나시족 전통 문자: 東巴문자(상형표의문자), 哥巴문자(음절문자)
해방 후 로마자를 바탕으로 한 표음문자를 만들었다.
꽤 오래 된 상형표의문자.
나시족은 sər³³tɕə⁵⁵lv³³tɕə⁵⁵ “木石의 흔적”라 부른다. 이 명칭에서도, 이 문자가 오래되었다는 것, 그림의 방법을 채용하여 점진적으로 형성된 문자임을 알 수 있다.
소수의 나시족 민중이 이 문자를 일상적 용도에 사용하기는 하나, 주로는 東巴敎의 經師가 이 문자를 장악하여 사용해 왔다.
그래서 나시족 민중은 이 문자를 to³³mbɑ³¹(東巴)the³³ɣɯ³³(문자)라 부르기도 한다.
東巴敎 經師는 평소에는 농업, 목축업 등에 종사하다가, 일이 있을 때 사람들을 위해 제사, 점복, 굿 등의 일을 한다. 東巴敎 經師가 이런 일을 할 때 동파문자로 經呪를 쓴다.
이 문자의 발생, 발전은 동파교의 발생, 발전과 밀접한 관련이 있다.
동파문자가 언제 만들어졌는지 史籍에 분명한 기록이 없고, 이를 확실히 알 방법도 없다.
麗江 《木氏宦譜》의 牟保阿琮(即 麥宗??) 관련 전설에 “7세 때 배우지 않고도 문자를 알았고, 百蠻 各家 諸書에 널리 밝았다”라는 기사가 있다. 阿琮은 13세기 초(송나라 理宗 때)에 태어났다. 여기서 말하는 “배우지 않고도 알았다는” 문자가 나시 상형문자를 가리키는 듯. 그러나 “또 本方文字를 만들었다”고 했으므로 음절문자(즉 哥巴문자)를 가리키는 것일 수도 있다.
상형문자는 나시어 서부방언 지역에서, 雲南省 麗江 나시족 자치현의 山區, 中甸縣의 白地, 維西縣의 攀天閣 등지를 중심으로 사용된다. 이 지역의 나시족 동파 經師가 收藏하고 있는 상형문자 경서도 풍부하다.
상형문자에는 1300여개 자형이 있다. 이를 사용하여 대량의 동파경서를 썼으나, 麗江 동파문화연구소가 收藏하고 있는 것은 1400여 책. 그 가운데 祭風經, 消灾經, 喪葬經, 超度經, 祭山神龍王經, 除穢經, 求壽經, 기타 경전이 있다. 그 내용은 역사전설, 시가격언, 종교제사, 천문, 의약, 점복, 풍속습관 등이다. 언어와 민간문학의 관점에서 보면, 우아하고 감동적인 신화, 전설, 고사도 있고, 자연재해에 대한 투쟁의 서술도 있고, 사회투쟁과 전쟁을 반영한 작품도 있고, 애정을 묘사한 시도 있다. 그 언어는 매우 생동감 있고 구체적이며, 고대 나시어의 어휘와 문법 특징을 많이 보존하고 있다. 나시족 사회역사, 문학예술, 언어문자 등을 연구할 때 중요한 자료가 된다.
상형문자 가운데에는 그림의 특징을 가지고 있는 문자가 일부 포함되어 있다. 이는 그림문자로부터 1자 1음의 상형문자로 변화하는 중간 단계에 있다. 문자라고 할 수도 있고 그림이라고 할 수도 있다.
아래에 동파 경전 tsho³¹mbər³³thv³³ 《人類遷徙記》의 한 부분을 소개한다. 이는 이야기 그림책(만화)과 비슷하다. 내용은 홍수가 극에 달한 후 인류의 시조 tsho³¹ze³³lɯ⁵⁵ɣɯ⁵⁵ “查热丽恩”가 하늘에 올라가 天女 tshe⁵⁵xɯ³¹bu³³bu¹³ “翠紅褒白”을 찾는 이야기.
