사용자 도구

사이트 도구


doc:japhug:2_wordclass:33_adp:33_adp

33_adp : 부치사 (adposition) : 100% :

자푹갸룽어 중 인도-유럽어의 전/후치사와 비슷한 역할을 하는 조사들이 있다.

  • ma ‘~외에 또’

ma는 항상 지시대명사 nɯ와 함께 쓰여 nɯ ma ‘이외에도’의 의미를 나타낸다.

nɯ ma는 ‘더 이상’의 의미로도 쓰여 시간적 의미를 나타낸다.

japh1234 xiangbolin2008:182
aʑomathimɤ-ɣi-a.
1SGthatexceptdownstreamNEG-come-I
나는 더 이상 하류(지역)에 오지 않을 것이다.
  • mɤɕtʂa ‘~까지’, ‘~에야(예:이제야)’

mɤɕtʂa는 시간적 의미와 공간적 의미를 모두 나타낼 수 있다.

예: nɯ mɤɕtʂa는 ‘지금까지’, ‘거기까지’

japh1234 xiangbolin2008:183
nɤ-kuɯ-tɯ-rɲɟinɯ,aʑomɤɕtʂamɯ-ko-rtóʁ-a
2SG-hair3SG-NMLZ.degree-longPTCL1SGthatuntilNEG-INDIREVID-notice-1SG
너의 머리가 참 길구나. 난 이제야 알았어.
  • sɤs, staʁ ‘~보다’

자푹갸롱어의 sɤs와 staʁ는 단독적으로 쓰일 수도 있지만, 뒤에 nɤ가 와서, sɤrnɤ, stáʁnɤ의 형태로도 쓰일 수도 있다. sɤs는 보통 靜態 동사와 함께 쓰인다.

japh1234 xiangbolin2008:184
aʑonɤzostáʁnɤrɤɣokɯ-mpɕɤrchɯ-ti-aspe-a.
1SG2SGCOMPARsongINF-beautifulIPFV-say-1SGcan-1SG
나는 너보다 노래를 잘 부른다.

-stáʁnɤ는 지시 대명사 nɯ와 함께 쓰일 때 ‘심지어’의 의미이다.

doc/japhug/2_wordclass/33_adp/33_adp.txt · 마지막으로 수정됨: 2021/01/22 22:00 저자 서취아