사용자 도구

사이트 도구


doc:nanai:0_general:03_contact:03_contact

**문서의 이전 판입니다!**

03_contact : 접촉 언어 (contact language)

(1) 고유어

  • 나나이어의 고유어 중 상당히 많은 단어가 같은 어족에 속한 언어와 같거나 비슷하다.

    이 단어들 중 일부 단어는 같은 語系에 속한 단어들과 같거나 비슷하다.
    ####1) 같은 어계에 속한 몽골어 또는 튀르크어족의 언어와 같거나 비슷한 단어

나나이어몽골어위구르어카자흐어
salsahəlsaqalsaqal수염
tœqotahiatoχotawuq

2) 같은 어족에 속한 여러 언어들과 같은 단어

나나이어만주어|시버어어벤크어오로챈어
aməamaaməamɪnamɪn아버지
əniəəniəɯniəəninənin어머니
ilanilanilanɪlanɪlan

- *만주어는 만주어 문어를 가리킨다.

  • *시버어는 시버어 구어를 가리킨다.
  • 나나이어의 많은 단어는 만주어와 시버어와 같거나 비슷하다.

(2) 차용어

  • 나나이어는 주로 중국어로부터 단어를 많이 차용하였고, 러시아어로부터, 또는 러시아어를 통해서 다른 외국어 단어를 차용하기도 하였다.
  • 중국어로부터의 차용어는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어로 구분할 수 있다.

1) 중국어로부터의 차용어:

① 이른 시기의 차용어
② 늦은 시기의 차용어

2) 러시아어로부터의 차용어와 러시아어를 통해서 차용한 단어

차용어의 영향
  • 나나이어의 어휘를 풍부하게 하는 동시에 새로운 음소와 음절 구조를 나나이어에 소개하였다.
  • 중국어를 차용하는 동시에 나나이어에 uo, ya, yə 복모음과 ʐ와 같은 자음 음소가 소개되었다.
  • 또한 나나이어 고유어에는 dʑ, ts, s, dʐ, tʂ, ʂ 등 음소가 있지만, 그들은 원래 모음 ɿ 나 ʅ와 결합하지 않았다.

    그러나 차용의 영향으로 dz, ts, s가 i(ɿ로 발음)와의 결합이 가능하게 되었고, dʐ, tʂ, ʂ가 i(ʅ)와의 결합도 가능하게 되었다.

차용어의 사용
  • 중국어로부터의 차용어가 나나이어에 들어오면서 대부분의 단어가 음운적 변화를 겪지 않았지만 일부 이른 시기의 차용어는 음운 변화를 겪었다.
  • 중국어로부터의 차용어가 나나이어의 문법을 준수한다. 즉 단어들 뒤에 다양한 문법 요소(예를 들어, 격조사)들이 올 수 있다.

daŋwəi: 党委 + -du:DAT →daŋwəidu: 당위(党委)에서 dʑiutsai: 부추 + -wə:ACC → dʑiutsaiwə: 부추를

- 차용어도 고유어와 마찬가지로 단어를 파생하는 능력을 가진다.

tʂəŋ:저울 + -la: 동사를 파생하는 접사 → tʂəŋla: 무게를 재다 tʂəŋ:저울 + -la: 동사를 파생하는 접사 + -χtɕi: 명사를 파생하는 접사 → 무게를 재는 사람

- 차용어와 고유어가 동시에 존재하는 현상이 있다. ɡaotəo(중국어로부터의 차용어): 곡괭이 & satɕqu(고유어): 곡괭이

doc/nanai/0_general/03_contact/03_contact.1527474547.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/05/28 11:29 저자 서취아