독음:
ɣɯ³³xɯ¹³ | mbi³¹ | le³³ | kho³¹ | kv³³ | le³³ | xɑ⁵⁵ | tshɯ³¹, |
斑鸠 | 飞 | (助) | 篱笆 | 头 | (助) | 歇 | 来 |
tshe⁵⁵xɯ³¹bu³³bu¹³ | mi⁵⁵ | khu³³ | nɯ³³ | (kha⁵⁵ | lɑ³¹ | kha⁵⁵ | lɑ³¹) | ʂə⁵⁵, |
翠红褒白 | 女 | 嘴 | (助) | 射 | 呀 | 射 | 呀 | 说 |
tsho³¹ze³³lɯ⁵⁵ɣɯ⁵⁵ | zo³³ | lɑ³¹ | mv⁵⁵thv³³ | ʑi³³ | dɯ³³ | ndʐɯ³¹ | ne³¹, |
查热丽恩 | 男 | 手 | 肘 | (助) | 一 | 撞 | (助) |
의미: 翠紅褒白이 옷감을 짜고 있을 때, 산비둘기 한 마리가 날아와 채소밭 울타리 위에 앉았다. 查热丽恩은 쇠뇌 화살을 가지고 그것을 쏘러 갔다. 3번 겨누었으나, 그는 쏘지 못했다. 翠红褒白이 연거푸 “쏴, 쏴” 하고 말했다. 그와 동시에, 그녀는 재빨리 베틀의 북을 들어 查热丽恩의 팔꿈치를 한 번 쳤다. 화살은 발사되어, 산비둘기의 모이주머니를 맞추었다.
이 밖에, 常用 單字 그림 부호 표시도 있다. 예컨대 동파 經呪 중간에, “板铃”, “法螺” 그림이 있는데, 이는 이 부분을 읽을 때 板铃을 한 번 치라, 法螺를 한 번 불라는 뜻이다.
a³¹ “山岩, 바위 산봉우리”
a³¹ “鸡头, 닭 머리” “山岩”의 음을 注할 때 씀.
ŋv³³lv³³ “雪山”
ŋv³¹ “银块, 은괴” “雪山”의 제1음절을 注할 때 씀.
xɯ³³ “去, 가다”
xɯ³³ “牙齿, 치아” “去”의 음을 注할 때 씀. 선을 하나 추가하여 가는 행동을 표시.
bɑ³¹ “花, 꽃”
tshɯ⁵⁵ “秋天, 가을” 가을은 온갖 꽃이 다투어 피는 시기이기 때문.
xər³³ “风, 바람”
ȵy³¹ “春天, 봄” 봄에는 늘 바람이 불기 때문.
xɯ³¹ “雨, 비”
ʐu³¹ “夏天, 여름” 여름은 나시족 지역의 雨期이기 때문.
uɑ³³ 5개의 갈고리 “5”
ua³³ 사람이 왼손을 뻗는 모양 “왼쪽”
ʑi³¹ 사람이 오른손을 뻗는 모양 “오른쪽”
“天, 하늘” → “斜天, 기울어진 하늘”, “地, 땅” → “斜地, 기울어진 땅”
東巴經師는 “鬼, 귀신”이 있는 곳을 “斜天斜地”라고 해석.
각종 새, 짐승은 도치의 형상으로 출현하여, 이미 죽었다는 의미를 표시. “살아 있는 사슴” 도치→ “죽은 사슴”
눈알을 그리지 않는 방법으로 죽은 것을 나타내기도 함. 죽은 동물은 눈알을 굴릴 수 없기 때문.
thv³³ “出现” 도치→ 부정 mə³³thv³³ “출현하지 않(았)음”
“칼” → “칼이 꺾임”, “창” → “창이 꺾임”
“神山” → “神山의 허리” → “神山의 기슭”
“水尾” → “水尾长远, 水尾가 장대하다”
“鬼, 귀신” 다리 늘이기 → “다리가 긴 귀신”, 목 늘이기 → “목이 긴 귀신”
kɯ³¹dzɯ³¹mɯ³³ʂər⁵⁵xə³¹ “하늘에 별이 쫙 깔려 있다”
ʐə³³y³¹dy³¹ʂər⁵⁵xə³¹ “땅에 풀이 쫙 깔려 있다”
ɕi³³bɯ³¹ “사람이 많다” 다양함을 표시.
v⁵⁵zi³³ndza³¹ “얼룩덜룩한 새”
kv³³ndza³¹ “花蛋”(虎皮蛋)
lv³³ndza³¹ “花石, 얼룩덜룩한 돌”
kv⁵⁵ne³¹sɯ³³ndzɯ³¹ŋɡuə³³ 두 사람이 나란히 앉아 상의하는 모습. “能者와 智者가 상의하다” 그림 속의 꺾어진 교차선이 “상의”, “토론”의 의미를 표시.
du³¹(动)a³¹(战争)sɯ³¹(苏)a³¹(战争) 두 사람이 나란히 서서 칼을 교차하는 모습. 그림 속의 교차선은 “打仗, 싸우다”의 의미. 神과 苏神이 싸운다는 뜻.
ndʑy³¹ “山” 흑점 추가 → “黑山”
tshɯ³³ “犁头, 쟁기날” 흑색 칠하기 → “黑犁头, 검은 쟁기날”
갈고리 3개 “3” sɯ³¹라고 읽음.
