사용자 도구

사이트 도구


gloss:adm

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
gloss:adm [2017/06/07 22:22]
유현조
gloss:adm [2018/06/25 08:56] (현재)
줄 13: 줄 13:
 번역을 할 경우 'do not ~'이 된다는 차원에서 vertitive라고 불린 것이다. 번역을 할 경우 'do not ~'이 된다는 차원에서 vertitive라고 불린 것이다.
 번역을 기준으로 법의 이름을 붙이는 것이 적절하지 못하다는 차원에서 vertitive라는 용어는 사용되지 않는다. 번역을 기준으로 법의 이름을 붙이는 것이 적절하지 못하다는 차원에서 vertitive라는 용어는 사용되지 않는다.
 +
 중국-티벳어족의 몽센 아오(Mongsen Ao)어에서는 동사에 접두사 asáʔ-로 경계법을 표현한다. 중국-티벳어족의 몽센 아오(Mongsen Ao)어에서는 동사에 접두사 asáʔ-로 경계법을 표현한다.
  
줄 18: 줄 19:
    ​ADM-laugh    ​ADM-laugh
    ​Don'​t laugh too much    ​Don'​t laugh too much
-   + 
 +{{tag>​term:​mood}}
  
  
gloss/adm.1496841769.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/06/07 22:22 저자 유현조