소유주가 소유하는 소유물을 나타낼 때 속격뿐만 아니라 소유물에 소유인칭표지가 결합되어야 한다. 즉 ‘NP-GEN NP-POSS’ 구성으로 쓰인다.
| PERSON | SG | PL |
|---|---|---|
| 1 | -wi/-bi | -mun (EXCL) |
| -waya/baya | -tti (INCL) | |
| 2 | -si/-ci | -sun/-cun |
| 3 | -nin; -ni/-n | -nin; -ni/-n |
1인칭 단수의 경우 ‘-wi/bi’와 대격(-wa/-ba)과 결합된 ‘-wa-ya/-ba-ya’ 두 가지가 쓰인다. ‘-wi/bi’는 서술어가 자동사와 형용사일 경우에 쓰이고 ‘-wa-ya/-ba-ya’는 서술어가 타동사일 경우에 쓰인다. ‘-bi’와 ‘-ba-ya’는 ‘n’으로 끝나는 명사 뒤에 쓰이고, 나머지 자음이나 모음으로 끝나는 명사 뒤에는 ‘-wi’와 ‘-wa-ya’가 쓰인다.
| mi-ni | bitəgə-wi | yəənuu-si. |
| I-GEN | book-1SG.POSS | interest-have |
| mi-ni | bitəgə-wə-yə | awo | əlbuu-səə-ø? |
| I-GEN | book-ACC-1SG.POSS | who | take-PAST-3 |
2인칭 단수와 복수의 경우도 각각 ‘-si/-ci’와 ‘-sun/-cun’ 두 가지가 있다. ‘-ci’와 ‘-cun’은 ‘n’으로 끝나는 명사 뒤에 쓰이고 나머지 경우에는 ‘-si’와 ‘-sun’이 쓰인다.
| si-ni | juu-si | ilə | bisi-n? |
| you(SG)-GEN | home-2SG.POSS | where | be-3 |
| si-ni | aagon-ci | ədu | bi-ji-rən. |
| you(SG)-GEN | hat-2SG.POSS | here | be-PROG-3 |
| su-ni | xəəxəə-sun | muu-i | ima-saa-ø. |
| you(PL)-GEN | cat-2PL.POSS | water-INACC | drink-PAST-3 |
| su-ni | təggən-cun | ikkin-ji-wi. |
| you(PL)-GEN | car-2PL.POSS | new-PROG-SG.RFL |
3인칭 소유인칭표지의 경우 ‘-nin/-ni/-n’ 세 가지가 있는데 ‘-nin’은 명사, 형용사, 'NP-속격 NP-소유'의 경우, 그리고 격표지를 제외한 표지 뒤에 쓰인다. ‘-ni’나 ‘-n’은 주로 'NP-속격 NP-격표지' 뒤에 쓰인다.
| Mandi-ni | addi-nin | Xoi-ni | bəi. |
| Mandi-GEN | grandmother-3POSS | Hoi-GEN | person |
| əwən | sata(n)-si-nin | anta(n)-si. |
| bread | sugar/candy-have-3POSS | taste-have |
| amixan-see(n)-ni | xoni(n)-sal-nin | aldoo-saa-ø. |
| uncle-ASS.PL-GEN | sheep-ADD.PL-3POSS | disappear-PAST-3 |
| bi | taccil-ni | xəəmə-wə-n(i) | xolxa-ji | jit-cuu. |
| I | they-GEN | meal-ACC-3POSS | thief-INST | eat-PAST.1SG |
| bi | Ilga-ni | satan-txi-n(i) | əmən | anta-m | isi-gədi. |
| I | Ilga-GEN | sugar/candy-ABL-3POSS | one | taste-CONV | look-1SG.VOL |
재귀소유인칭표지는 단수와 복수로 나누어지고 명사 뒤에 결합하여 쓰인다. ‘n’으로 끝나는 명사 뒤에는 ‘-bi’ 혹은 ‘-bal’이 쓰이고 나머지 경우에는 ‘-wi’ 혹은 ‘-wal’이 쓰인다.
| SG | -wi/-bi |
| PL | -wal/-wəl-wɔl ~ -bal/-bəl/-bɔl |
| bi | juu-ddi(<-ddu-wi) | nənuu-mi. |
| I | home-DATL-SG.RFL | go.back-1SG |
| bu | məə(n)-ni | təggən-ji-wəl | əmə-səə-mun. |
| we(EXCL) | oneself-GEN | car-INST-PL.RFL | come-PAST-1PL.EXCL |
첨가적 복수(additive plural) 표지는 ‘-sal/-səl/-sɔl’에 의해 실현된다.