“달” xe³³
“꽃” 여기서는 bɑ¹³라고 읽지 않고 뜻만 나타냄.
“땅” 여기서는 dy³¹라고 읽지 않음. 이 두 글자가 합쳐져서 “꽃이 흐드러지게 피는 시절인 가을”을 의미.
이 4개 글자가 합쳐져서 tshɯ⁵⁵sɯ⁵⁵xe³³ “秋三月” 즉 “秋天, 가늘”을 의미.
용자법에 있어서 동음 가차(유사음 가차 포함)의 습관이 있음.
mi⁵⁵ “익다”, “잊다”, “부녀자”, “여자아이” 등
mi³³ “불”, “听见, 듣다, 들리다”
mi³¹ “이름”, “명성”
동파문자 가운데에는 고대 나시어 어휘를 보존하고 있는 것도 있음. 이런 경우 현대 나시어와 독음이 다름.
“村庄, 마을/촌락” 현대 나시어 mbe³³, 동파 경서에서는 uə³³
“月亮, 달” 현대 나시어 xe³³me³³, 동파 경서에서는 le³¹
“人, 사람” 현대 나시어 ɕi³³, 동파 경서에서는 일반적으로 tsho³¹
동파 경서에서, 어떤 곳은 생략하고 중요한 글자만 써서 기억을 도움. 이런 경우 하나의 글자가 꽤 긴 음연쇄(심지어 하나의 문장)를 나타낼 수 있고, 몇 글자로 하나의 이야기를 나타낼 수 있음.
예컨대 이야기의 첫머리에서 호랑이(lɑ³³)를 나타내는 글자 하나로 ɑ³³lɑ³³ʂər⁵⁵be³³thɯ³³dʐɯ³¹ “옛날옛적에”를 나타낼 수 있음.
동파 경서에서 어떤 글자는 기호의 역할만 할 뿐 일정한 독음이 없음.
tshɯ³³(겨울) ɡv³³(건너다) khu³³(口), ʐu³³(여름) ɡv³³(건너다) khu³³(口) “겨울 나루터”, “여름 나루터”
여기에 “눈”을 나타내는 글자가 들어 있으나 mbe³³로 읽지 않음. 겨울에 눈이 내리므로 여기서는 “겨울”을 나타내고 tshɯ³³으로 읽음.
여기에 “비”를 나타내는 글자가 들어 있으나 xɯ³¹로 읽지 않음. 여름에 비가 내리므로 여기서는 “여름”을 나타내고 ʐu³¹로 읽음.
여기에 “물”을 나타내는 글자가 들어 있으나 dʑi³¹로 읽지 않음. 의미만 나타냄.
여기에 “문”을 나타내는 글자가 들어 있어 khu³³로 읽으나, 여기서는 그 음을 빌려서 강가의 “가”라는 뜻을 나타냄.
동파문자 경서는 보통 좌에서 우로 가로쓰기를 하나, 몇 개 글자가 상하로 중첩되어 있으면 위에서 아래로 읽음. 때로 아래→위의 순서로 읽는 경우도 있다.
mɯ³³o³¹ | dy³¹o³¹ | sɯ³³ | sy³¹ | tʂhu³¹ | be³³ | ka³³ | nɯ³³ | thv³³. | ||
天影 | 地影 | 三 | 样 | 快 | (助) | 前 | (助) | 出 | 天影 | 地影 |
“하늘과 땅이 아직 생기지 않았을 때, 天影, 地影, 天地之影의 影, 이 세 가지가 먼저 출현했다.”
나시어로는 ɡə³¹bɑ³¹the³³ɣɯ³³라 부른다.
ɡə³¹bɑ³¹는 “제자”를 의미하므로, 이 글자는 후세에 동파(동파교 사제)의 제자에 의해 만들어졌음을 알 수 있다.
哥巴문자의 창제 연대에 대해, 현재 고증할 만한 증거가 없다. 단 동파문자보다 늦었음은 확실하다.
哥巴문자에서 한 글자는 한 음절을 나타내고, 필획이 단순하다. 동파문자에 비해 진일보했다.
