22_noun : 명사 (noun)
수
복수표지는 ‘-ʃal/-ʃəl/-ʃɔl/-ʃol’, ‘-l’, ‘-nɔr’ 세 가지가 있다. 수사와 같이 쓰일 때는 복수표지가 붙지 않는다.
(1) -ʃal/-ʃəl/-ʃɔl/-ʃol
{-mȵaa}로 끝나는 명사를 제외한 명사와 결합한다.
oroq1238 huzengyi2006:852| baran | bʊga-ʃal-dʊ | ɔrɔʧᴇᴇn | bi-ʃi-n. |
| many | place-PL-DAT | oroqen | be-NPST-3 |
많은 곳에 오로첸 사람(들)이 있다.
(2) -l
{-mȵaa}, {-kaan}으로 끝나는 명사 뒤에 결합한다.
oroq1238 huzengyi2006:853
mʊrɪmȵaa-l : 크고 못생긴 말들
ukurmȵəə-l : 크고 못생긴 소들
kʊnɪkaan-l : 작은 양들
dəjikəən-l : 작은 새들
oroq1238 huzengyi2006:853| dəjikəə-l | əkin-ŋi | ʤuu-ləə-n | dɔɔna-ʧaa. |
| bird-PL | elder.sister-GEN | home-LOC-3SG.POSS | settle-3SG.PST |
새들이 언니/누나의 집에 내려앉았다.
일정한 명사와 결합한다.
oroq1238 huzengyi2006:853| baraan | bəjə-l | bandʊr | ʤuu-duk | juunə-ʧəə-l. |
| many | person-PL | all | home-ABL | go.out-PST-3PL |
많은 사람들이 모두 집에서 나왔다.
(3) -nɔr
친족용어와 결합하여 복수임을 나타낸다. 친족과 같은 연배의 사람들을 가리키기도 한다. 젊은층에서는 모음조화에 따라 ‘-nar/-nər/-nɔr’로 발음하기도 한다.
oroq1238 huzengyi2006:853
naaʧʊ-nɔr ~ naaʧʊ-nar : 외삼촌들
amaakaa-nɔr ~ amaakaa-nar : 큰아버지들
jəəjəə-nɔr ~ jəəjəə-nər : 할아버지들
oroq1238 huzengyi2006:853| akʊʊ-nar | dʊbkʊr-dʊlaa | aŋŋa-na-ʧaa. |
| elder.brother-PL | Dobkor-LOC | hunt-PURP.MOTION-PST |
형재들이 똡코르에 사냥하러 갔다.
→ 3인칭 복수이면 ‘-ʧaa-l’이어야 할 듯.
친족용어 아닌 개별 명사 뒤에 결합하기도 한다.
격
오로첸어에는 13가지의 격표지가 있다.
| 주격 | - | kʊnɪn(양); urə(산) |
| 속격 | -ŋɪ/-ŋi | kʊnɪn-ŋɪ; urə-ŋi |
| 대격 | -wa/-wə/-wɔ/-wo; -ma/-mə/-mɔ/-mo; -pa/-pə/-pɔ/-po | kʊnɪn-ma; urə-wə |
| 부정대격 | -ja/-jə/-jɔ/-jo; -a/-ə/-ɔ/-o | kʊnɪn-a; urə-jə |
| 도구격 | -ʤɪ/-ʤi | kʊnɪn-ʤɪ; urə-ʤi |
| 여격 | -dʊ/-du | kʊnɪn-dʊ; urə-du |
| 탈격 | -dʊk/-duk | kʊnɪn-dʊk; urə-duk |
| 위격 | -laa/-ləə/-lɔɔ/-loo; -dʊlaa/-duləə | kʊnɪn-dʊlaa; urə-ləə |
| 위탈격 | -laak/-ləək/-lɔɔk/-look; -dʊlaak/-duləək | kʊnɪn-dʊlaak; urə-ləək |
| 방면탈격 | -jɪʤɪk/-jiʤik; -ŋɪʤɪk/-ŋiʤik | kʊnɪn-ŋɪʤɪk; urə-jiʤik |
| 방향격 | -kkɪ/-kki; -tɪkɪ/-tiki | kʊnɪn-tɪkɪ; urə-kki |
| 부정방향격 | -kkaakɪ/-kkəəki; -tɪkaakɪ/-tikəəki | kʊnɪn-tɪkaakɪ; urə-kəəki |
| 경로격 | -lɪɪ/-lii; -dʊlɪɪ/-dulii | kʊnɪn-dʊlɪ; urə-lii |
주격(nominative)
주격 표지가 없다.
