31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal)
인칭대명사
| PERS | SG | PL |
| 1.EXCL | bi | bu |
| 1.INCL | | miti |
| 2 | si | su |
| 3 | ər/tar | əccil/taccil |
인칭대명사 중에서 ‘bi(나), si(너), bu(우리; 배제형), su(너희)’이 격조사와 결합하면 다음과 같이 달라진다.
| bi(1SG) | min- |
| si(2SG) | sin- |
| bu(1PL.EXCL) | mun- |
| su(PL) | sun- |
지시대명사
어웡키어의 지시대명사는 거리 중심 체계로 근칭의 ‘ə-’와 원칭의 ‘ta-’ 두 가지로 나누어진다.
(1) 근칭의 ‘ə-’의 격조사와의 결합 양상
| 여처격 | ə-du | 여기에(서) |
| 방위격 | ə-lə | 이쪽에(서) |
| 탈격 | ə-txi | 이리로 |
| 부정방향격 | ə-txəəxi | 이쪽을 향해 |
| 방위탈격 | ə-ləxi | 이쪽에서부터 |
| 방면탈격 | ə-ggiji | 이쪽으로부터 |
| 경로격 | ə-li | 이쪽을 통해; 이쪽을 따라 |
(2) 원칭의 ‘ta-’의 격조사와의 결합 양상
| 여처격 | ta-do | 거기/저기에(서) |
| 방위격 | ta-la | 그쪽/저쪽에(서) |
| 탈격 | ta-txi | 저리로 |
| 부정방향격 | ta-txaaxi | 그쪽/저쪽을 향해 |
| 방위탈격 | ta-laxi | 그쪽/저쪽에서부터 |
| 방면탈격 | ta-ggiji | 그쪽/저쪽으로부터 |
| 경로격 | ta-li | 그쪽/저쪽을 통해; 그쪽/저쪽을 따라 |
재귀대명사
어웡키어의 재귀대명사에는 비자립적인 ‘məən-’이 있다. ‘məən-’은 단독으로 쓰이지 못하고 뒤에 소유인칭표지, 재귀소유인칭표지, 격표지, 중복된 형태로 쓰이거나 뒤에 ‘-kən(-만)’과 같은 접사와 결합하여 쓰인다. 주체, 행위주가 단수이면 재귀소유인칭표지도 단수여야 하고 행위주가 복수이면 재귀소유인칭표지도 복수여야 한다. 그리고 ‘məən-’ 뒤에 인칭대명사의 복수형 ‘-cil’이 결합된 ‘məən-cil’도 있다.
(1) ‘məən-’
1)
huih1238 kalina:2018| Mandi | məən-bi | alii-ran. |
| Mandi | oneself-SG.REFL | get.upset-3 |
만디는 스스로에게/자기 자신에게 화났다./자책했다.
huih1238 kalina:2018| tar | bəi-i | awara-m | gun-ji-cci | məə-nin | waa-wo-saa-ø. |
| (S)he | person-INACC | save-CVB | say-PROG-CVB | oneself-3POSS | kill-PASS-PST-3 |
그는 사람을 구하려다가 살해당했다.
2)
| məən-GEN-REFL/POSS |
| məən-GEN-CASE-REFL/POSS |
huih1238 kalina:2018| si | məə-ni-wi | jit-kə(>jik-kə). |
| 2SG | oneself-GEN-SG.REFL | eat-2SG.IMP |
너는 자기의 것을/네 것을 먹어라.
huih1238 kalina:2018| ər | bitəgə | si-ni | məə-ni-si | gi? |
| this | book | 2SG-GEN | oneself-GEN-2SG.POSS | Q |
이 책은 너 본인의/자신의 것이냐?
huih1238 kalina:2018| bi | si-ni | məə-ni-wə-si | ooga-gadi. |
| 1SG | 2SG-GEN | oneself-GEN-ACC-2SG.POSS | ride-1SG.VOL |
나는 너의 것을 (교통수단) 탈게.
3) məən-GEN NP-(PL)-CASE-REFL/POSS
huih1238 kalina:2018| bi | məə-ni | juu-ddi(<-ddu-wi) | nənuu-mi. |
| 1SG | oneself-GEN | home-DATL-SG.REFL | go.back-1SG |
나는 내 집에 돌아간다./나는 자기 집에 돌아간다.
4) məən-CASE-REFL/POSS
huih1238 kalina:2018| Ilga | məən-txi-wi | nəttə | bəi-du | nin-cəə-ø. |
| Ilga | oneself-ABL-SG.REFL | short | person-DATL | go(to.destination)-PST-3 |
일가는 자기보다/자기 자신보다 키가 작은 사람한테 시집갔다.
huih1238 kalina:2018| okkəxən | urəl | nenxin-ji-wi | əmi | ugii-rə, | boroo-txi | nenxin | məən-ji-n | ugii-ji-rən. |
| male | child | dog-INS-SG.REFL | NEG | play-PTCP.NPST | reverse-ABL | dog | oneself-INS-3POSS | play-PROG-3 |
남자 아기가 자기 개랑 놀지 않고 반대로 개가 지랑 놀고 있다.
huih1238 kalina:2018| tar | xərulə-i | il-oo-m | gunkən | dolin-do-n | ii-cci | əru | bəi-səl | məən-bə-n | waa-saa-ø. |
| (S)he | fight-INACC | stand-CAUS-CVB | QUOT | middle/half-DATL-3POSS | come.in-CVB | bad | person-PL | oneself-ACC-3POSS | kill-PST-3 |
그는 싸움을 말리려고 중간에 들어갔는데 나쁜 사람들이 그를 죽였다.