다만 字體의 변이가 심하여, 지역이나 사람에 따라 다르다. 하나의 음이 여러 글자로 표기된다.
하나의 글자가 여러 뜻이 있어서, 뜻을 확실히 알기 어려운 경우도 있다.
나시어에는 성조가 있는데, 哥巴문자는 성조를 표시하지 않는다.
ɣɯ³³이라는 음절을 나타내는 글자는 ɣɯ⁵⁵ “灰尘, 먼지”, ɣɯ³³ “牛, 소”, “皮子, 가죽”, “好, 좋다”, ɣɯ³¹ “推磨, 맷돌질하다”, “围抱, 둘러싸다/에워싸다” 등을 나타낼 수 있다.
독자가 앞뒤 문맥을 바탕으로 파악할 수밖에 없다.
哥巴문자는 글자수가 적고 충분히 응용되지 못하여, 사용 범위가 작다. 麗江縣의 坝区, 南山縣, 巨甸縣, 魯甸縣, 維西縣의 일부 지구에서만 사용한다. 이 문자로 쓰여진 경서도 매우 적다. 몇 백 책 정도.
哥巴문자의 내원과 관련하여, 일부 글자는 동파문자로부터 왔음을 발견했다.
일부 문자는 한자로부터 빌려온 것이다. 차용 방식은 주로 3가지.
나시족의 이 두 가지 문자는 역사상 일정한 역할을 했다. 중국 문화 보고 중의 진귀한 유산 중 하나이다. 더 깊이 연구할 필요가 있다. 그러나 이 두 문자의 자형은 상당히 원시적이어서, 현대 나시어의 특징을 분명히 나타낼 수 없다. 그래서 사회주의 건설 시기 나시족 인민의 생산, 생활, 과학기술, 문화 등 방면의 수요와 요구에 효과적으로 적응하기가 어렵다.
나시족은 예전부터 있었던 이 두 가지 문자 외에 玛丽玛萨 문자가 있다. 이 문자는 雲南省 維西縣 拉普公社의 玛丽玛萨 mɑ³³li⁵⁵mɑ³³sɑ³³라 자칭하는 100여 호 나시족이 사용하는 것이다. 그들의 조상은 200여년 전 木里, 拉塔 지방으로부터 이주해 왔다고 한다. (拉塔는 현재 四川省 鹽源縣의 左所區에 속함) 따라서 “玛丽玛萨”라는 자칭은 “木里摩梭”에서 온 말이고 “木里로부터 이주해 온 摩梭人”이라는 뜻인 듯하다. 이들이 拉塔로부터 이주해 온 초기에는 문자가 없었으나, 나중에 그곳의 동파 經師로부터 상형문자를 배웠고, 이로부터 100여 개 문자부호를 골라서 자기 방언을 기록(사건 기록, 장부 기재, 통신)하는 데 사용했다. 따라서 玛丽玛萨 문자는 동파문자의 파생 문자이다. 그 특징은 1개의 부호가 1개의 음절을 나타낸다. 이 점에서 哥巴문자와 비슷하다. 현재 常用하는 105개 문자부호는 아래에 제시한다.
나시족 문자의 사용 양상에 대해 말하자면, 동파문자와 哥巴문자는 종교적 목적에 사용하고, 玛丽玛萨 문자는 일부 나시족 민중의 일상생활에서 사용한다. 해방 초기, 일부 나시족 기층 간부들은 여전히 이들 문자로 일을 기록하고 장부를 적고 필기를 했다. 그러나 이들 문자의 공통된 결함은 자형이 원시적이고 사용이 협소(面窄)하여 현재의 언어 현실을 반영해 내지 못한다는 것이다. 민족 공통의 문자 의사소통을 위한 도구로서의 조건을 갖추지 못했다.
해방 후, 당 정부는 민족 문자를 창제하는 것을 돕기로 했다. 이는 중국 어문 정책의 중요한 일부이다. 당의 민족 정책과 나시족 인민의 희망, 요구에 따라 로마자를 바탕으로 한 나시 병음문자를 창제했다.
