사용자 도구

사이트 도구


doc:khanty:0_general:02_dialect:02_dialect

02_dialect : 방언 (dialect)

민족 및 방언의 구분

  • 전에는 한티족이 하나의 자칭으로 묶이는 단일한 종족이었으나, 현재는 그 안에 두 개의 그룹, ‘한티인’과 ‘칸터크인’으로 확연히 나뉨.
  • 언어도 한티어와 칸티크어로 나뉨

방언 분류와 사용 지역

  • 현재 한티어 방언을 북부, 남부, 동부 방언 등과 같이 세 방언군으로 나누는 분류는 전혀 근거가 없다. 왜냐하면, 이러한 분류는 현대 한티족의 두 그룹 사이의 뿌리깊은 언어적 차이를 간과하고 있기 때문임
  • 두 개의 방언군을 설정해야 함: 서부(원 한티 방언군), 동부(칸티크(Kantykskiy) 방언군)
사용지역
서부 한티 방언 사용지역
  • 한티-만시 자치구, 야말-네네츠 자치구의 서부 지역.
  • 한티-만시 자치구: 사마로프(Samarovskiy), 콘다(Kondinskiy), 옥탸브리(Oktyabr’skiy), 베레좁스키(Berezovskiy) 지역에 분포
  • 야말-네네츠 자치구: 슈리시카르(Shuryshkarskiy), 프리우랄스키(Priural’skiy) 지역
동부 한티 방언 사용지역
  • 한티-만시 자치구의 동부. 수르구트 지역과 니즈네바로톱스키(Nizhnevartovskiy) 지역
  • 톰스크 주: 알렉산드롭스키 지역과 카르가속스키 지역

(1) 서부 한티 방언군

  • 모든 이른바 북부, 남부 방언. 그 안에 다음 세 개의 방언그룹
  • 1) 오비강 하구 방언그룹 — 우스티-폴루이(폴루이강 하구) 방언, 소비 방언
  • 2) 오비강 연안 방언그룹 — 슈리시카리(Shuryshkary) 방언, 카짐(Kazymskiy) 방언, 오비강 중류 방언
  • 3) 이르티시강 연안 방언그룹 — 우스티-이르티시스키(이르티시강 하구)(또는 사마롭스키) 방언, 이르티시 방언, 콘다(Kondinskiy) 방언, 데미얀(Dem’yanskiy) 방언.
1) 오비강 연안 방언그룹
  • 오비강과 그 오른쪽 지류인 카짐(Kazym) 강을 따라, 슈리시카르, 베레좁스키, 옥탸브리 지역에 분포.
  • 오브도르(obdor) 방언이라고 불림.
    • 오비강의 하구, 야말-네네츠 자치구: 프리우랄스키 지역, 야말 지역, 나딤(Nadymskiy) 지역의 일부. 다소 균질적임.
    • 하위 방언: 폴루이강 하구(ust’-poluyskaya) 방언, 소비강 하구(ust’-sobskaya) 방언: 크지 않은 음성학적 특징으로 구별.
    • 소련 시기에는 문자가 없었음. 혁명 이전 시기에 이 방언으로 선교사들이 철자본을 출판, 마태복음의 일부가 번역됨.
  • 세 가지 방언: 슈리시카르 방언, 카짐 방언, 오비강 중류 방언.
  • 슈리시카르 방언은 l-형 방언, 카짐 방언은 l’-형 방언, 오비강 중류 방언은 t-형 방언.
  • 슈리시카르 방언의 문자는 오비강 하구 방언의 화자들도 사용
  • 오비강 중류 방언: 세 방언 모두 문자가 있음. 오비강 중류 방언의 문자는 이르티시강 연안 방언 화자들도 사용.
2) 이르티시강 연안 방언그룹
  • 이르티시강과 그 지류, 즉 데미얀카(Dem’yanka), 콘다(Konda)강 연안, 일부 오비강 연안과 이르티시강 하구 아래, 사마롭스키(Samarovskiy) 지역 내에 분포했었음.
  • 거의 절멸됨.
  • 4개의 다소 큰 방언들이 속했었음: 이르티시강 하구 방언, 이르티시 방언, 콘다 방언, 데미얀카 방언.
  • 이들 사이의 차이는 현재로서는 설정하기 어려움. 그 차이는 주로 음성적인 것이고, 일부 어휘적인 것이었다고 말할 수 있을 뿐.

