31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) : 100%:
(1)인칭대명사
| 인칭와수 | 독립 형 | 교착 형 | 草登 방언 | 四土 방언 | 日部 방언 |
| 1인칭 단수 | a-ʑo | a- | ɐ-ɟjiʔ | ŋɑ | ŋəʔ |
| 2인칭 단수 | nɤ-ʑo | nɤ- | nɐ-ɟjiʔ | no | nəjeʔ |
| 3인칭 단수 | ɯ-ʑo | ɯ- | o-ɟjiʔ | wə-jo | apheʔ |
| 1인칭 쌍수, 포괄적 용법 | tɕi-ʑo | tɕi- | tsə-ɟjə-niʔ | ndʒo | tɕɐ-ɲi |
| 1인칭 쌍수, 배타적 용법 | tɕi-ʑo | tɕi- | tsə-ɟjə | ŋə-ndʒe | tɕɐ-ɲi |
| 2인칭 쌍수 | ndʑi-ʑo | ndʑi- | ndʑə-ɟjə-niʔ | ndʒo | ndʑɐ-ɲi |
| 3인칭 쌍수 | ʑɤ-ni | ndʑi- | ɟjɐ-niʔ | wə-jo-ndʒəs | apheʔɲi |
| 1인칭 복수 포괄적 용법 | ji-ʑo | ji- | jə-ɟjə-rɐʔ | jo | ŋgɐreʔ |
| 1인칭 복수 배타적 용법 | ji-ʑo | ji- | jə-ɟjə | ŋə-ɲe | ŋgɐreʔ |
| 2인칭 복수 | nɯ-ʑo | nɯ- | nə-ɟjə-rɐʔ | ɲo | ɲɐreʔ |
| 3인칭 복수 | ʑa-ra | nɯ- | ɟjɐ-rɐʔ | wə-jo-ɲe | aphereʔ |
- 교착 형식은 명사 앞에 붙어 종속 표지의 기능을 한다.
인칭 대명사는 단수, 쌍수, 복수 세 가지 형태가 있다.
쓰투 방언과 차어덩 방언의 인칭은 대명사는 ‘포괄’과 ‘배타’의 개념이 형태적으로 구별되지 만 다른 방언은 이러한 포괄과 배타를 형태적으로 구별하지 않는다.
자푹갸롱어의 2인칭, 3인칭의 단수 표지와 복수 표지가 같기 때문에 의미적으로 혼란을 일으킬 수 있는데, 그 혼란을 없애기 위해 ‘교착 형태+ʑo’의 구조를 2인칭에만 쓰인다. 예: ndʑiʑo와 nɯʑo는 그 예이다.
3인칭은 ‘ʑo의 약화형인 ʑɤ-’ + ‘쌍수 표지 ni/복수 표지 ra’ 식으로 표현된다.
자푹갸롱어의 1인칭과 2인칭단수는 줄임형 ɤj ‘1SG’와 nɤj ‘2SG’가 있다. 이들 줄임형은 ‘aʑo’와 ‘nɤʑo’ 중의 ‘ʑo’가 -j로 약화되기 때문에 생긴 것이다.
술어부에 주어와 목적어 관련 정보가 포함되어 있기 때문에 실제 발화에서 인칭대명사가 생략해도 된다.
1) 소유 접사, 소유 관계, 소유격
| 인칭과 수 | 독립 형 | 소유격 | |
| 1인칭 단수 | aʑo | ɑʑɯɣ | |
| 2인칭 단수 | nɤʑo | nɤʑɯɣ | |
| 3인칭 단수 | ɯʑo | ɯʑɤɣ | |
| 1인칭 쌍수 | tɕiʑo | tɕiʑɤɣ | |
| 2인칭 쌍수 | ndʑiʑo | ndʑiʑɤɣ | |
| 3인칭 쌍수 | ʑɤni | ndʑiʑɤɣ | |
| 1인칭 복수 | jiʑo | ji- | jiʑɤɣ |
| 2인칭 복수 | nɯʑo | nɯʑɤɣ/nɯʑɤɣɯ | |
| 3인칭 복수 | ʑara | ʑaraɣ/ʑaraɣɯ | |
- 두 명사가 만약에 소유와 피소유의 관계이면 소유 접두사를 반드시 사용해야 한다. 소유자가 앞에 놓이고 피소유자는 뒤에 놓이며 소유자와 일치 표지를 갖는다. 일치 표지는 반드시 3인칭 단수 혹은 복수 형태이어야 한다.
