23_verb : 동사 (verb)
(1) 동사 뒤에 붙는 인칭 표지
타타르어의 동사 뒤에 인칭 표지가 붙어 동작을 실시하는 주체를 밝힌다.
동사 뒤에 붙는 일부 인칭 표지는 인칭 대명사와 관련이 있다.
노년층과 청년층에 사용되는 인칭 체계가 각각 2 가지가 있다.
1) 옛날 동요나 일부 노인들의 구어에서 사용되는 인칭 표지 체계는 다음과 같다.
① 체계 1
| | SG | PL |
| 1 | -mən/-mɨn 또는 -m | -bəz/-bɨz |
| 2 | -səŋ/-sɨŋ | -səz/-sɨz |
| 3 | Ø | Ø 또는 -lɑr/lɛr |
예:
ɑl: 가지다
ɑlɑ-: 가져가다 + -mən:1SG → ɑlmən: 내가 가지다.
ɑlɑ-:가져가다 + -m: 1SG → ɑlɑm: 내가 가지다.
ɑlɑ-:가지다 + -səŋ: 2SG → ɑlɑsəŋ: 네가 가지다.
ɑlɑ-:가지다 + -Ø: 3SG → ɑlɑ: 그가 가지다.
ɑlɑ-:가지다 + -bəz:1PL → ɑlɑbəz: 우리가 가지다.
ɑlɑ:가지다 + -səz:2PL → ɑlɑsəz: 너희(당신)이 가지다.
ɑlɑ:가지다 + -Ø/-lɑr: 3PL → ɑlɑ/ɑlɑlɑr: 그들이 가지다.
② 체계 2
| | SG | PL | | | | |
| 1 | -m | -q/-k | | | | |
| 2 | -ŋ | -ʁəz/-ɡɨz | 3 | Ø | Ø 또는 lɑr/-lɛr |
예:
- ɑl-: 가지다
ɑl-: 가지다 + -də: PST + -m: 1SG → ɑldəm: 내가 가졌다.
ɑl-: 가지다 + -də: PST + -ŋ: 2SG → ɑldəŋ: 네가 가졌다.
ɑl-: 가지다 + -də: PST + -Ø: 3SG → ɑldə: 그가 가졌다.
ɑl-:가지다 + -də: PST + -q:1PL → ɑldəq: 우리가 가졌다.
ɑl-: 가지다 + -də: PST + -ʁəz: 2PL → ɑldəʁəz: 너희들(당신)이 가졌다.
ɑl-: 가지다 + -də: PST + -Ø/lɑr:3PL → ɑldə/ɑldəlɑr: 그들이 가졌다.
2) 젊은 층에서 사용되는 인칭 표지의 체계
① 체계 1
| | SG | PL |
| 1 | -mən/-mɨn 또는 -m | -məz/-mɨz |
| 2(일반 형) | -səŋ/-sɨŋ | -səŋlɑr/sɨŋlɛr |
| 2(존대 형) | -səz/-sɨz | -səzlɑr/-sɨzlɛr |
| 3 | Ø 또는 -də/dər/-dɨ/dɨr | Ø 또는 -lɑr/-lɛr 또는 -də/dər/-dɨ/dɨr |
- 1인칭 단수 표지 -m는 단축형으로 쓰인다.
2인칭 표지는 일반형과 존대 형 두 가지로 나뉜다.
-səz/-sɨz는 청년층에서는 2인칭 복수 표지가 아니라 2인칭 단수 존대 형으로 쓰인다.
-də/dər/-dɨ/dɨr는 3인칭 표지로도 쓰인다. 그 중 r는 생략이 가능하다.
② 체계 2
| | SG | PL |
| 1 | -m | -q/-k |
| 2(일반 형) | -ŋ | -ŋlɑr/-ŋlɛr |
| 2(존대 형) | -ŋəz/-ŋɨz | -ŋəzlɑr/-ŋɨzlɛr |
| 3 | Ø | Ø 또는 -lɑr/-lɛr |
- ŋəz/-ŋɨz는 2 단수 인칭 존대 표지로 쓰인다.
(2) 동명사(動名詞)
(1) 동사 어간 + ‘-w/-uw/-yw’
모음 ɑ, ɛ로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-w’가 결합된다.
자음으로 끝나고 후설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-uw’가 결합된다.
자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-yw’가 결합된다.