| bitəgə-səl |
| book-ADD.PL |
| urəl-səl |
| child-ADD.PL |
연합 복수(associative plural) 표지는 ‘-seen’에 의해 실현된다. 이는 화자와 청자를 제외한 제3자들을 나타내는 복수 표지이다. 한국어의 ‘-네’와 중국어의 ‘爸爸他们’, ‘妈妈她们’의 ‘他们/她们’에 해당한다.
| əmmə-seen | ilə | ul-cəə-ø? |
| mother-ASS.PL | where | go(from.destination)-PAST-3 |
| aba-seen-ji | Xoi-du | nin-cuu. |
| father-ASS.PL-INST | Hoi-DAT | go(to.destination)-PAST.1SG |
주격 표지가 없다.
속격 표지 ‘-ni’는 사람과 사물 간의 소유관계를 나타낸다. ‘n’으로 끝나는 명사 뒤에 ‘-ni’가 오면 ‘n’이 탈락된다.
| xoni(n)-ni | uldə |
| sheep-GEN | meat |
인칭대명사나 소유주에 속격 ‘-ni’가 결합할 뿐만 아니라 뒤에 오는 소유물에 다시 소유인칭표지가 결합하여 쓰인다.
| mi-ni | nuxun-bi | jaan | baacci-si. |
| I-GEN | younger.brother/sister-1SG.POSS | ten | years-have |
| su-ni | nuxun-cun | tullə | bi-ji-rən. |
| you(PL)-GEN | younger.brother/sister-2PL.POSS | outside | be-PROG-3 |
속격 표지 ‘-ni’ 뒤에 소유인칭표지가 결합하여 쓰이기도 한다.
| si-ni | ada-ni-si | əkki-nin | xeeta-saa-ø. |
| you(SG)-GEN | elder.sister-GEN-2SG.POSS | pants-3POSS | get.dirty-PAST-3 |
(한정) 대격 표지 ‘-wa/-wə/-wɔ ~ -ba/-bə/-bɔ’는 지칭 대상이 한정적/특정적인 경우에 쓰이며 지시대명사 ‘ər(이)/tar(그; 저)’와 자유롭게 어울려 쓰이기도 한다.
| bi | ər | bitəgə-wə | gada-mi. |
| I | this | book-ACC | buy-1SG |
| si | tar | muu-si | xoŋge-wa | min-du | əmbuu-xə. |
| you(SG) | that | water-have | pot-ACC | I-DATL | bring-2SG.IMP |
| bi | su-ni | xəəmə-wə-sun | jit-cuu. |
| I | you(PL)-GEN | meal-ACC-2PL.POSS | eat-PAST.1SG |
부정 대격의 ‘-i’는 지칭 대상이 한정적/특정적이지 않은 경우에 쓰인다. 대격의 ‘-wa/-wə/-wɔ ~ -ba/-bə/-bɔ’와는 달리 지시대명사와 어울려 쓰이지 못한다.
| bi | xəəmə-i | jittə-mi. |
| I | meal-INACC | eat-1SG |
| Mandi | baran | bitəgə-i | ga-saa-ø. |
| Mandi | many | book-INACC | buy-PAST-3 |
‘n’으로 끝나는 명사 뒤에 ‘-i’가 생략된다.
| amixan | aagon-ø | aago-laa-saa-ø. |
| uncle | hat-INACC | hat-VBZ-PAST-3 |
명사 부정의 ‘aasin(없다)’의 경우 부정대격과 쓰인다.
| min-du | juu-i | aasin. |
| I-DATL | house-INACC | no |
조격 표지는 ‘-ji’에 의해 실현된다. 이는 ‘행위의 재료, 도구, 수단’의 의미와 ‘공동’의 의미로 쓰인다. 그 외에 ‘나이 차이’, ‘배분적인 의미’, ‘모양으로’, ‘마음대로’, 그리고 일부 형용사와 결합하여 부사를 만들 수도 있다.
