목차

22_noun : 명사 (noun) : 100% :

(1) 대명사

1)인칭대명사

인칭와수 독립 형 교착 형 草登 방언 四土 방언 日部 방언
1인칭 단수 a-ʑo a- ɐ-ɟjiʔ ŋɑ ŋəʔ
2인칭 단수 nɤ-ʑo nɤ- nɐ-ɟjiʔ no nəjeʔ
3인칭 단수 ɯ-ʑo ɯ- o-ɟjiʔ wə-jo apheʔ
1인칭 쌍수, 포괄적 용법 tɕi-ʑo tɕi- tsə-ɟjə-niʔ ndʒo tɕɐ-ɲi
1인칭 쌍수, 배타적 용법 tɕi-ʑo tɕi- tsə-ɟjə ŋə-ndʒe tɕɐ-ɲi
2인칭 쌍수 ndʑi-ʑo ndʑi- ndʑə-ɟjə-niʔ ndʒo ndʑɐɲi
3인칭 쌍수 ʑɤ-ni ndʑi- ɟjɐ-niʔ wə-jo-ndʒəs apheʔɲi
1인칭 복수 포괄적 용법 ji-ʑo ji- jə-ɟjə-rɐʔ jo ŋgɐreʔ
1인칭 복수 배타적 용법 ji-ʑo ji- jə-ɟjə ŋə-ɲe ŋgɐreʔ
2인칭 복수 nɯ-ʑo nɯ- nə-ɟjə-rɐʔ ɲo ɲɐreʔ
3인칭 복수 ʑa-ra nɯ- ɟjɐ-rɐʔ wə-jo-ɲe aphereʔ

- 인칭 대명사는 단수, 쌍수, 복수 세 가지 형태가 있다. 교착 형식은 명사 앞에 붙어 종속 표지의 기능을 한다.

①소유 접사, 소유 관계, 소유격

- 대 명사의 교착형은 소유 표지이다. 재귀 소유 접두사 ‘tɯ-/tɤ-’ 혹은 접두사 ‘tɯ-’를 가진 대명사 앞에 대명사의 교착형이 올 경우, 명사가 원래 가진 접두사들은 탈락된다. 예: tɯ-jaʁ ‘손’ → a-jaʁ‘나의 손’.

japh1234 xiangbolin2008:151
rɟɤlpuɯ-tɕɯ
chieftain3SG-son
土司의 아들
japh1234 xiangbolin2008:153
aʑɯɣrŋɯltu.
1SG.POSSmoneyhave
나는 돈이 있다.
japh1234 xiangbolin2008:153
aʑɯɣɯ-kumamɤ-ra.
1SG.POSS2SG-headthatexceptNEG-need
나는 (소의) 머리만 필요하다.
japh1234 xiangbolin2008:153
ɯʑɤɣtɤ-mdatɕe.
3SG.FEM.POSSPFV-comeCOP
그녀의 차례이다.

②여격

japh1234 xiangbolin2008:154
nɤ-ɕkisɲɯɣjɯnɯ-rŋó-t-a.
2SG.POSS-DATpenPFV-borrow-PST-1SG
나는 너한테 펜을 빌렸다.
japh1234 xiangbolin2008:154
aʑorcánɯtaqaβntsɯtʰɯ-ɣ-mbi-a-nɯ́
1SGCONJneedlealwaysPFV-INV-give-1SG-PL
그들은 항상 나에게 바늘을 먹여준다.

-목적어 혹은 다른 명사 앞에 소유 접두사를 추가하는 것이다. 이 때 수여자가 더 이상 동사의 논항이 아니기 때문에, 동사가 수여자 일치 표지를 가지지 않는다.

japh1234 xiangbolin2008:155
nɤ-χpipɯ-fɕát-a
2SG-storyPFV-tell-1SG
내가 너한테 어떤 이야기를 했다.

2)지시 대명사

japh1234 xiangbolin2008:156
kisɯjnokitɤɕqhesmɤnŋu.
thisgrassthiscoughmedicineCOP.
이 풀은 기침을 치료하는 약이다.

-기능은 ‘kɯ’와 ‘nɯ’와 같다.

-‘nɯki’는 ki와 nɯ의 결합형. 대명사 혹은 한정사로 사용될 수 있다. 그리고 말을 더듬어 할 때도 종종 ‘nɯki’로 공백을 채운다. 의미는 한국어이 ‘그…’와 비슷하다.