모음 ə, ɨ로 끝나는 어간 뒤에 ‘ə, ɨ’가 ‘u, y’로 바뀐 뒤에 다사 ‘-w’가 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:573
tɑʃlɑ- : 던지다 + -w → tɑʃlɑw : 던지다.VN
ørmɛlɛ- : 기다 + -w → ørmɛlɛw : 기다.VN
ɑt- : 사격하다 + -uw → ɑtuw : 사격하다.VN
bol- : 되다 + -uw → boluw : 되다.VN
køtɛr- : 들다 + -yw → køtɛryw : 들다.VN
kij- : 입다 + -yw → kijyw : 입다.VN
oqə-→oqu- : 읽다 + -yw → oquyw : 읽다.VN
sɨlkɨ-→sɨlky- : 흔들다 + -yw → sɨlkyw : 흔들다.VN
(2) 동사 어간 + ‘-mɑq/-mɛk’
tata1255 chenzongzhen2008:573
tɑʃlɑ- : 던지다 + -mɑq → tɑʃlɑmɑq : 던지다.VN
ørmɛlɛ- : 기다 + -mɛk → ørmɛlɛmɛk : 기다.VN
ɑt- : 사격하다 + -mɑq → ɑtmɑq : 사격하다.VN
bol- : 되다 + -mɑq → bolmɑq : 되다.VN
køtɛr- : 들다 + -mɛk → køtɛrmɛk : 들다.VN
kij- : 입다 + -mɛk → kijmɛk : 입다.VN
oqə- : 읽다 + -mɑq → oqəmɑq : 읽다.VN
sɨlkɨ- : 흔들다 + -mɛk → sɨlkɨmɛk : 흔들다.VN
(3) 동사 어간 + ‘-r/-ər/-ɨr’
모음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-r’가 결합된다.
자음으로 끝나고 후설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ər’가 결합된다.
자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɨr’가 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:573
tɨʃlɛ- : 물다 + -r → tɨʃlɛr : 물다.VN
tɑnə- : 알다 + -r → tɑnər : 알다.VN
bɑr- : 가다 + -ər → bɑrər : 가다.VN
jɑz- : 쓰다 + -ər → jɑzər :쓰다.VN
bir- : 주다 + -ɨr → birɨr : 주다.VN
kør- : 보다 + -ɨr → kørɨr : 보다.VN
tata1255 chenzongzhen2008:574
bɑr- : 가다 + -mɑ : NEG + -s : VN → bɑrmɑs : 가다.NEG.VN
jɑz- : 쓰다 + -mɑ : NEG + -s : VN → jɑzmɑs : 쓰다.NEG.VN
kør- : 보다 + -mɛ : NEG + -s : VN → kørmɛs : 보다.NEG.VN
bir- : 주다 + -mɛ : NEG + -s : VN → birmɛ : 주다.NEG.VN
(4) 동사 어간 + ‘-ʃ/-əʃ/-ɨʃ’
모음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ʃ’가 결합된다.
자음으로 끝나고 후설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-əʃ’가 결합된다.
자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɨʃ’가 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:574
syjlɛ- : 말하다 + -ʃ → syjlɛʃ : 말하다.VN
qɑrɑ- : 보다 + -ʃ → qɑrɑʃ : 보다.VN
tur- : 서다 + -əʃ → turəʃ : 서다.VN
otər- : 앉다 + -əʃ → otərəʃ : 앉다.VN
mɨn- : (말을)타다 + -ɨʃ → mɨnɨʃ : 타다.VN
bɨl- : 알다 + -ɨʃ → bɨlɨʃ : 알다.VN
(5) 동사 어간 + ‘-ɑsə/-ɛsɨ/-jsə/-jsɨ’
자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ɑsə/-ɛsɨ’가 결합된다.
모음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-jsə/-jsɨ’가 결합된다.
어간 모음이 ɑ, ɛ가 일 때 음운규칙에 따라 ‘ɑ, ɛ’가 ‘ə, ɨ’로 바뀐다.
tata1255 chenzongzhen2008:574
bɑr- : 가다 + -ɑsə → bɑrɑsə : 가는 소원(가다.VN)
kyl- : 웃다 + -ɛsɨ → kylɛsɨ : 웃는 소원(웃다.VN)
dʒərlɑ- : 부르다 + -jsə → dʒərlɑjsə : 부르는 소원(부르다.VN)
syjlɛ- : 말하다 + -jsɨ → syjlɛjsɨ : 말하는 소원(말하다.VN)
tata1255 chenzongzhen2008:574
minɨm dʒərləjsəm kilɛ : 내가 부르기를 원하다.(직역: 나의 부르는 소원이 곧 올 것이다.)
sinɨŋ dʒərləjsəŋ kilɛ : 네가 부르기를 원하다.