(2) 동부 한티 방언군

  • 1) 수르구트(Surgut) 방언그룹 — 아간-유간(Agano-Yuganckiy) 방언, 살림(Salymskiy) 방언
  • 2) 바흐-바슈간(Vakh-vasyuganskoe) 방언그룹 — 바흐(Vakhovskiy) 방언, 바슈간(Vasyuganskiy) 방언.
  • 두 방언 모두 격 형태들이 구별된다는 것이 특징. 바로 이 점이 서부 한티 방언과의 차이.
  • 동부 한티 방언들에서 같은 격이 다른 격 접미사로 만들어짐
1) 수르구트 방언
  • 아간강, 트롬-아간, 유간(Yugan), 핌(Pim), 살림(Salym) 강을 따라, 수르구트 지역 내에 분포.
  • 하위 방언: a) 아간-유간 방언, b) 살림 방언. 아간-유간 방언은 l’-형 방언이고, 살림 방언은 t-형 방언.
  • 수르구트 방언의 문자는 아간-유간 방언을 토대로 만들어짐.
2) 바흐-바슈간 방언
  • 주로 오비강의 지류인 바흐강, 바슈간강을 따라, 니즈네바르톱스키, 알렉산드롭스키, 카르가속스키 지역에 분포.
  • 바흐-바슈간 방언의 주요 방언: 1) 바흐 방언과 1) 바슈간 방언. 바흐 방언은 l-형 방언이고, 바슈간 방언은 й-형 방언.- -
  • 바흐-바슈간 방언의 문자는 바흐 방언을 토대로 만들어짐.

서부 방언과 동부 방언의 특징

  • 두 방언 그룹 사이에는 음성학적, 형태론적, 어휘적 차이가 있다.

음성학적 차이

서부 한티 방언군의 음성학적 특징
마찰음이 아닌 자음 -> 마찰음(spirant)
동부 한티 방언에 남아 있는 고대 공통 핀-우고르어 서부 한티 방언군
velar к х
ч’ ш 또는 с
khan1273 tereshkin1966:338
  • хот, хат : 집 (서부 한티 방언) & қат : 집(동부 한티 방언)
  • рох, рух : 옷깃(서부 한티 방언) & роқ : 옷깃(동부 한티 방언)
khan1273 tereshkin1966:338
  • ош, ас : 염소(서부 한티 방언) & ач' : 염소(동부 한티 방언)
  • шош : 수오리(서부 한티 방언) & ча'ч' : 수오리(동부 한티 방언)
  • х γ 명사 어간말에서 탈락
  • 명사와 동사 인칭 형태에 모음교체가 없다.

형태적 차이

서부 한티 방언의 특징
  • 격융합(syncretism)
  • 주격, 공통향격 또는 향격 II 등의 격이 없음
  • 공통 한티어, 동부 한티 방언에서는 구별되는 것들이 서부 한티 방언에는 없음
  • 한티어 방언들의 격 접미사 표 (339쪽)
격융합
  • 서부와 동부 한티 방언 구별.
  • 서부 방언 중 오비강 하구 방언에서는 처소격, 조격 I, II, 향격 형태가 구별되지 않고, 도두 접미사 -нȧ로 만듦.
    • 처소격과 조격이 합해짐. 접미사 -н, -ны
    • 향격과 목적격(objective case. translatif)이 합해짐. 접미사 -a
  • 이르티시강 연안 방언. 조격과 향격-목적격이 같음.
동부 한티 방언의 특징
  • a) 바흐-바슈간 방언에는 모음 조화가 있고, 수루구강트 방언에는 없다
  • b) 수르구트 방언에는 후설원순자음(예)이 있고, 바흐-바슈간 방언에는 없다
  • c) 바흐-바슈간 방언에는 과거 형태가 네 개 있고, 수르구트 방언에는 두 개 있다.
doc/khanty/0_general/02_dialect/02_dialect.txt · 마지막으로 수정됨: 2021/08/30 17:58 저자 최문정