oroq1238 huzengyi2006:855| tuku | ʃagdɪ | ətirkəə-ʃəl-tiki | unə-n | dɪgar-ʤɪ | juu-kəl-u! |
| Tuku | old | old.man-PL-DIR | say-3SG | quick-INS | go.out-IMP-2PL |
투쿠가 어르신들에게 빨리 나오라고 한다.
속격(genetive)
속격은 소유를 나타낸다.
→ ‘mʊrɪn-ɪw’가 잘못된 듯. 3인칭 단수 소유 표지 ‘mʊrɪn-ɪn’이어야 할 듯.
대격(accusative)
대격은 한정된 대상을 가리킬 때 쓰인다.
oroq1238 huzengyi2006:855| dəlkən | tik-ʧəələə-n, | gujkə | najkʃa-wa | munŋi-wə | ʤəb-ʧəə. |
| storage | fall-CVB-3SG.POSS | wolf | ?-ACC | tendon-ACC | eat-3SG.PST |
창고가 무너진 뒤에 늑대가 ?을 힘줄을 먹었다.
부정대격(indefinite accusative)
부정대격은 일반적인 대상을 가리킬 때 사용한다. 지시대명사의 수식을 받지 못한다.
oroq1238 huzengyi2006:856| tɪmaana-nɪn | buu | oorikəən-ʤi-wun | uluki-jə | gələə-ʧəə-wun. |
| tomorrow-3SG.POSS | 1PL.EXCL | all-INS-1PL.EXCL.POSS | squirrel-INACC | search-PST-1PL.EXCL |
이튿날 아침에 우리 모두 다 다람쥐를 찾아다녔다.
도구격(instrumental)
동구격은 동작 행위의 ‘도구’ 혹은 ‘공동’의 의미를 나타낸다.
도구
oroq1238 huzengyi2006:858| naaʧu | giwʧəən-mə | waa-kʃa | ulə-ʤi-n | ʃiləwkə-jə | ɔɔ-ʧaa. |
| mother’s.younger.brother/uncle | roe.deer-ACC | kill-CVB | meat-INS-3SG.POSS | jerky-INACC | do-3SG.PST |
외삼촌이 노루를 죽이고 고기로 육포를 만들었다.
공동
oroq1238 huzengyi2006:859| əri | kʊgakan | omon | kuʧuŋki-ʤi-wi | uləp-ʧəə. |
| this | child | one | worker-INS-SG.REFL | be.left-PST.3SG |
이 아이는 일하는 사람 한 명과 남았다.
여격(dative)
여격은 동작 행위가 발행하는 시간, 장소, 진행되는 방향 및 행동이 미치는 대상을 나타낸다. 그 외에 동작 행위의 원인, 피동 행위의 주체, 비교 대상을 나타내기도 한다.
시간
oroq1238 huzengyi2006:857| bii | ʤaan | diji-ʧi-du-wi | giwʧəən-ə | waa-l-ʧa-w. |
| 1SG | ten | four-have-DAT-SG.REFL | roe.deer-INACC | kill-INGRS.ASP-PST-1SG |
나는 열네 살 때부터 노루를 사냥하기 시작했다.
oroq1238 huzengyi2006:857| buku | ta-dʊk | jabʊ-ra-dʊ-wɪ | ʧɪʧaw-wɪ | ɔmŋɔ-ʧɔɔ. |
| Buku | that-ABL | go-PTCP.NPST-DAT-SG.REFL | whip-SG.REFL | forget-PST.3SG |
뿌쿠가 저기서 갈 때 자신의 채찍을 잊어버렸다.
장소
oroq1238 huzengyi2006:857| bəjə | gᴇᴇ-dʊ | gɪrkʊkta-ra-n. |
| person | street-DAT | come.and.go-NPST-3SG |
사람이 거리에서 왔다갔다한다.