ɑnəŋ dʒərləjsə kilɛ: 그가 부르기를 원하다.
bɨznɨŋ dʒərləjsəbəz kilɛ : 우리가 부르기를 원하다.
sɨznɨŋ dʒərləjsəʁəz kilɛ : 너희가 부르기를 원하다.
ɑlɑrnəŋ dʒərləjsə kilɛ : 그들이 부르기는 원하다.
tata1255 chenzongzhen2008:574
minɨm dʒərləjsəm kildɨ : 내가 이미 부르기를 원했다.
minɨm dʒərləjsəm kilmɛdɨ : 내가 부르기를 원하지 않았다.
minɨm dʒərləjsəm kilmɨj : 내가 부르기를 원하지 않는다.
minɨm dʒərləjsəm kilsɛ : 내가 부르기를 원한다면.
동사의 분사(形动词)
1) 과거 분사 = 동사 어간 + ‘-ʁɑn/-qɑn/-gɛn/-kɛn’
tata1255 chenzongzhen2008:575
tɑrɑ- : 빗다 + -ʁɑn → ɑrɑʁɑn : 빗었던(빗다.PP)
qəl- : 하다 + -ʁɑn → qəlʁɑn : 했던
tølɛ- : 물다(赔) + -gɛn → tølɛgɛn : 물었던
bøl- : 나누다 + -gɛn → bølgɛn : 나누었던
sɑt- : 팔다 + -qɑn → sɑtqɑn : 팔았던
køtʃ- : 옮기다 + -kɛn → køtʃkɛn : 옮겼던
tata1255 chenzongzhen2008:575
tɑrɑ- : 빚다 + -mɑ + -ʁɑn → tɑrɑmɑʁɑn : 빗지 않았던(빗다.NEG.PP)
sɑt- : 팔다 + -mɑ + -ʁɑn → sɑtmɑʁɑn : 팔지 않았던
tølɛ- : 물다 + -mɛ + -gɛn → tølɛmɛgɛn : 물지 않았던
køtʃ- :옮기다 + -mɛ + -gɛn → køtʃmɛgɛn : 옮기지 않았던
2) 불확정 미래 분사 = 동사 어간 + ‘-r/-ɑr/-ɛr/-ər/-ɨr’
모음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-r’이 결합된다.
자음으로 끝나고 후설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɑr/-ər’이 결합된다.
자음으로 끝나고 전설모음을 가지는 동사 어간 뒤에 ‘-ɛr/-ɨr’이 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:575
ojlɑ- : 생각하다 + -r → ojlɑr : 생각할
oqə- : 읽다 + -r → oqər : 읽을
jɑz- : 쓰다 + -ɑr → jɑzɑr : 쓸
ɑl- : 들다 + -ɑr/-ər → ɑlɑr~ɑlər : 들
køtʃ- : 옮기다 + -ɛr → køtʃɛr : 옮길
bir- : 주다 + -ɛr/-ɨr → birɛr~birɨr : 줄
tata1255 chenzongzhen2008:576
ojlɑ- + -mɑ + -s → ojlɑmɑs : 생각하지 않을 (생각하다.NEG.PTCP)
oqə- + -mɑ + -s → oqəmɑs : 읽지 않을
ɑl- + -mɑ + -s → ɑlmɑs : 들지 않을
bir- + -mɛ + -s → birmɛs : 주지 않을
3) 확정 미래 분사 = 동사 어간 + ‘-ɑtʃɑq/-ɛtʃɛq/-jɑtʃɑq/-jɛtʃɛk’
tata1255 chenzongzhen2008:576
qɑrɑ- : 보다 + -jɑtʃɑq → qɑrɑjɑtʃɑq : 볼
iʃnɛ- : 듣다 + -jɛtʃɛq → ɨʃnɛjɛtʃɛq : 들을
bol- : 되다 + -ɑtʃɑq → bolɑtʃɑq : 될
kil- : 오다 + -ɛtʃɛq → kilɛtʃɛq : 올
tata1255 chenzongzhen2008:576
bol- + -mɑ + -jɑtʃɑq → bolmɑjɑtʃɑq : 되지 않을(되다.NEG.PTCP)
qɑrɑ- + -mɑ + -jɑtʃɑq → qɑrɑmɑjɑtʃɑq : 보지 않을
kil- + -mɛ + -jɛtʃɛk → kilmɛjɛtʃɛk : 오지 않을
iʃnɛ- + -mɛ + -jɛtʃɛk → iʃnɛmɛjɛtʃɛk : 듣지 않을