-자푹갸롱어에는 ‘이렇게/그렇게’에 해당하는 의미를 나타내는 단어가 없다. 반드시 ‘지시 대명사+fse/stu’ 같은 명사화형을 통해서 표현.

japh1234 xiangbolin2008:158
ɯ-pinɯrakɯ-fsejo-mɯɫóʁ-nɯ.
3SG-sistersthosethatNMLZ.SBJ-like.this.happendINDIREVID-leave-PL
그녀의 언니들은 그냥 그렇게 떠났다.
japh1234 xiangbolin2008:158
stʰɯcia-zrɯɣa-ndʑirɯɲɯ-dɤn
thisthis.much1SG-louse1SG-louse.eggEVID-much
나(의 몸에) 이와 서캐가 이렇게 많구나!

3) 의문 대명사

ɕu‘누구’, tɕʰi ‘무슨’, ŋotɕu ‘어디’, tʰɤjtɕu ‘언제’, tɕʰindʐa ‘왜’, tʰɤstɯɣ ‘얼마’

japh1234 xiangbolin2008:159
kiɕuɣɯku-nɯ-ŋukɯɣe.
thiswhoGENPRS-REFL.BEN-COPPTCL
이것 누구 것이야?
japh1234 xiangbolin2008:159
ŋotɕuku-tɯ-rɤʑi?
wherePRS-2SG-exist
너 지금 어디야?

4) 재귀 대명사와 기타

-자푹갸롱어의 재귀 대명사 tɯʑo ‘자기 자신’의 사용 범위가 넓지 않다. tɯʑo는 동사가 비인칭 접두사 kɯ/ɣɯ를 갖는 문장에서만 출현.

‘자기 자신’의 의미를 나타내는 가장 자연스러운 방법은 동사에 붙는 재귀 표지인 -ʑɣɤ- 혹은 재귀 수혜 표지 -nɯ-를 사용하는 것이다.

japh1234 xiangbolin2008:160
tɯ-zdapjɯ-ɣ-z-ɣɤtɕatɯʑontsɯpjɯ-kɯ-ʑɣɤ-ɣɤŋgi.
REFL-friendIPFV-IMPS-CAUS-wrongselfalwaysIPFV-IMPS-REFL-right
항상 자기 친구가 틀리고 자기가 맞는다고 한다.

-만약에 주동사 뒤에 무인칭 표지가 붙지 않는다면 tɯʑo → ‘raŋ’ ‘자기 자신’로 바꿈.

-영어의 ‘other’와 ‘all’의 의미를 가진 단어는 인도-유럽 언어에서 대명사로 인정되지만 자푹갸롱어에서는 그렇지 않다. kɯ-maʁ ‘other’는 maʁ ‘아니다’의 주어명사화 형식(‘아닌 것’)이고 ‘all’의 의미를 나타내는 lonba와 tʰɤmtɕɤt는 부사로서 반드시 지시 대명사와 복수 표지 뒤에서만 놓여야 한다.

japh1234 xiangbolin2008:161
ɯ-ʁiɣɯɯ-kuɯ-rɟɤntɕanɯraɯ-ŋganɯralonbaʑoɯʑoto-ŋga.
3SG-sisterGEN3SG-head3SG-accessorythose3SG-clothethatallPTCL3SGERGINDIREVID-wear
그녀는 여동생의 모든 옷을 입었고 모든 액세서리를 착용하였다.

(2) 방향 명사

ɯ-ku ‘맨 위(머리)’, ɯ-qa ‘맨 아래(뿌리, 발)’, ɯ-taʁ ‘위’, ɯ-pa ‘아래’, ɯ-ʁɤri ‘앞’,

ɯ-qhu ‘뒤’, ɯ-pɕi ‘밖’, ɯ-ŋgɯ ‘안’, ɯ-χcɤl ‘중간’, ndʑi-tʰɤβ/ ndʑi-pɤrtʰɤβ ‘in between’

japh1234 xiangbolin2008:173
ɯ-kʰaɯ-qhunɯ-tɕumtshucipjɤ-tu.
That3SG-house3SG-backthat-LOClakeoneINDIREVID-have
그의 집 뒤에 호수가 있다.

-갸롱어의 모든 방언에는 모두 특수한 ‘방향 명사’가 있다. 이러한 방향 명사는 보통 부사어로 도 쓰이고 다른 명사, 주어, 그리고 목적어를 수식할 수도 있으며, 그들 뒤에 처격 표지가 올 수도 있다. 따라서 그들을 방향 명사로 보는 것이 적절하다. 이러한 방향 명사는 동사의 방향 접두사와 직접적인 관계가 있음.

