사용자 도구

사이트 도구


doc:kam:9_etc:91_borrowing

**문서의 이전 판입니다!**

91_borrowing : 차용 (borrowing)

  • 차용어는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어 두 가지가 있다.
  • 북부 방언 중 중국어로부터의 차용어가 비교적으로 많고, 남부 방언은 비교적으로 적다.
차용어의 특징
이른 시기의 차용어의 특징.
  • 대부분 1음절 단어이다.
  • 실사(實詞)가 상당히 많다.
  • 허사의 비율도 주목할 만하다.
  • 일상생활과 관련된 어휘들이다.

예: ɕu³ ‘주인’, ek⁹′ ‘손님’, səm¹′ ‘마음’, pjiŋ⁶ ‘병’, ɕən¹′ ‘봄’, ha⁵′‘여름’ su¹′‘가을’ toŋ¹‘겨울’ 등

늦은 시기의 차용어의 특징.
  • 다음절, 특히 2음절 단어가 압도적으로 많다.
  • 차용어 중 명사가 가장 많다.
  • 의미가 추상적인 형용사와 동사들도 적지 않다.
  • 정치, 경제, 문화, 과학 용어 등이 많다.

예: tsən¹tsɿ¹ ‘정치’, sɿ⁶ɕaːŋ⁴ ‘사상’, lji² tsʰaːŋ² ‘입장’ 등

  • 동어에 어떤 의미를 나타내는 단어들이 있는데도 중국어로부터 의미가 같거나 비슷한 단어를 차용하는 경우가 있는데, 해당 고유어와 차용어가 의미적 차이나 사용 상황에 따른 차이가 생겼기 때문에 동어에서 모두 사용된다.
단어고유어단어차용어
mjaːi¹(마,면)실ɕin⁶(철)실
woŋ⁵′(물, 분비물)통tʰoŋ³′(기름)통
ja³′손수건pʰa⁵′ 손수건(가사에 쓰임)
po⁵간장taːm³담력/용기
같거나 비슷한 의미를 가지는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어가 공존한 현상
노래(민요)ko⁶새로운 노래
oŋ¹koŋ⁵노동(자)
pak⁷북방pe²북(경)
doc/kam/9_etc/91_borrowing.1515916174.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/01/14 16:49 저자 서취아