4) 주기적인 의미를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-w’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’
tata1255 chenzongzhen2008:576
oqə- : 읽다 + -w + -tʃə → oqəwtʃə : 읽는(읽다.VN.PTCP)
tur- : 서다 + -w + -tʃə → turwtʃə : 서는
ɨʃlɛ- : 하다 + -w + -tʃɨ → ɨʃlɛwtʃɨ : 하는
kyt- : 기다리다 + -w + -tʃɨ → kytwtʃɨ : 기다리는
5) 의향이나 의도를 나타내는 분사 = 동사 어간 + 동명사 요소 ‘-mɑq/-mɛk’ + ‘-tʃə/-tʃɨ’
tata1255 chenzongzhen2008:576
bɑr- : 가다 + -mɑq + -tʃə → bɑrmɑqtʃə : 가고 싶은(가다.VN.PTCP)
tut- : 잡다 + -mɑq + -tʃə → tutmɑqtʃə : 잡고 싶은
kij- : 입다 + -mɛk + -tʃɨ → kijmɛktʃɨ : 입고 싶은
kit- : 떠나다 + -mɛk + -tʃɨ→| kitmɛktʃɨ : 떠나고 싶은
부동사(副动词)
1) 현재-비완망 부동사
주동사(혹은 조동사)와 동시 진행되는 동작을 나타낸다.
동사 어간 뒤에 ‘-ɑ/-ɛ/-j’가 결합된다.
자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ɑ/-ɛ/’가 결합된다.
모음으로 끝나는 동사 어간과 부정 요소 ‘-mɑ/-mɛ’를 가진 동사 어간 뒤에 ‘-j’가 결합된다.
어간 말의 모음 ‘ɑ, ɛ’가 ‘-j’ 뒤에 결합되는 경우 음운 규칙에 의해 ‘ə, ɨ’로 바뀐다.
tata1255 chenzongzhen2008:577
jɑr- : 쪼개다 + -ɑ → jɑrɑ : 쪼개고 있다(쪼개다.CVB)
jɑr- : 쪼개다 + -mɑ : 부정(ɑ → ə) + -j → jɑrməj : 쪼개고 있지 않다(쪼개다.NEG.CVB)
kes- : 썰다 + -ɛ → kesɛ: 썰고 있다
kes- : 썰다 + -mɛ : 부정(ɛ → ɨ) + -j → kesɨj : 썰고 있지 않다
tɑrɑ- : 빗다(ɑ → ə) + -j → tɑrəj : 빗고 있다
tɑrɑ- : 빗다 + -mɑ : 부정(ɑ → ə) + -j → tɑrɑməj : 빗고 있지 않다
bɛjlɛ- : 묶다(ɛ → ɨ) + -j → bɛjlɨj : 묶고 있다
bɛjlɛ- : 묶다 + -mɛ : 부정(ɛ → ɨ) + -j → bɛjlmɨj : 묶고 있지 않다
2) 과거-완망 부동사
주동사 앞에 이미 진행된 동작을 나타낸다.
동사 어간 뒤에 ‘-p/-əp/-ɨp’가 결합된다.
모음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-p’가 결합된다.
자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-əp/-ɨp’가 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:577
qɑrɑ- : 보다 + -p → qɑrɑp : 봤다(보다.CVB)
syjlɛ- : 말하다 + -p → syjlɛp : 말했다
qəl- : 하다 + -əp → qələp : 했다
kør- : 보다 + -ɨp → kørɨp : 봤다
tata1255 chenzongzhen2008:577
bol- : 되다 & boləp~bolup : 됐다
tur- : 서다 & turəp~turup : 섰다
kør- : 보다 & køɨpr~køryp : 봤다
kyl- : 웃다 & kylɨp~kylyp : 웃었다
3) 진행 부동사
주동작이 일어나기 전에 막 진행된 동작이나 주동작이 일어난 원인을 나타낸다.
동사 어간 뒤에 ‘-ʁɑtʃ/-gɛtʃ/-qɑtʃ/-kɛtʃ’가 결합된다.
모음이나 유성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ʁɑtʃ/-gɛtʃ’가 결합된다.