- 소유격 표지는 소유 관계를 강조하는 역할을 하기 때문에 생략될 수 있다.
소유격이 인칭 대명사의 뒤에 올 경우 ‘-ʑo’의 모음이 ‘ɤ/ɯ’로 변한다.
자푹갸롱어에는 영어 ‘have’에 해당하는 소유 동사가 없기 때문에 존재 동사 ‘tu(否定형 me)’로 표현한다. 만약에 소유자가 인칭 대명사인 경우, 반드시 인칭 대명사의 소유격 형태를 사용해야 한다.
2)여격
japh1234 xiangbolin2008:154| aʑo | rcánɯ | taqaβ | ntsɯ | tʰɯ-ɣ-mbi-a-nɯ́ |
| 1SG | CONJ | needle | always | PFV-INV-give-1SG-PL |
그들은 항상 나에게 바늘을 먹여준다.
(2)지시 대명사
1) 지시 대명사
근칭 대명사 - ki ‘이’. ki는 ‘kɯ’로도 쓰임.
원칭 대명사는 nɯ ‘그/저’가 있다.
복수 표지 ‘ra’는 지시 ‘ki’, ‘nɯ’와 결합하여 ‘kira’, ‘nɯra’를 형성.
지시 대명사는 한정 대명사로도 쓰인다. 이 때 수식을 받는 명사의 앞과 뒤에 동시에 출현한다.
지시 대명사의 중첩형: ‘kɯki’, ‘nɯnɯ’
기능은 ‘kɯ’와 ‘nɯ’와 같다.
‘nɯki’는 ki와 nɯ의 결합형. 대명사 혹은 한정사로 사용될 수 있다. 그리고 말을 더듬어 할 때도 종종 ‘nɯki’로 공백을 채운다. 의미는 한국어이 ‘그…’와 비슷하다.
자푹갸롱어에는 ‘이렇게/그렇게’에 해당하는 의미를 나타내는 단어가 없다. 반드시 ‘지시 대명사+fse/stu’ 같은 명사화형을 통해서 표현.
japh1234 xiangbolin2008:158| ɯ-pi | nɯra | nɯ | kɯ-fse | jo-mɯɫóʁ-nɯ. |
| 3SG-sister | those | that | SBJ.NMLZ-like.this | IDIREVID-leave-PL |
그녀의 언니들은 그냥 그렇게 떠났다.
japh1234 xiangbolin2008:158| kɯ | stʰɯci | a-zrɯɣ | a-ndʑirɯ | ɲɯ-dɤn |
| this | this.much | 1SG-louse | 1SG-nit | EVID-much |
나(의 몸에) 이와 서캐가 이렇게 많구나!
2) 의문 대명사
예; ɕu‘누구’, tɕʰi ‘무슨’, ŋotɕu ‘어디’, tʰɤjtɕu ‘언제’, tɕʰindʐa ‘왜’, tʰɤstɯɣ ‘얼마’
3) 재귀 대명사와 기타
japh1234 xiangbolin2008:160| tɯ-zda | pjɯ-ɣ-z-ɣɤtɕa | tɯʑo | ntsɯ | pjɯ-kɯ-ʑɣɤ-ɣɤŋgi. |
| REFL-friend | IPFV-IMPS-CAUS-wrong | self | always | IPFV-IMPS-REFL-right |
항상 자기 친구가 틀리고 자기가 맞는다고 한다.
만약에 주동사 뒤에 무인칭 표지가 붙지 않는다면 tɯʑo → ‘raŋ’ ‘자기 자신’로 바꿈.
영어의 ‘other’와 ‘all’의 의미를 가진 단어는 인도-유럽 언어에서 대명사로 인정되지만 자푹갸롱어에서는 그렇지 않다.
kɯ-maʁ ‘other’는 maʁ ‘아니다’의 주어명사화 형식(‘아닌 것’)이고 ‘all’의 의미를 나타내는 lonba와 tʰɤmtɕɤt는 부사로서 반드시 지시 대명사와 복수 표지 뒤에서만 놓여야 한다.
japh1234 xiangbolin2008:161| ɯ-ʁi | ɣɯ | ɯ-ku | ɯ-rɟɤntɕa | nɯra | ɯ-ŋga | nɯra | lonba | ʑo | ɯʑo | kɯ | to-ŋga. |
| 3SG-sister | GEN | 3SG-head | 3SG-accessory | those | 3SG-clothe | that | all | PTCL | 3SG | ERG | INDIREVID-wear |
그녀는 여동생의 모든 옷을 입었고 모든 액세서리를 착용하였다.