1956년 6월, 중국과학원 소수민족 언어 조사 제3 공작대와 운남성 소수민족 어문 지도 공작위원회는 나시어에 대한 전면적인 조사 작업을 공동으로 벌였다. 각급 당정 유관 부문의 적극적 지원과 나시족 인민의 열렬한 협조 하에서, 雲南省 麗江縣, 維西縣, 中甸縣, 寧蒗縣, 永勝縣, 四川省 鹽源縣, 鹽邊縣, 木里縣 등을 조사하여, 35개 지점의 나시어 자료를 수집, 정리하였다. 대조 분석 연구를 통해 나시어 방언을 초보적으로 획분했고, 서부방언을 기초 방언으로 선정하고, 大硏鎭 방언을 표준음으로 삼아, 나시문자방안(초안)을 설계했다. 1957년 3월 昆明에서 열린 운남성 소수민족 어문 과학 토론회에서, 나시문자방안(초안)에 대한 토론이 이루어졌다. 나시문자는 로마자 형식의 표음문자로서, 나시어와 중국어의 동일하거나 유사한 음은 가급적 한어병음방안과 동일한 자모로 표시하고, 중국어에 없는 음은 기타 로마자 자모 또는 쌍자모(자모 중첩 형식 포함)로 표시하였다.
나시문자방안(초안)은 일부 나시족 소학교 교사와 간부들 사이에서 시험 보급되어, 일정 정도의 성과를 거두었다. 1958년 이후 시험 보급 작업이 중지되었다.
당의 제11차 三中全會 이래, 실사구시의 사상 노선 하에서, 나시 어문 공작은 다시 점점 회복, 발전되었다. 1983년 운남성 지도자가 직접 주재한 가운데, 국무원에서 규정한 자모 설계의 원칙에 따라, 나시문자방안에 대해 개정이 이루어졌다. 麗江縣 인민정부 民委會와 교육 부문의 지도 아래, 3개 나시문 문맹퇴치반을 만들고, 나시문자로 麗江 소형신문을 창간했다. 이들 작업은 모두 좋은 효과를 낳았다. 현재 나시문자는 시험 보급 중이다.
나시문자방안의 자모, 성모, 운모, 성조, 격음부호는 각각 다음과 같다.
자모형식 | a | b | c | d | e | f | ɡ | h | i | j | k | l | m |
음성기호 대조 | a | p | tsh | t | ə | f | k | x | i | tɕ | kh | l | m |
자모형식 | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
음성기호 대조 | n | o | ph | tɕh | ʐ | s | th | u | v | u | ɕ | ʑ | ts |
나시문자 성모 | b | p | bb | m | f | d | t | dd | n | l | ɡ | k | ɡɡ | nɡ | h | |
독음 | 한어병음 | b | p | m | f | d | t | n | l | g | k | ng | h | |||
국제음성기호 | p | ph | mb | m | f | t | th | nd | n | l | k | kh | ŋɡ | ŋ | x |
나시문자 성모 | j | q | jj | ni | x | z | c | zz | s | ss | zh | ch | rh | sh | r | |
독음 | 한어병음 | j | q | ni | xi | z | c | s | zh | ch | sh | r | ||||
국제음성기호 | tɕ | tɕh | ndʑȵ | ɕ | ts | tsh | ndz | s | z | tʂ | tʂh | ndʐ | ʂ | r |
성모에 대한 설명:
나시문자 운모 | i | u | iu | ei | ai | a | o | e | er | ee | v | |
독음 | 한어병음 | i | u | ü | ei | ai | a | o | e | er | v | |
국제음성기호 | i | u | y | e | æ | a | o | ə | ər | ɯ | v |
겹모음
나시문자 운모 | iai | ia | ie | iei | ui | uai | ua | ue | |
독음 | 한어병음 | ian | ia | iou | ie | ui | uai | ua | uo |
국제음성기호 | iæ | ia | iə | ie | ui | uæ | ua | uə |
운모에 대한 설명:
나시어에는 고평, 중평, 저강, 저승의 4개 성조가 있다.
제2성조는 아무 표시도 안 하고, 기타 3개 성조는 각각 l, q, f로 ㅍ시한다.
성조자모는 항상 음절 뒤에 놓인다.
표준음 성조 부류 | 성조 음가 | 성조자모 | 예시 단어 | |
제1 성조 | 고평조 55 | l | thɑl 塔 | tvl 줄다 |
제2 성조 | 중평조 33 | thɑ 拓 | tv 닿다 | |
제3 성조 | 저강조 31 | q | thɑq 坛, 단 | tvq 忠 |
제4 성조 | 저승조 13 | f | thɑf 他家 | tvf 毒 |
운모가 홀로 음절을 구성하여 기타 음절 뒤에 올 때, 음절 경계의 중의성이 발생하면, 격음부호로 구분한다.
예: cee'leeq