무성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-qɑtʃ/-kɛtʃ’가 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:577
bɑʃlɑ- : 시작하다 + -ʁɑtʃ → bɑʃlɑʁɑtʃ : 시작하자마자(시작하다.CVB)
jɑr- : 쪼개다 + -ʁɑtʃ → jɑrʁɑtʃ : 쪼개자마자
bɛjlɛ- : 묶다 + -gɛtʃ → bɛjlɛgɛtʃ : 묶자마자
kil- : 오다 + -gɛtʃ → kilgɛtʃ : 오자마자
sɑt- : 팔다 + -qɑtʃ → sɑtqɑtʃ : 팔자마자
kes- : 썰다 + -kɛtʃ → keskɛtʃ : 썰자마자
4) 한계 부동사
주동작이 부동작(副动作)이 일어나기 전에 일어나야 함을 나타낸다.
즉 부동작의 시작은 주동작이 시작되는 가장 늦은 한계이다.
주동작과 비교되는 대상을 나타내기도 한다.
동사 어간 뒤에 ‘-ʁɑntʃə/-gɛntʃɨ/-qɑntʃə/-kɛntʃɨ’가 결합된다.
모음이나 유성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-ʁɑntʃə/-gɛntʃɨ’가 결합된다.
무성자음으로 끝나는 동사 어간 뒤에 ‘-qɑntʃə/-kɛntʃɨ’가 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:578
tɑrɑ- : 빗다 + -ʁɑntʃə → tɑrɑʁɑntʃə : 빗기 전에(빗다.CVB)
jɑr- : 쪼개다 + -ʁɑntʃə → jɑrʁɑntʃə : 쪼개기 전에
syjlɛ- : 말하다 + -gɛntʃɨ → syjlɛgɛntʃɨ : 말하기 전에
bir- : 주다 + -gɛntʃɨ → birgɛntʃɨ : 주기 전에
sɑt- : 팔다 + -kɛntʃɨ → sɑtkɛntʃɨ : 팔기 전에
kit- : 떠나다 + -kɛntʃɨ → kitkɛntʃɨ : 떠나기 전에
bolʁɑntʃə~ → bolʁɑntʃɑ: 되기 전에
계사(系动词)
1) 계사 ‘i-’의 과거시제
① 민요나 노년층의 경우
| 인칭 | 단수 | 복수 |
| 1 | idɨm | idɨk |
| 2 | idɨŋ | idɨgɨz |
| 3 | idɨ | idɨ~idɨlɛ |
② 중년층과 청년층의 경우
| 인칭 | 단수 | 복수 |
| 1 | idɨm | idɨk |
| 2, 일반호칭 | idɨŋ | idɨŋlɛr |
| 2, 존칭 | idɨŋɨz | idɨŋɨzlɛr |
| 3 | idɨ | idɨ~idɨlɛr |
2) 계사 ‘i-’의 용법
'imɛs(아니다)'만 일부 종속절에서 쓰이고 다른 경우에 계사는 단독적으로 쓰이지 않는다.
계사는 보통 명사, 형용사, 수사, 대명사, 동사의 조건법, 일부 동명사, 동사의 분사 등과 결협한다.
① 명사, 형용사, 수사, 대명사 등과 결합된다.
② 동사의 조건법, 일부 동명사, 동사의 분사 등과 결합된다.
tata1255 chenzongzhen2008:580| min | ɛbɨjmɛ | bɨr | jɑwləq | sɑt-əp | ɑl-əp | bir-gɛn | i-dɨm. |
| 1SG | grandmother.DAT | one | scarf | buy-PST | take-PP | give-PST | COP-1SG.PST |
나는 예전에 할머니에게 스카프 하나 사 드린 적이 있다.
③ 의문을 나타내는 조사 ‘mɨ(吗)’와 결합될 수 있다.
tata1255 chenzongzhen2008:580| sɨz | ɨlgɛrɨ | χɑləp | bɑʁtʃɑsə-ʁɑ | bɑr-ʁɑn | i-dɨgɨz | mɨ? |
| 2SG.HON | used.to | people | park-DAT | go-PP | COP-2SG.HON.PST | Q |
예전에 인민공원에 가신 적이 있습니까?
일부 동사의 분사가 서술어가 되는 경우 인칭의 변화가 생길 수 있다.
이때 인칭의 변화를 나타내는 문법 요소가 평서문의 현재-미래시제와 같다.
이런 분사들은 계사의 과거시제와 결합되는 경우 과거 일어났던 동작이나 상황에 대한 강조를 나타낸다.
tata1255 chenzongzhen2008:580
min surɑmɑqtʃəmən : 내가 묻고 싶다.
min surɑmɑqtʃə idɨm : 내가 묻고 싶은 적이 있었다.
min surɑʁɑnmən : 내가 물었다.
min surɑʁɑn idɨm : 내가 물은 적이 있었다.