<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.typologydb.org/wiki/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://www.typologydb.org/wiki/feed.php">
        <title>소수 민족 언어 유형 데이터베이스 doc:nivkh:2_wordclass:34_conj</title>
        <description></description>
        <link>http://www.typologydb.org/wiki/</link>
        <image rdf:resource="http://www.typologydb.org/wiki/lib/tpl/dokuwiki-template-textdb/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-05-16T02:14:27+0900</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.typologydb.org/wiki/doku.php?id=doc:nivkh:2_wordclass:34_conj:34_conj&amp;rev=1559544367&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://www.typologydb.org/wiki/lib/tpl/dokuwiki-template-textdb/images/favicon.ico">
        <title>소수 민족 언어 유형 데이터베이스</title>
        <link>http://www.typologydb.org/wiki/</link>
        <url>http://www.typologydb.org/wiki/lib/tpl/dokuwiki-template-textdb/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://www.typologydb.org/wiki/doku.php?id=doc:nivkh:2_wordclass:34_conj:34_conj&amp;rev=1559544367&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2019-06-03T15:46:07+0900</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>34_conj : 접속사 (conjunction)</title>
        <link>http://www.typologydb.org/wiki/doku.php?id=doc:nivkh:2_wordclass:34_conj:34_conj&amp;rev=1559544367&amp;do=diff</link>
        <description>34_conj : 접속사 (conjunction)

접속사

	* 조동사의 어간에 부동사 접미사를 붙여서 만든다.
	* 문장 사이의 의미 관계를 표현하는 데에 사용된다.
&lt;div class='ltdb_lexicon'&gt;&lt;span class='glottocode'&gt;gily1242&lt;/span&gt; &lt;span class='bibref'&gt;gruzdeva2001:364&lt;/span&gt;&lt;div class='lexicon'&gt;
	* hог-о : 그렇다 быть таким
	* hог-о-н,ан : 그때
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
    </item>
</rdf:RDF>
