사용자 도구

사이트 도구


doc:monguor:9_etc:91_borrowing

91_borrowing : 차용 (borrowing)

  • 차용어가 몽구오르어에서 큰 비중을 차지하고 있다. 가장 많이 차용된 어휘는 중국어 차용어이고 그 다음은 티베트어 차용어이다. 튀르크어에서 차용된 어휘가 많지 않다.

(1) 중국어 차용어

1) 중국어 차용어의 종류

  • 차용된 시기에 따르면 중국어에서 차용된 어휘가 이전 차용어와 새로운 차용어로 나눌 수 있다.
이전 차용어
  • 이전 차용어는 오랜 전에 차용된 것이기 때문에 일부 단어의 발음이 몽구오르어의 음운 체계에 적응되었다.
tuuu1240 zhaonasitu2009:228
  • tɕoŋɡoŋ : 창문
  • aadʑiuu : 외삼촌
  • aajə : 이모
  • lauuɕə : 쥐
새로운 차용어
  • 새로운 차용어가 차용된 시간이 짧고 발음상 안정하지 못하며 화자의 나이, 성별, 학력 등에 따라 차이가 존재한다.
tuuu1240 zhaonasitu2009:228
  • fulun~fuulun : 부농
  • lindauula-~ləndauula- : 지도하다
품사별 차용어
  • 품사로 봤을 때 중국어에서 차용된 어휘는 주로 명사와 동사인데, 형용사, 부사, 대명사 등 허사도 있다.
tuuu1240 zhaonasitu2009:228
  • aade : 할아버지
  • aane : 할머니
  • jen : 담배
  • xaii : 신발
  • guaakə- : 긁다
  • baŋkə- : 돕다
  • taagə- : 밟다
  • saagə- : 닦다
  • dʑiuula- : 구하다
  • vaŋla- : 묶다
  • 중국어에서 차용된 동사가 ‘차용어+문법 요소’의 형태로 되어 있다.
  • 이때 문법 요소로는 ‘-la, -le, -lo, -kə, -lə’ 등이 있다.
  • 차용어에서 이런 문법 요소가 있으면 해당 차용어가 동사임을 나타낸다.
  • 중국어에서 어휘가 차용되면서 음운적인 변화가 생기게 되었다.
모음이 개음절(비어두위치 제외)에서 보통 해당 장모음으로 변한다.
tuuu1240 zhaonasitu2009:229
  • ɕi → ɕii : 희극
  • tɕi → tɕii : 바둑돌
  • ade → aade : 할아버지
  • agu → aagu : 고모
  • dubo → duubo : 도박
중국어 차용어는 원래의 성조를 잃고 악센트를 가지게 되었다.
  • 중국어 차용어의 악센트는 몽구오르어 고유어와 마찬가지로 끝음절에 주어진다.
tuuu1240 zhaonasitu2009:229
  • doŋˈɕə : 물건
  • sunˈdzə : 손자
  • dzaaˈdan : 폭탄

(2) 티베트어 차용어

  • 몽구오르어에 있는 티베트 차용어는 주롱 종교와 관련되어 있다.
tuuu1240 zhaonasitu2009:229
  • samtɕoŋla- : 조심하다
  • səŋgə : 사자
  • nerva : 집사
  • lama : 라마
  • rdzan : 가사
  • lamar : 불등
doc/monguor/9_etc/91_borrowing.txt · 마지막으로 수정됨: 2019/01/30 16:31 저자 최소연