## subr_adv : 부사절 (adverbial clause) : : ### 시간 부사절 #### 시간 부사절: 접미사 -gach/-kach/-qach, -guncha/kuncha/quncha {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Koʻngʻroq, chalin-gach, biz auditoriya-ga kir-dik bell ring-CVB 1PL auditorium-DAT.LAT enter-PST.1PL As soon as the bell rang, we entered the auditorium (종이 울리자마자 우리는 강의실로 들어갔다) }}} #### 시간 부사절: 과거 분사의 처격 {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Biz koʻl-ga kel-gan-da, koʻl-dan oʻrdak oʻch-ib ket-di 1PL lake-DAT.LAT come-PP-LOC lake-ABL duck fly-CVB.PST go-PST.3SG When we came to the lake, ducks flew up. }}} #### 시간 부사절: 과거 분사의 탈격과 후치사 과거 분사의 탈격과 다음 후치사가 함께 쓰여 시간 부사절을 형성할 수 있다. - keyin ‘then' - soʻng ‘then' - ilgari ‘ago' - beri ‘since' - burun ‘before' {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Oʻq-ish boshla-n-gan-dan beri, bir lektsiya ham qol-dir-gan-im yoʻq read-NMLZ begin-PASS-PP-ABL since, one lecture even stay-CAUS-PP-1SG NEG.EXIST Since the class began, I didn't miss even one lecture. (kor. 강의 시작된 이래, 한 수업도 빠뜨린 적 없다) }}} #### 시간 부사절: 미래 분사 {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Yoz-mas-dan burun, bu kitob-ni oʻqi-dim write-NEG.PTCP.FUT-ABL before, this book-ACC read-PST.1SG before writing, I read this book }}} #### 시간 부사절: 과거 분사와 시간 명사 - vaqt ‘time' - chogʻ ‘time' {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Kel-gan vaqt-ing-da hamma-miz laboratoriya-da e-dik come-PP time-2SG-LOC all-1PL laboratory-LOC BE-PST.1PL when you came, we all were in the laboratory }}} #### 시간 부사절: ketar ekan 유형 {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) U yoʻl-dan ket-ar ekan, tevarak-lar-ga boq-ar e-di 3SG road-ABL go-PTCP.FUT PTCP, overflowing-PL-DAT.LAT watch-PTCP.FUT BE-PST.3SG When he/she went out from the road, he/she kept watching the overflowing. }}} ### 이유 #### 이유 부사절: 접속사 - chunki ‘because' - shuning uchun ‘therefore (lit. because of this)' {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Kecha bor-ma-dim, chunki ish-im bor e-di Yesterday go-NEG-PST.1SG because work-1SG EXIST BE-PST.3SG yesterday I didn't go, because I had work to do. }}} #### 이유 부사절: 후치사 우즈베크어의 이유 부사절은 후치사를 통해 구성될 수 있다. - uchun ‘for' - sababli ‘because of' - koʻra ‘according to' {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Meni chaqir-ma-gan-ingiz uchun men bor-ma-dim 1SG.ACC call-NEG-PP-2PL for 1SG go-NEG-PST.1SG I didn't go, because you didn't call me }}} #### 이유 부사절: 과거 분사와 탈격 {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Boʻsh vaqt-im boʻl-ma-gan-dan siz-niki-ga bor-ma-dim head time-1SG BE-NEG-PP-ABL 2PL-PTCL-DAT.LAT go-NEG-PST.1SG Because I had no plenty time, I didn't come to you. }}} ### 목적 부사절 #### 목적 부사절: deb 동사 기원법 형태와 deb으로 목적을 의미하는 부사절을 구성할 수 있다. {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Bola-lar oʻqi-sin de-b, yana bir necha kitob ol-dim child-PL read-OPT.3SG say-CVB.PST, again one how.much book get-PST.1SG wishing the children to read, I bought again several books (kor. 아이들 읽으라고 또 몇몇 책을 샀다) }}} #### 목적 부사절: 동사의 명사형 -(i)sh, -moq과 후치 uchun 또는 여격으로 목적을 표현할 수 있다. {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) Xat yubor-ish uchun marka ol-dim letter send-NMLZ stamp get-PST.1SG I bought a stamp for sending a letter (kor. 편지 보내기 위해 우표 샀다) }}} ### 조건 부사절 #### 조건 부사절: 조건법 {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) U kel-sa, biz bor-a-miz 3SG come-COND.3SG, 2PL go-PRS-2PL If he/she comes, we go. (그가 오면 우리가 간다) }}} #### 조건 부사절: 비현실 {{{eg>nort2690 (reshetov1966:358) U kel-sa e-di, biz bor-ar e-dik 3SG come-COND.3SG BE-PST.3SG, 2PL go-PTCP.FUT BE-PST.2PL If he/she came, we would go. (kor. 그가 왔으면 우리가 갔을 것이었다) }}} ### 양보 #### 양보 부사절 양보 부사절은 조건법에 ham, -da를 덧붙여 표현한다. {{{eg>nort2690 (reshetov1966:359) U kel-sa ham, men bor-may-man 3SG come-COND.3SG even, 1SG go-NEG.PRES-1SG Even if he/she comes, I don't go. }}} ### 결과 #### 결과 원인과 결과의 관계는 -ki/-kim을 통해 표현된다. {{{eg>nort2690 (reshetov1966:359) U shunday oʻqi-ydi-ki, butun fan-lar-dan a'lo baho ol-di 3SG this.like read-PRES.3SG-PTCL all subject-PL-ABL excellent mark get-PST.3SG he/she studies like this, so he/she got excellent marks in all subjects. }}}