(2) ‘məən məən-’
1) 서로(상호적 기능)
huih1238 kalina:2018| taccil | məən-məən-ji-wəl | atxaasii-saa-ø. |
| they | each.other-INS-PL.REFL | laugh-PST-3 |
그들은 서로 마주 보고/서로를 갖고 깔깔 웃었다.
2) 각자
huih1238 kalina:2018| məən-məə-ni | soobala-wal | iŋii-gəri./-gini. |
| each.other-GEN | bag-PL.REFL | carry-HORT/-JUS |
우리가 각자의 가방을 맵시다./매도록 해.
3) 따로따로
huih1238 kalina:2018| məən-məən-kil | ul-gəri(>ug-gəri). |
| each.other-kil | go(from.here)-HORT |
따로따로 가자.
(3) ‘məən-kən’
‘məən-’이 ‘-kən(-만)’과 결합하여 ‘스스로, 직접’의 의미를 나타내게 된다.
huih1238 kalina:2018| addi-si | məən-kən | gee-do | nin-cəə-ø. |
| grandmother-2SG.POSS | personally | city-DATL | go(to.destination)-PST-3 |
너의 할머니가 몸소 시내에 갔다.
huih1238 kalina:2018| məən-kən | ɔɔ-sɔɔ | xəəmə | anta-si. |
| personally | do-PTCP.PST | meal | taste-have |
손수 만든 음식이 맛있다.
huih1238 kalina:2018| bi | nexan | bitəgə-i | məən-kən | tati-suu. |
| 1SG | Chinese | word-INACC | personally | learn-PST.1SG |
나는 중국어를 독학했다.
(4) məən-cil
məən-cil(본인들): ‘məən-’ 뒤에 인칭대명사의 복수형 ‘-cil’이 결합된 것이다. ‘məən-’과 같이 단독으로 쓰이지 못하고 3인칭 소유인칭표지, 복수 재귀소유인칭표지와 결합하여 주어적 용법, 서술어적 용법, 목적어적 용법으로 쓰인다. ‘məən-cil’이 ‘məən-təl’으로 바꿔 쓸 수도 있다.
1) 주어적 용법: məən-cil-nin
huih1238 kalina:2018| məən-cil-nin | oxon-kat | ə-jiləŋki | ətə-rə | məən-bəl | oxon-bal | gunkən | bɔdɔ-rɔn | jɔ. |
| oneself-PL-3POSS | what-kat | NEG-CVB | can-PTCP.NPST | oneself-PL.REFL | what-PL.REFL | QUOT | think-3 | jɔ |
본인들은 아무것도 못 하면서 자기들이 잘났다고 생각한다./뭐라도 되는 줄 안다.
2) 서술어적 용법: məən-cil-ni-nin
huih1238 kalina:2018| ər | yəəmə | məən-cil-ni-nin. |
| this | thing | oneself-PL-GEN-3POSS |
이 물건은 그들 본인들의 것이다.
3) 목적어적 용법
사물인 경우: məən-cil-ni-wəl
대부분의 경우 주어가 복수여도 –cil이 없는 məə-ni-wəl을 쓴다.
huih1238 kalina:2018| taccil | məə-ni-wəl/məən-cil-ni-wəl | əlbuu-səə-ø. |
| they | oneself-GEN-PL.REFL/oneself-PL-GEN-PL.REFL | take-PST-3 |
그들은 자신들의 것(물건)을 가져갔다.
사람인 경우: məən-cil-wə-n
huih1238 kalina:2018| bi | taccil-txi | məən-cil-wə-n | xəəmə-i | jit-kəən-mi | gun-cuu. |
| 1SG | they-ABL | oneself-PL-ACC-3POSS | meal-INACC | eat-CAUS-1SG | say-PST.1SG |
나는 그들에게 그들을 대접한다고 했다.
의문대명사
의문대명사의 분류
어웡키어의 의문대명사는 ‘a-’계열, ‘o-/ɔ-’계열, ‘i-’계열로 나누어진다.
| a-계열 | o-/ɔ-계열 | i-계열 |
| awo 누구 | oxon 무엇 | idu 어디에(한정) |
| anti 어때; 얼마나 | ɔɔndi 어떤 | ilə 어디에(비한정) |
| adi (수량이 적은) 몇 | ɔɔxi (수량이 많은) 얼마 | ittu 어떻게 |
| | ɔɔxi-do 언제 | iiyə 어느 (것) |
| | | iiman; yɔɔdɔn 왜 |
비한정사
‘iiman, yɔɔdɔn(왜)’를 제외한 의문대명사에 ‘-xat ~ -xət ~ -xɔt; -kat’과 같은 접사가 결합되면 비한정사로 쓰이게 된다. 비한정사가 쓰인 문장이 긍정문이냐 부정문이냐에 따라서 자유 선택 비한정사인지 부정 극성인지를 판단할 수 있다.
| 비한정사 | 부정극성 | 자유선택 |
| adi-xat | (수량 적은) 얼마도/몇 개도 | 얼마든(지)/몇 개라도 |
| ɔɔxi-xɔt | (수량 많은) 얼마도 | 얼마든(지)/얼마라도 |
| idu-xət | (한정적인) 어디에도/아무데도 | 어디나/어디든(지)/아무데나 |
| ilə-xət | (비한정적인) 어디에도/아무데도 | 어디나/어디든(지)/아무데나 |
| awo-xat | 아무도 | 아무나/누구나/누구든(지) |
| oxon-kat | 아무것도/무엇도 | 무엇이나/무엇이든(지)/아무거나 |
| ɔɔndi-xɔt | × | 어떤 것이든지 |
| ɔɔxi-do-xət | × | 언제나/언제든(지)/항상 |
| ittu-xət | 어떻게 해도 | 어떻게든/마음대로 |