방향동사 접두사근칭원칭제3의 체계
tɤ-a-tutɕɤtu
pɯ-a-kitɕɤki
상류a-lotɕɤlolochu
하류tʰɯa-tʰitɕɤtʰuthɯchu
kɤ-a-kɯtɕɤkɯkɯchu
nɯ-a-nditɕɤndindɯchu

- ‘근칭’ 방향 명사는 반드시 소유 접두사와 함께 출현.

(3) 시간 명사

japh1234 xiangbolin2008:177
aʑopɯ-ari-aɯ-qhutɕe.
1SGPFV.down-go-1SG3SG-afterCONJ
내가 내려간 후.

-이외에도 동사 mɤku‘~앞에 위치하다’ maqhu‘~뒤에 위치하다’의 명사화 구조는 kɯ-maqhu‘~앞에 위치한 것’와 kɯ-mɤku‘뒤에 위치한 것’의 뜻인데, 부사어로 쓰일 때 ‘~한 후에’와 ‘~기 전에’의 의미를 나타낸다.

-시간을 측정하는 명사는 분류사로도 쓰일 수 있다.

jɯfɕɯndʐɯsŋi ‘엊그제’

jɯfɕɯr ‘어제’

jisŋi ‘오늘’

fso ‘내일’

fsɤndi ‘모레’

qhɤndi ‘이틀 후’

ɲɤndi ‘사흘 후’

βʑɯndi ‘오일 후’

예: ɯ-fso ‘다음 날’, ɯ-fsɤqhe ‘다음 해’

(4)기타 명사

(tɤ)-rca ‘~와/과 함께’

(tɯ)-βra ‘~를 대신하여, ~의 차례가 된다.’

(tɯ)-sci ‘~를 대신하여’

(ɯ)-scawa ‘(인칭 대명사+) 불쌍하다!’ 등

japh1234 xiangbolin2008:180
nɯmáʁnɯnɤ-rcachɯ-ɣi-aŋu.
otherwise2SG.POSS-followIPFV.downstream-come-1SGCOP
그러면 나는 너와 같이 집에 간다.

(5) 명사의 수 범주

수 표지는 명사와 수식어 뒤에 놓임.

(6) 명사의 격 범주

1)능격

능격 표지: 타동사의 주어의 격 표지임. 자동사의 주어와 타동사의 목적어는 무표지임.

japh1234 xiangbolin2008:154
tɯrmeraɬaɯupa-mtó-nɯ
peoplePLERGlamoPFV.3SG-see-PL
사람들은 lamo를 보았다.
japh1234 xiangbolin2008:164
ɬaɯutɯrmerapɯ́-ɣ-mto
lamopeoplePLERGPFV-INV-see
lamo가 사람들한테 보였다. / lamo를 사람들이 보았다.

2) 처격

① zɯ: 처소, 방향, into

일반 명사, 방향 명사, 시간 명사 혹은 여격 ɯ-pʰe/ɯ-ɕki 뒤에 나타날 수 있고 지시대명사/한정사 nɯ/ki 뒤에 나타나지 않음.

japh1234 xiangbolin2008:168
ɯ-qʰutɤtɕɯto-sɯ-ɣe.
that.GEN-afterLOC남자INDIREVID-CAUS-come
그 후에 그녀가 그 남자를 올라오게 하였다.

-자푹갸롱어의 처격 표지 zɯ가 四土방언의 방향 조사 -s와 같은 기원에서 유래된 것이다. 四土방언은 원시 갸롱어의 모습을 그대로 보존하고 있지만 자푹갸롱어의 -s 운미가 유성음으로 ‘z’로 변하고 새 모음 'ɯ'과 함께 독립된 하나의 음절을 형성한다.

② tɕu: 처소, 방향, 進(into), 出(out of)

japh1234 xiangbolin2008:169
ndzomɯ-patɯciɯ-ŋgɯnɯ-tɕuPɣɤtɕɯto-nɯɬoʁ.
bridge3SG-underwater3SG-insidethat-LOCbirdthatINDIREVID.up-come
그 새가 다리 아래에서 나왔다.

‘nɯtɕu’와 ‘kɯtɕu’뒤에 처격 조사 zɯ가 올 수 있음.

③ chɯs: 처소, 방향

japh1234 xiangbolin2008:170
ɯʑotʂukɯ-xtɕicʰɯstʰɯ-ariɲɯ-ŋu.
3SGroadNMLZ.STAT-?LOCPFV-goIPFV-COP
그는 작은 길로 갔다.

④ 접속사와 처격

자푹갸롱어의 접속사: qhe, tɕe

japh1234 xiangbolin2008:172
sakaβtɕepjɯ-ru.
wellCONJIPFV.downward-look
그녀는 우물 안으로 보았다.