| addi | min-du | xon-ni | uldə-ji | silə-i | ɔɔ-m | boo-sɔɔ-ø. |
| grandmother | I-DATL | sheep-GEN | meat-INST | soup-INACC | do-CONV | give-PAST-3 |
| nisxun | urəl | onxan-ji | xəəmə-i | jittə-n. |
| small | child | spoon-INST | meal-INACC | eat-3 |
| Mandi | nuxun-ji-wi | ɔsxɔn-ø | jawa-naa-saa-ø. |
| Mandi | younger.brother/sister-INST-SG.RFL | fish-INACC | catch-PURP.MOTIPN-PAST-3 |
| tar | awo-ji | arxi-i | im(a)-saa-ø? |
| (S)he | who-INST | alcohol-INACC | drink-PAST-3 |
| Mandi | min-txi | juur-ji | axin. |
| Mandi | I-ABL | two-INST | elder(man) |
| ada-wi | sin-txi | nadan-ji | əxin. |
| elder.sister-1SG.POSS | you(SG)-ABL | seven-INST | elder(woman) |
| bi | Ilga-txi | əmən-ji | nuxun. |
| I | Ilga-ABL | one-INST | younger |
수사나 형용사와 결합하여 배분적인 의미로 쓰인다. 한국어의 ‘-씩’에 해당한다.
| əmən | əmən-ji | jik-kə. |
| one | one-INST | eat-2SG.IMP |
| tar-ni | ənuxu-nin | xɔndɔ | xɔndɔ-ji | ai | ɔɔ-ji-rɔn. |
| (S)he-GEN | disease-3POSS | little | little-INST | good | become-PROG-3 |
주어가 유정물인 경우 ‘-ji’ 뒤에 재귀소유인칭표지 중의 복수형 ‘-wal/-bal’이 결합된다.
| su | toŋ | toŋ-ji-wal | ii-xəldun. |
| you(PL) | five | five-INST-PL.RFL | come.in-2PL.IMP |
| xəbbə-səl | əmən | əmən-ji-wəl | xorgan-du | ii-ji-rən. |
| lamb-ADD.PL | one | one-INST-PL.RFL | pen-DATL | come.in-PROG-3 |
| ər | durən-ji-wəl | xeena-wal | ɔɔxi-du | xadi-m | ətə-ccun?! |
| this | shape-INST-PL.RFL | hay-PL.RFL | how.many-DATL | cut-CONV | can-2PL |
| ukkəxən | urəl-ki | juu-i | doran-ji-wi | sandaa-ran. |
| male | child-TOPIC | home-INACC | liking-INST-SG.RFL | mess.up-3 |
| tar | urəl-səl | juu-wəl | doran-ji-wal | sandaa-saa-ø. |
| that | child-ADD.PL | home-PL.RFL | liking-PROG-PL.RFL | mess.up-3 |
| bi | tar | onta-wa | ai-ji | titə-suu. |
| I | that | shoes-ACC | good-INST | wear-PAST.1SG |
| su | təggən-bəl | nandaxan-ji | joxaa-saa-sun. |
| you(PL) | car-PL.RFL | good-INST | repair-PAST-2PL |
| tar | onaji | nuuttə-wi | gujəəmtxən-ji | ui-səə-ø. |
| that | girl/daughter | hair-SG.RFL | beautiful-INST | tie-PAST-3 |
여처격 조사는 ‘-du’에 의해 실현된다. 이는 명사나 지시대명사, 인칭대명사와 결합하여 구체적인 ‘-에; -에서’라는 의미를 나타낸다.
| Mandi-ni | elan | urəl-nin | sorgol-du | ul-ji-rən. |
| Mandi-GEN | three | child-3POSS | school-DATL | go(from.destination)-PROG-3 |
| miti | ər | ɔrɔi | muu-du | ii-nəə-gəri. |
| we(INCL) | this | evening | water-DATL | come.in-PURP.MOTION-HORT |
| bəəjin-du | odan | tokka-saa-ø | gunə-n. |
| Beijing-DATL | rain | rain-PAST-3 | say-3 |
| timaasin | əddə | jaan | sag-du | əmə-xə. |
| tomorrow | morning | ten | hour/watch-DATL | come-2SG.IMP |
| si-ni | lɔx(ɔ)-sɔɔ | uuŋkə-səl-ci | ədin-du | ədi-muu-səə-ø. |
| you(SG)-GEN | hang-PART.PAST | towel-ADD.PL-2SG.POSS | wind-DATL | wind-PASS-PAST-3 |
| goral | xəəmə | juur | taŋgor-du-wi | orin | yɔn. |
| flour | meal | two | bowl-DATL-SG.RFL | twenty | yuan |
| aba | min-du | baran | bitəgə-i | ga-m | boo-saa-ø. |
| father | I-DATL | many | book-INACC | guy-CONV | give-PAST-3 |
| bi | Mandi-du | təggəcci-i | ga-cci | uuŋii-suu. |
| I | Mandi-DATL | clothes-INACC | buy-CONV | send-PAST.1SG |
| si | ilga-du | muu-i | buu-xə. |
| you(SG) | flower-DATL | water-INACC | give-2SG.IMP |
| si-ni | soobal-ci | ədu | bi-ji-rən. |
| you(SG)-GEN | bag-2SG.POSS | here | be-PROG-3 |
| tadu | awo | təgə-səə-ø? |
| there | who | sit-PAST-3 |
‘-la/-lə; -dula/-dulə’는 처소를 나타내는 명사나 지시대명사, 인칭대명사 뒤에 결합하여 구체적이지 않은 ‘쪽에; 주변에’라는 의미를 나타낸다. 친척용어나 인칭대명사 뒤에 쓰일 때는 ‘-네 집’, ‘-에게’의 의미를 나타내기도 한다. 모음으로 끝나는 단어 뒤에 ‘-la/-lə’가 쓰이고, 자음으로 끝나는 단어 뒤에 ‘-dula/-dulə’가 쓰인다. ‘juu(집)’은 모음으로 끝나는 명사지만 ‘-dulə’와 같이 쓰인다. 양성 모음 뒤에는 ‘-la/-dula’, 음성 모음 뒤에는 ‘-lə/-dulə’가 쓰인다.