방향
행동이 미치는 대상
oroq1238 huzengyi2006:857| ʃii | tarɪ | ʤaka-wa | oŋto | bəjə-du | buu-ʧə-j? |
| 2SG | that | thing-ACC | other | person-DATL | give-PST-2SG |
너는 그 물건을 다른 사람에게 주었느냐?
원인
피동 행위의 주체
비교 대상
oroq1238 huzengyi2006:857| tərgən | ʧiiʧəə-du | ə-ʃi-n | tərəə-rə. |
| full.sized.car | small.car-DAT | NEG-NPST-3SG | win–PTCP.NPST |
큰 차는 작은 차보다 못한다.
탈격(ablative)
탈격은 동작의 출발점을 가리킨다. 비교격 용법으로도 쓰인다. 일의 유래 혹은 원인의 의미를 나타내기도 한다.
출발점
oroq1238 huzengyi2006:857| əri | kʊgakan | gamar | gamar | mʊrɪn-dʊk | əwu-ʧəə. |
| this | child | quickly | quickly | horse-ABL | come.down-3SG.PST |
이 아기는 빨리 빨리 말에서 내려왔다.
비교격 용법
일의 유래
oroq1238 huzengyi2006:857| əru | bajta-dʊk | aja | bajta | ɔɔ-ʧaa. |
| bad | work-ABL | good | work | become-3SG.PST |
나쁜 일에서 좋은 일이 되었다.
원인
oroq1238 huzengyi2006:857| bii | ənuki-wi | arakɪ-dʊk | baka-ʧa-w. |
| 1SG | disease-SG.REFL | alcohol-ABL | get-PST-1SG |
나는 질병을 술로 인해 걸렸다.
위격(locative)
위격(位格)은 동작이 진행되는 방향과 동작 행위가 발생하는 장소를 나타낸다.
oroq1238 huzengyi2006:857| ʃii | tɪmaana | kadʊm.akɪn-dʊlaa-wɪ | ŋənə-kəl! |
| 2SG | tomorrow | the.eldest.brother.of.wife-LOC-SG.REFL | go-2SG.IMP |
너는 내일 큰처남 집에 가라!
oroq1238 huzengyi2006:857| mɔɔ-ŋɪ | təkən-duləə-n | ʤalʊm | gujkə | əmə-ʧəə. |
| tree-GEN | root-LOC-3SG.POSS | full | wolf | come-3SG.PST |
나무뿌리 쪽에 늑대가 가득 왔다.
위탈격(locative ablative)
동작행위의 출발점인 장소, 방위(方位)를 가리킨다.
oroq1238 huzengyi2006:858| ajɪl-dʊlaak | mʊrɪn-a | əmu-ʧəə. |
| village-LOC.ABL | horse-INACC | bring-3SG.PST |
그는 마을에서 말을 데리고 왔다.
방면탈격(directional ablative)
동작행위의 출발점인 방면(方面)을 가리킨다.
oroq1238 huzengyi2006:858| tiinəwə | tarɪ | bəjə | bɔʃɔgɔ-jɪʤɪk | əmə-ʧəə | bi-ʧəə. |
| yesterday | that | person | cove-DIR.ABL | come-3SG.PST | be-PST |
어제 그 사람이 산그늘 쪽에서 왔었다.
방향격(directional)
동작 행위가 명확한 방향을 향해 진행될 때 사용된다.
부정방향격(indefine directional)
동작 행위가 명확하지 않은 방향을 향해 진행될 때 사용된다.
oroq1238 huzengyi2006:856| tarɪ | bəjə | urə-mȵəə-tikəəki | ŋənə-rə-n. |
| that | person | mountain-big-INDIR | go-NPST-3SG |
저 사람이 큰 산을 향해 간다.
oroq1238 huzengyi2006:856| ta-dʊk | bajla | dɪlgan | juu-ʧəə. | jəəjəŋə-mȵəə | əʧəkə-tikəəki-n | əmə-rə-n. |
| that-ABL | a.little | sound | go.out-3SG.PST | bear-big | father’s.younger.brother/uncle-INDIR-3POSS | come-PTCP.NPST-3SG |
저기서 소리가 좀 난다. 큰 곰이 그 사람의 삼촌을 향해 온다.
