<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.typologydb.org/wiki/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://www.typologydb.org/wiki/feed.php">
        <title>소수 민족 언어 유형 데이터베이스 doc:mari:0_general:05_writing</title>
        <description></description>
        <link>http://www.typologydb.org/wiki/</link>
        <image rdf:resource="http://www.typologydb.org/wiki/lib/tpl/dokuwiki-template-textdb/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-05-18T23:07:47+0900</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.typologydb.org/wiki/doku.php?id=doc:mari:0_general:05_writing:05_writing&amp;rev=1529946960&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://www.typologydb.org/wiki/lib/tpl/dokuwiki-template-textdb/images/favicon.ico">
        <title>소수 민족 언어 유형 데이터베이스</title>
        <link>http://www.typologydb.org/wiki/</link>
        <url>http://www.typologydb.org/wiki/lib/tpl/dokuwiki-template-textdb/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://www.typologydb.org/wiki/doku.php?id=doc:mari:0_general:05_writing:05_writing&amp;rev=1529946960&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-06-26T02:16:00+0900</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>05_writing :  문자 (writing)</title>
        <link>http://www.typologydb.org/wiki/doku.php?id=doc:mari:0_general:05_writing:05_writing&amp;rev=1529946960&amp;do=diff</link>
        <description>05_writing :  문자 (writing)

	* 마리어 철자를 만들려는 첫 시도는 16세기 중엽 대주고 그리고리 루코틴(Grigorij Rukotin)이 종교 텍스트 번역을 위해 러시아 철자를 기본으로 한 알파벳을 만들었으나 널리 사용되지 못했다. 17세기 말의 마리어 어휘집이 남아있고 볼가 주변 민족들의 기독교화가 활발했던 18세기에 마리어로 된 출판물이 다수 등장하였으며 교회의 활발한 번역과정을 통해 1808년에 교리문답책과 이어서 복음서가 초원마리어로 번역되어서 19세기 말엽에는 러시아 철자(키릴문자)를 기반으로 한 약 50권의 마리어 종교서적이 출판되었다. 19세기 중엽부터 의학, 수의학, 농업 등 세속적 분야의 정보를 담은 출판물이 등장했다. (Kovedjaeva_Nikolaeva 2001:276)…</description>
    </item>
</rdf:RDF>