| sorgol-dula | tɔgɔ | təŋkə-səə-ø. |
| school-DIR | fire | break.out-PAST-3 |
| bi | əsi | addi-la | nin-ji-mi. |
| I | now | grandmother-DIR | go(to.destination)-PROG-1SG |
| ənixən-dulə | xəəmə-i | jit-kuu-suu. |
| aunt-DIR | meal-INACC | eat-PURP.MOTION-PAST.1SG |
| ada-la-si | awo | bisi-n? |
| elder.sister-DIR-2SG.POSS | who | be-3 |
| ta-la | baran | bəi | orat-caa-ø. |
| that-DIR | many | person | gather-PAST-3 |
| si-ni | anoxo-si | min-dulə | bi-ji-rən. |
| you(SG)-GEN | key-2SG.POSS | I-DIR | be-PROG-3 |
| mun-dulə | əmə-xə. |
| we(EXCL)-DIR | come-2SG.IMP |
방면종격(方面从格) 조사는 ‘-giji/-ggiji’에 의해 실현된다. 이는 동작행위의 시작점/출발점임을 나타내는 조사다. ‘-ggiji’는 ‘juu(집)’ 뒤에만 쓰인다.
| Mandi | juu-ggiji-wi(>juu-ggiji′) | sorgol-du | ul-ji-rən. |
| Mandi | home-에서-SG.RFL | school-DATL | go(from.destination)-PROG-3 |
| timaasin | som-giji | adi | bəi | əmə-rən | gunə-n. |
| tomorrow | village-? | how.many | person | come-3 | say-3 |
| dɔɔ-wɔl | təlin-giji | əəkkəə-gəri. |
| song-PL.RFL | just.before-부터 | start-HORT |
###### 방위사 뒤에 쓰이기도 한다.
| juli-giji | ədin-ji-rən. |
| south-에서 | wind-PROG-3 |
| mu-ni | ami-giji-mun | əmən | moc-ci | bəi | əmə-ji-rən. |
| we(EXCL)-GEN | behind-에서-2PL.EXCL | one | horse-have | person | come-PROG-3 |
경로격 조사는 ‘-li; -duli’에 의해 실현된다. ‘-을 통과해서’와 ‘-을 따라’라는 의미 외에 ‘-쯤’이라는 의미로 쓰이기도 한다. ‘-n’으로 끝나는 명사 뒤에는 ‘-duli’가 쓰인다.
| Mandi | juu-ni | anoxo-wi | ə-mi | baxa-ra | sɔŋkɔ-li | ii-səə-ø. |
| Mandi | home-GEN | key-SG.RFL | NEG-1SG | find-PART | window-PROS | come.in-PAST-3 |
| Olan-Bolag-li-sun | əmə-ggii-səə-mun. |
| Olan.Bolag-PROS-2PL.POSS | come-back-PAST-1PL.EXCL |
| tar | odan-duli | pəcci-m | mun-dulə | əmə-səə-ø. |
| (S)he | rain-PROS | brave-CONV | we(EXCL)-DIR | come-PAST-3 |
| bu | Xoi | dɔɔ-li | əmə-ggii-səə-mun. |
| we(EXCL) | Hoi | river-PROS | come-back-PAST-1PL.EXCL |