자푹갸롱어의 어휘 체계 중 1음절 단어가 매우 적고, 대부분 다음절 단어이다. 다음절 단어는 보통 하나의 어근과 어려 개의 접사로 구성되어 있다. 대부분의 어근은 1음절이다.
-이음절 어근이 매우 드문데, 주로 동물명칭 혹은 식물명칭이다. 예: tɕaɣi: 앵무새; ndɯχɯ 백합.
-역사적으로 볼 때, 현재 자푹갸롱어의 일부 1음절이 2음절로부터 유래된 것이다. 예: mti: '벽옥(碧玉)'은 고대 티베트어 2음절 단어인 mu-tig '진주(珍珠)' 첫 음절의 주모음이 약화됨에 따라 생긴 것이다.
자푹갸롱어 조어법의 특수성을 고려하여 단어와 구를 구분하는 세 가지 기분을 먼저 제시할 필요가 있다.
예: tɯme 중의 me와 kɯ-wxti 중의 wxti에 모두 악센트가 있지만, wxti의 악센트가 가장 높기 때문에 tɯme stu kɯ-wxti가 하나의 단어처럼 들린다.
예: 부정소 mɯ-가 중첩될 수 있으므로 이것은 (독립된 단어가 아니라) 동사의 접두사로 판단된다.
| ɯʑo | tɯtshot | χsɯm | ɕɯŋgɯ | mɯ-mɯ-jɤ-nɯɣe | nɤtɕe | jisŋi | mɤ-nɯɣi | ŋu. |
| 3SG | hour | three | before | EMP~NEG-PFV-come.back | CONJ | CONJ | today.NEG-come.back | COP |
형제자매 범주는 두 종류의 호칭어 체계를 가지고 있다. 모든 친족명칭 앞에 붙는 ‘a-’는 1인칭 소유 대명사 인데, 다음으로 ‘tɯ-’(재귀 소유 대명사)로 ‘a-’를 대체한다.
-체계1: 나이만 구분하는 체계. ‘tɯ-pi’(형, 누나, 오빠, 언니), ‘tɯ-ʁi(동생)’. 이 체계의 용어들은 사촌 사에도 적용할 수 있고, 자신과 같은 또래인 사람에게도 적용 가능하다.
-체계2: 불리는 대상의 성별과 부르는 사람의 성별을 모두 구분하는 체계. 남자가 남자 형제를 부를 때 ‘tɯ-xtɤɣ’이고 여자 자매를 부를 때 ‘tɯ-snom’, 여자가 자매를 부를 때 ‘tɯ-sqʰɤj’, 형제를 부를 때 ‘tɯ-wɤmu’이다. 이 체계의 용어들은 혈연관계가 있는 사람에게만 적용 가능하면 확장하여 쓰이지 않는다.
-나(ego)보다 한 세대 위 사람들 중, 작은 아버지, 큰 아버지, 이모부는 ‘tɯ-βɣo’이고, 이모, 숙모는 모두 ‘tɯ-ɬaʁ’이다. 고모는 ‘tɯ-ɲi’이고 외삼촌은 ‘tɯ-rpɯ’이다. ‘tɯ-βɣo’와 ‘tɯ-ɬaʁ’는 자기보다 나이가 많은 사람에게도 확장하여 쓰일 수 있다.
-가장 주목할 만한 특징: 외삼촌, 외삼촌의 아들, 외삼촌의 손자를 모두 ‘tɯ-rpɯ’라 하고, 외숙모, 외숙모의 딸, 외숙모의 손녀를 모두 ‘tɯ-ɬaʁ’라 한다.
이에 대응되는 특징: 나의 고모의 자식, 나의 자매(sister)의 자식을 모두 ‘tɯ-ftsa’라 한다. ‘tɯ-rpɯ’와 ‘tɯ-ftsa’는 대칭되는 용어로 A가 B를 ‘a-rpɯ’로 부르면 B는 A를 ‘a-ftsa’로 불러야 한다. 이 친족명칭 체계는 ‘Omala’유형에 속한데, Sino-Tibetan계에는 매우 드물다.
분말로 되어 있는 음식을 먹는 동작을 가리키는 동사 ‘moʁ’가 있다.
-식물의 씨앗과 뿌리, 그리고 잎 등의 명칭은 식물의 명칭과 전혀 관련이 없을 수도 있다.
-일부 동사는 식물들의 성장과정만을 가리킨다.
예: ɣɤwɤt: '꽃이 피다'