서 모두 사용된다. |단어|고유어|단어|차용어| |mjaːi¹|(마,면)실|ɕin⁶|(철)실| |woŋ⁵′|(물, 분비물)통|tʰoŋ³′|(기름)통| |ja³′|손수건|pʰa⁵′| 손수건(가사에 쓰임)| |po⁵|간장|taːm³|담력/용기| ###(3) 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어 공존 - 같거나 비슷한 의미를 가지는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어가 공존한 현상 |a¹| 노래(민요)|ko⁶|새로운 노래| |oŋ¹|일|koŋ⁵|노동(자)| |pak⁷|북방|pe²|북(경)|