경로격(prolative)
경로격은 동작 진행 시 통과하는 사물 혹은 장소, 그리고 상태가 도달한 정도를 나타낸다.
oroq1238 huzengyi2006:858| ʃʊbaʤᴇᴇ | iinə-rə-du-wi | ʊmʊtᴇᴇ-dʊ | ȵuriktə-lii-wi | dəələ-w-ʧəə. |
| Sobajee | come.in-PTCP.NPST-DAT-SG.REFL | hook-DAT | hair-PROL-SG.REFL | hang-PASS-3SG.PST |
소바제는 들어올 때 머리카락이 갈고리에 걸렸다.
oroq1238 huzengyi2006:858| ʊmʊl-dʊlɪɪ-n | ɔɔ-da | ʃʊŋta | muu | ədəl-ʧəə. |
| belt-PROL-3SG.POSS | become-PTCP.NPST | deep | water | cross-3SG.PST |
허리띠쯤 된 깊은 물을 건넜다.
인칭법
(1) 소유인칭표지
소유인칭표지는 인칭, 단수와 복수에 따라 7가지로 나누어진다.
| PERS | SG | PL |
| 1.EXCL | -w/-ɪw/-iw | -wʊn/-wun/-mʊn/-mun/-pʊn/-pun |
| 1.INCL | | -tɪr/-tir |
| 2 | -j/-ɪj/-ij | -ʃʊn/-ʃun |
| 3 | -n/-ɪn/-in | -tɪn/-tin |
소유인칭표지는 소유물과 소유주의 관계를 나타내 주는 것이다. 소유 구성은 소유물(명사)에 소유인칭표지가 결합될 뿐만 아니라 앞의 오는 소유주에 속격표지가 결합되어야 한다. 그리고 인칭과 수가 일치하여야 한다. 그러나 화자가 소유주를 알고 있는 경우에는 ‘소유주-속격’ 부분을 생략할 수 있다.
oroq1238 huzengyi2006:860| min-ŋi | ʤəəktə-wə-w | nii | ʤəb-ʧəə? |
| 1SG-GEN | meal-ACC-1SG.POSS | who | eat-3SG.PST |
나의 밥을 누가 먹었느냐?
oroq1238 huzengyi2006:860| ʃin-ŋi | utə-j | bəju-ʧəəʤi-wi | ə-ʧəə | əmərgi-rə. |
| 2SG-GEN | boy-2SG.POSS | hunt-CVB-SG.REFL | NEG-3SG.PST | come.back-PTCP.NPST |
너의 아들이 사냥하다가 돌아오지 않았다.
(2) 재귀소유인칭표지
재귀소유인칭표지는 단수와 복수로 나누어진다.
| SG.REFL | -wɪ/-wi/-mɪ/-mi/-pa/-pə |
| PL.REFL | -wal/-wəl/-mal/-məl/-pal/-pəl |
재귀소유인칭표지는 소유물이 자기 자신의 것이라는 것을 나타내 준다. 재귀소유인칭표지와 결합된 명사 앞에 속격표지와 결합된 재귀대명사 ‘məənŋi(자신의)’가 같이 쓰여 재귀구성을 만든다. 단, ‘məənŋi’는 보통 생략된다. 재귀소유인칭표지는 주격 뒤에 결합하지 않는다. 대격과 결합할 경우에는 대격표지가 생략된다.
oroq1238 huzengyi2006:860| ʃii | məən-ŋi | ʤuu-ləə-wi | ŋənə-kəl! |
| 2SG | oneself-GEN | home-LOC-SG.REFL | go-2SG.IMP |
너는 너의 집에 가라!
oroq1238 huzengyi2006:861| nʊganɪn | məən-ŋi | akɪn-dʊlaa-wɪ | ɪnna-ʧaa. |
| (S)he | oneself-GEN | erlder.brother-LOC-SG.REFL | arrive-3SG.PST |
그는 자기 형/오빠 집에 도착했다.
그러나 məənŋi가 쓰일 수 없는 경우도 있다.
oroq1238 huzengyi2006:861| ində | mərgən | ʤuur | ȵamaaʤɪ | ʊrɪn | naʃʊ-dʊ-wɪ | bu-ʧəə. |
| Inde | Mergen | two | hundred | twenty | years-DAT-SG.REFL | die-3SG.PST |
인떠 메르겐은 220살에 죽었다.